Но ст?нные часы, не изм?няя формы прив?тствiя, по прежнему повторяли: ка-ко-въ-мой-ма-лень-кiй-другъ-ка-ко-въ-мой-ма-лень-кiй-другъ!
– Очень хорошо, благодарю васъ, – сказалъ Павелъ, отв?чая часамъ и доктору вм?ст?.
– А! – сказалъ дръ Блимберъ, – Должны ли мы сд?лать изъ него мужа?
Павелъ молчалъ. М-ръ Домби, обращаясь къ нему, спросилъ:
– Слышишь ли, Павелъ?
– Должны ли мы сд?лать изъ него мужа? – повторилъ Блимберъ.
– Я желалъ бы лучше остаться ребенкомъ, – отв?чалъ Павелъ.
– Неужели! – сказалъ докторъ. – Почему-же?
Ребенокъ сид?лъ на стол? съ любопытнымъ выраженiемъ невольной грусти. Онъ смотр?лъ на доктора и въ то же время судорожно ударялъ одной рукою по кол?ну, какъ будто у него выступали слезы, и онъ хот?лъ подавить ихъ. Но другая рука его протягивалась все дальше и дальше до т?хъ поръ, пока спокойно улеглась на ше? Флоренсы. – Вотъ почему желалъ бы я остаться ребенкомъ, – какъ будто хот?лъ онъ сказать, и слезы, долго удерживаемыя, ручьями полились изъ его глазъ.
– М-съ Пипчинъ, – сказалъ отецъ жалобнымъ голосомъ, – мн? крайне непрiятно это вид?ть.
– Отойдите отъ него, миссъ Домби, отойдите, – проговорила старуха.
– Ничего, ничего! – сказалъ докторъ, ласково кивая головой и удерживая м-съ Пипчинъ. – Ничего: скоро его развлекутъ новыя впечатл?нiя, новыя заботы. Мы постараемся. Вы хот?ли бы, м-ръ Домби, чтобы маленькiй мой другъ прiобр?лъ…
– Все долженъ онъ прiобр?сть, все, любезный докторъ, – отв?чалъ м-ръ Домби твердымъ голосомъ.
– Да, – сказалъ докторъ, улыбаясь и прищуривая глаза. Онъ, казалось, наблюдалъ маленькаго Павла съ напряженнымъ любопытствомъ естествоиспытателя, – который собирался сд?лать чучело изъ новаго животнаго.
– Да, – повторилъ докторъ съ н?которою живостью, – именно такъ. Мы обогатимъ разнообразными познанiями нашего маленькаго друга и быстро подвинемъ его впередъ. Въ этомъ ручается моя опытность. Вы, кажется, говорили, м-ръ Домби, что сынъ вашъ еще совершенно д?вственная почва?
– Онъ готовился немного дома и y этой леди, – отв?чалъ м-ръ Домби, указывая на м-съ Пипчинъ, которая вдругъ вытянулась при этомъ въ струнку, приготовившись какъ будто вызвать доктора на бой, если бы тотъ вздумалъ обвинить ее. – Кром? этихъ предварительныхъ св?д?нiй, Павелъ еще ничего не ум?лъ и ничему серьезно не учился.
Д-ръ Блимберъ слегка наклонилъ голову въ знакъ снисходительной терпимости къ нарушенiю его педагогическихъ правъ со стороны м-съ Пипчинъ.
– Впрочемъ, – зам?тилъ онъ, потирая руками, – было бы прiятн?е начинать образованiе отъ первыхъ корней.
И тутъ онъ опять искоса взглянулъ на Павла, какъ будто сейчасъ же хот?лъ напасть на него съ греческимъ алфавитомъ.
– Посл? нашихъ предварительныхъ условiй и переговоровъ, господинъ докторъ, – началъ м-ръ Домби, взглянувъ еще разъ на своего сына, – и посл? этого свиданiя, довольно продолжительнаго, я нахожу, что н?тъ бол?е надобности отнимать y васъ драгоц?нное время, и поэтому…
– Вы опять за свое, миссъ Домби! – брюзгливо проговорила м-съ Пипчинъ.
