Оценить:
 Рейтинг: 0

The Kādambarī of Bāṇa

Год написания книги
2017
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
22 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Hybiscus mutabilis changes colour thrice a day.

321

Or, at a wrong time.

322

Remove the stop after asyāḥ and Candrāpīḍaḥ, and place one after gantum.

323

‘It is not allowed by her favour to move.’

324

Read suhṛidāpi gantavyam, ‘his friend must go.’

325

Or, sampanna, ‘full-grown, having fruit and flowers,’ according to the commentary.

326

Read khinne.

327

Read prasādānām.

328

Read °janāt, etc.

329

V. supra, p. 12, where the robes of the chiefs are torn by their ornaments in their hasty movements.

330

Paravaça iva, or, ‘with mind enslaved to other thoughts.’

331

Read garīgasī.

332

The Jamunā is a common comparison for blue or green.

333

Placing a stop after gaditum instead of after niḥçesham.

334

An allusion to the idea that the açoka would bud when touched by the foot of a beautiful woman.

335

Anubandha, one of the four necessary conditions in writing. (a) Subject-matter; (b) purpose; (c) relation between subject treated and its end; (d) competent person to hear it. – V. ‘Vedānta Sāra.,’ p. 2–4; ‘Vācaspatya Dictionary.’

336

‘Manu,’ ix., 90.

337

I.e., the down on the body rises from joy (a common idea in Sanskrit writers), and holds the robe on its points.

338

Read, Saṃdiçantī, and place the stop after svayaṃ instead of after saṃdiçantī.

339

I.e., awake a sleeping lion.

340

Or, ‘wine.’

341

Bhūshaṇabhaṭṭa, after these introductory lines, continues Patralekhā’s account of Kādambarī’s speech, and completes the story.

342

I.e., Patralekhā.

343

Literally, ‘that forest of creepers, sc. maidens.’

344

So commentary.

345

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
22 из 25