Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Замогильные записки Пикквикского клуба

Год написания книги
1837
<< 1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 183 >>
На страницу:
177 из 183
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Не нужно. Покажите мне её комнату. Я хочу войти без доклада.

– Как же это, сэр…

– Глухи вы, что ли?

– Нет, сэр.

– Ну, так делайте, что я вам говорю. Слышите вы теперь?

– Слышу, сэр.

– Очень хорошо. Введите меня в комнату м?с Винкель без доклада.

Отдавая это приказание, старичок вложил в руку слуги пять шиллингов и устремил на него пристальный взгляд.

– Право, сэр, я не знаю, как это… оно ведь того… не водится.

– Очень хорошо, без отговорок, – запальчиво сказал старый джентльмен, – нечего терять времени по пустякам.

Слуга рассеянно положил пять шиллингов в карман и, не делая больше никаких возражений, пошел на верх.

– Это, что ли, её комната?

– Да, сэр.

– Ну, так можете теперь уйти.

Слуга пошел назад, недоумевая, кто бы такой мог быть этот старый джентльмен и чего ему надо. Старичок между тем постучался в дверь.

– Войдите! – сказала Арабелла.

– Гм! Хорошенький голосок! – пробормотал старый джентльмен. – Но это еще ничего не значит.

Говоря таким образом, он отворил дверь и вошел. Арабелла, сидевшая за работой, быстро вскочила с места при виде незнакомого джентльмена.

– Не беспокойтесь, сударыня, – сказал незнакомец, затворяя за собою дверь. – М?с Винкель, если не ошибаюсь?

Арабелла поклонилась.

– М?с Натаниэль Виикель, супруга молодого человека, у которого старик-отец живет в Бирмингэме: так или нет, сударыня? – продолжал незнакомец, осматривая Арабеллу с видимым любопытством.

Молодая леди снова наклонила свою миньятурную головку и с беспокойством осмотрелась вокруг себя, не зная, позвать-ли ей на помощь, или нет.

– Я застал вас врасплох, сударыня: не правда ли?

– Я не ожидала никого, сэр, – отвечала Арабелла, бросая изумленный взор на старого джентльмена.

– Прикажете мне сесть, сударыня?

– Прошу покорно.

– Ну да, я сяду и без вашего позволения, – сказал незнакомец, вынимая очки из футляра и надевая их на нос.

– Вы меня не знаете, сударыня? – спросил старичок, осматривая Арабеллу с таким напряженным вниманием, что ей сделалось очень неловко.

– Нет, сэр.

– Немудрено, очень немудрено: однако ж имя мое вам известно, сударыня.

– Позвольте узнать, сэр, с кем имею честь говорить.

– Узнаете, сударыня, сейчас же узнаете, – сказал незнакомец, не отрывая глаз от раскрасневшегося личика молодой леди. – Вы ведь недавно замужем, сударыня?

– Недавно, сэр, – отвечала Арабелла едва слышным голосом.

Волнение молодой леди увеличивалось с минуты на минуту, и она трепетала всем телом, хотя сама не знала, почему.

– И вы, если не ошибаюсь, не сочли нужным уполномочить своего жениха посоветоваться наперед с его отцом, от которого он совершенно зависит?

Арабелла приставила платок к своим глазам.

– Вы не постарались даже узнать, что станет думать бедный старик по поводу самовольной женитьбы своего сына: не так ли, сударыня?

– Ваша правда, сэр.

– Конечно, правда. И вы не принесли с собою приданого, которое бы могло обеспечить существование вашего мужа в случае, если раздраженный отец лишит его наследства: и это ведь правда?

Арабелла заплакала.

– И вот что эти девочки и мальчики называют бескорыстной страстью, пока сами не обзаведутся детьми! Ох, вы, легкомысленный народ!

Слезы Арабеллы потекли быстрым потоком, и она, в трогательных выражениях, начала извиняться, ссылаясь на свою молодость и неопытность. Что делать? Она полюбила Натаниэля страстно; посоветоваться ей было не с кем; она круглая сирота, без матери и отца, и проч.

– Нехорошо, очень нехорошо, – сказал старый джентльмен смягченным тоном. – Оба вы поступили легкомысленно, ветрено, как глупые дети.

– Я одна во всем виновата, одна, сэр! – отвечала Арабелла, заливаясь горькими слезами.

– Вздор, вздор! – возразил старый джентльмен. – Не ваша вина, что он влюбился в вас, сударыня. Он один виноват, хотя и то правда… как же ему было не влюбиться? – заключил старичок, бросив лукавый взгляд на молодую леди.

Этот комплимент вызвал невольную улыбку на заплаканное личико м?с Арабеллы.

– Где ваш муж, сударыня?

– Я ожидаю его с минуты на минуту, сэр. Я уговорила его погулять сегодня поутру. Натаниэль очень расстроен, сэр.

– Отчего?

– Оттого, что до сих пор нет никаких вестей от его отца. Это его убивает.

<< 1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 183 >>
На страницу:
177 из 183