– Погодите на минуту, – сказалъ докторъ, – погодите. Позвольте представить вамъ мою жену и дочь, которыя въ домашней жизни поведутъ на Парнасъ нашего маленькаго пилигрима. Вотъ моя жена, м-съ Блимберъ, – продолжалъ докторъ, указывая на леди, которая вошла въ сопровожденiи степенной д?вицы, вооруженной очками, – a это, м-ръ Домби, дочь моя, Корнелiя. М-ръ Домби, моя милая, – продолжалъ докторъ, обращаясь къ жен?, – вв?ряетъ нашей заботливости, видишь ли ты, нашего маленькаго друга?
М-съ Блимберъ, въ припадк? учтивости къ м-ру Домби, по-видимому, не зам?тила маленькаго Павла и, останавливаясь къ нему задомъ, чуть не столкнула его со стола. Но при этомъ намек? она оборотилась и съ восторженнымъ видомъ начала любоваться умными классическими чертами его лица.
– Завидую вамъ, сэръ, – сказала она, – поднимая глаза и обращаясь къ м-ру Домби, – чрезвычайно завидую. Сынъ вашъ, какъ пчела, пересаживается теперь въ отборный цв?тникъ и будетъ питаться сладчайшимъ сокомъ растенiй. Виргилiй, Горацiй, Овидiй, Теренцiй, Плавтъ, Цицеронъ: какiе цв?ты! какой медъ! Вы, конечно, м-ръ Домби, съ удивленiемъ встр?чаете въ женщин?… но я им?ю честь быть супругой такого мужа…
– Полно, моя милая, полно, – сказалъ д-ръ Блимберъ. – Какъ теб? не стыдно!
– М-ръ Домби извинитъ пристрастiе жены, – сказала м-съ Блимберъ съ пл?нительной улыбкой.
– Вовсе н?тъ, – отв?чалъ м-ръ Домби, думая, в?роятно, сказать, что тутъ в_о_в_с_е не было пристрастiя.
– Притомъ я им?ю честь быть матерью, – продолжала м-съ Блимберъ.
– И какою матерью! – зам?тилъ м-ръ Домби, кланяясь съ н?которымъ зам?шательствомъ миссъ Корнелiи.
– Если бы ко всему этому, – продолжала м-сь Блимберъ, – мн? удалось познакомиться съ Цицерономъ, подружиться съ нимъ и побес?довать въ его Тускуланум? – очаровательный Тускуланумъ! – я бы умерла спокойно.
Ученый энтузiазмъ, какъ изв?стно, очень заразителенъ. М-ръ Домби на половину пов?рилъ своей собес?дниц?, и даже м-съ Пипчинъ, вообще не расположенная им?ть о людяхъ хорошее мн?нiе, начинала думать, что Цицеронъ въ самомъ д?л? былъ прекрасн?йшiй челов?къ, и что, если бы судьба благовременно столкнула ее съ нимъ, благородный супругъ ея, охраняемый этимъ генiемъ, в?роятно, не сломилъ бы себ? шеи на перувiанскихъ рудникахъ.
Корнелiя выразительно взглянула черезъ очки на м-ра Домби, какъ будто y нея было пламенное желанiе привести н?сколько цитатъ изъ произведенiй безсмертнаго генiя. Но нечаянный стукъ въ двери пом?шалъ ей привести въ исполненiе это нам?ренiе.
– Кто тамъ? – сказал ь докторъ. – Войди, Тутсъ, войди. Ты видишь м-ра Домби.
Тутсъ поклонился.
– Какое странное стеченiе обстоятельствъ! – продолжалъ д-ръ Блимберъ. – Передъ нами теперь начало и конецъ, альфа и омега. Это глава нашего заведенiя, м-ръ Домби.
Не только глава, даже и плечи, могъ бы прибавить д-ръ Блимберъ, потому что молодой Тутсъ былъ гигантскаго роста, въ сравненiи съ прочими воспитанниками заведенiя. Онъ растерялся, покрасн?лъ и оскалилъ зубы, увид?въ себя среди незнакомыхъ людей.
– Прибавленiе къ нашей маленькой академiи, любезный, – сказалъ докторъ. – Это сынъ м-ра Домби.
Молодой Тутсъ покрасн?лъ опять, и такъ какъ всл?дъ за т?мъ воцарилаеь торжественная тишина, то онъ счелъ необходимымъ сказать что-нибудь съ своей стороны.
– Какъ ваше здоровье? – воскликнулъ онъ, наконецъ, обращаясь къ Павлу, и воскликнулъ такимъ басистымъ, но вм?ст? робкимъ, чуть не овечьимъ голосомъ, что если бы вдругъ ягненокъ зарычалъ, какъ левъ или тигръ, это чудо не озадачило бы такъ удивленныхъ зрителей.
– Объяви, Тутсъ, магистру Фидеру, – сказалъ д-ръ Блимберъ, – чтобы онъ приготовилъ необходимыя книги для сына м-ра Домби и назначилъ ему приличное м?сто въ классной зал?. Милая моя, – продолжалъ докторъ, обращаясь къ жен?, – м-ръ Домби, кажется, еще не видалъ д?тскихъ опочиваленъ?
– Если м-ру Домби угодно взойти наверхъ, – сказала м-съ Блимберъ, – я очень рада показать ему влад?нiя Морфея.
Съ этими словами м-съ Блимберъ, дама очень услужливая, съ чепчикомъ на голов? изъ матерiи небеснаго цв?та, вышла изъ дверей въ сопровожденiи м-ра Домби и Корнелiи. М-съ Пипчинъ посл?довала за ними, озираясь во вс? стороны въ надежд? встр?тить негоднаго лакея грубiяна.
Пока они ходили, Павелъ продолжалъ сид?ть на стол?, держа за руку Флрренсу и робко устремивъ пытливый взоръ на Блимбера, который, между т?мъ, облокотившись на кресла и заложивъ руку за пазуху, держалъ передъ собою книгу на разстоянiи протянутой руки отъ своихъ глазъ. Онъ читалъ, и было что-то ужасное въ этой манер? чтенiя, безстрастной, хладнокровной, р?шительной. При этомъ лицо его было совершенно открыто, и когда докторъ благосклонно улыбался своему автору или хмурилъ брови и д?лалъ гримасы, какъ будто говорилъ: "Не разсказывай, любезный, знаю я получше тебя", – фигура и вс? прiемы его поражали зрителя невольнымъ страхомъ.
Молодой Тутсъ, которому тоже нечего было д?лать наверху, остался въ комнат? и самодовольно осматривалъ колеса въ своихъ часахъ, пересчитывая въ то же время свои серебряныя деньги. Но это продолжалось недолго: когда докторъ, перем?няя положенiе, поворотилъ свои толстыя ноги, Тутсъ тихонько вынырнулъ изъ комнаты и уже бол?е не показывался.
Между т?мъ м-ръ Домби, обозр?въ влад?нiя Морфея, воротился въ докторскiй кабинетъ.
– Над?юсь, м-ръ Домби, – сказалъ докторъ, положивъ книгу на столъ, – нашъ порядокъ удостоился вашего одобренiя.
– Превосходный порядокъ! – сказалъ м-ръ Домби.
– Очень хорошiй, – тихонько сказала м-съ Пипчинъ, вообще нерасположенная къ преувеличеннымъ похваламъ.
– М-съ Пипчинъ, – сказалъ м-ръ Домби, озираясь вокругъ, – съ вашего позволенiя, докторъ, и также съ вашего, м-съ Блимберъ, хот?ла бы по временамъ нав?щать зд?сь моего сына.
– Можетъ во всякое время, – зам?тилъ докторъ.