Оценить:
 Рейтинг: 0

Ван Гранд. Дом хранителя снов

Год написания книги
2017
<< 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 >>
На страницу:
60 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А мы и не стали просить вашего дозволения. – фыркнул гном. – Мы попросту купили ваш альянс. Полностью. Со всеми потрохами. Так что если вы планируете остаться председателем, вам лучше помалкивать. – король вскинул брови, а сальный парень, казалось, усох и постарался сделаться как можно менее заметным.

– Достаточно почтенный господин Торлауг. – оборвала его Элис. – Что же касается ваших обвинений, то все они несостоятельны.

– Не забывайтесь леди Ван Гранд. – гневно прорычал император.

– Ну что вы. – Элис обворожительно улыбнулась и продолжила. – Я отказалась выдать вам Каникера Дисента и откажусь и впредь…

– Элис, послушай… – вмешался Каникер, но девушка подняла руку, призывая его к молчанию.

– Дело в том, что он незаменимый человек, состоящий у меня на службе, и я просто не могу передать его вам.

– Меня это ни капли не волнует. – безразлично отозвался Таурус фон Милленфорд. – На службе он у вас или нет. Нужен он вам или бесполезен. Я потребовал его и должен получить то, что попросил.

– Я уже ответила вам, ваше величество. Вы его не получите. – невозмутимо отозвалась Элис. Император гневно сдвинул брови, но продолжал молчать, а потому Элис продолжила. – Так, а теперь следующий ваш вопрос. Ждать вам пришлось, потому, что у меня было важное дело, которое не могло ждать.

– А я по-вашему мог подождать? – возмутился император, постепенно теряя терпение и самообладание.

– Ну вы же подождали. – невозмутимо отозвалась Элис.

– Так. – сердито начал император. – Я слышал достаточно. Я мирился со стариком Арчибальдом Ван Грандом, полагаясь на его мудрость и опыт, но с вами я церемониться не намерен. Вы покинете этот дом сегодня же, в кандалах и больше никогда его не увидите. Взять ее. – рыцари двинулись от стены в сторону девушки. – И Дисента прихватите.

– Ваше высочество! – воскликнул Силекс поднимаясь со стула. – Прошу вас…

– Что еще за официальный тон Силекс? – возмутился король. – Не пристало наследнику престола так унижаться даже перед своим императором.

– Наследником? – удивилась Элис.

– Ааа. – протянул король. – Так ты им не сказал. Ну думаю, что твоя маскировка более не требуется. Ты отлично потрудился, хотя то, что ты пропал без должного доклада, не делает тебе чести. Впрочем, это мы обсудим наедине.

– Отец! Я уже тебе говорил, что я не стану наследником. – нерешительно начал Силекс. – В конце концов у тебя есть двое сыновей помимо меня, они старше и в отличие от меня законнорожденные.

– Вздор. – отмахнулся правитель. – Один бабник, другой пьяница. Они не достойны престола.

– Наследник значит?! – гневно переспросила Элис и Силекс виновато улыбнулся.

– Ну, так уж вышло… – замялся разведчик. – Я не хотел обманывать вас, но мне…

– Не смей оправдываться перед висельником! – прогремел император Таурус фон Милленфорд.

– Отец послушай?! – взмолился Силекс, но все было тщетно, император его уже не слушал, его глаза гневно прожигали девушку, а Каникер уже достал свой револьвер, готовясь стоять до последнего.

– Глупые людишки. – пробубнил гном и пронзительно свистнул. На пороге тут же появилось два голема и спешно заслонили Элис от надвигающихся рыцарей.

– Это еще что такое? – возмутился Таурус фон Милленфорд.

– Это, – весело отвечал гном. – Два осадных голема. И они стоят сотни солдат. Так что отзовите своих тщедушных ребят, пока мои ребятки их не переломали. – лицо императора перекосила гримаса гнева, лицо покраснело, а на шее билась синяя вена.

– Я сравняю этот дом с землей! – гневно рычал император. – Вы все, ответите мне за это!

– Отец, постой! – продолжал настаивать Силекс. – Дай мне все объяснить. Ситуация требовала срочных мер и…

– А ты! – Таурус фон Милленфорд ткнул в грудь своего сына. – Чтобы я больше никогда не слышал, что ты отказываешься от престола. Ты Силекс фон Милленфорд и точка.

– Я Силекс Ребело. – возразил парень. – По крайней мере пока.

– Хорошо. Пока ты Силекс Ребело, но когда ты взойдешь на престол ты будешь Силекс фон Милленфорд и точка. – император бушевал в гневе и все его чиновники притихли, делая вид, что их и вовсе тут нет.

– Отец позволь объяснить. – продолжал Силекс.

– Ну что? – наконец смирился император. – Что ты ко мне прицепился?

– Дело было срочным и несомненно некоторые действия тебе могли показаться вызывающими, но все это не так. Этот разговор не для посторонних ушей. Прошу тебя.

– Я выслушаю тебя. – сдался император. – Но только если ты пообещаешь мне, что займешь свое место на престоле. – Силекс колебался не больше секунды.

– Хорошо. Я согласен. А теперь позволь мне все тебе объяснить.

– Все вон. – скомандовал император и всех его чиновников, и рыцарей, как ветром сдуло. Осталась сидеть только коалиция Элис и как ни странно Рубис де Кератти. – Ну и что тебе от меня нужно мальчик мой? – устало спросил император.

– Древо снов умирает. – выдал в лоб Силекс и глаза короля резко расширились. – Мы делаем все, что возможно, чтобы его спасти, но пока что не сильно преуспели.

– Вот как. – задумался правитель. – Это все равно не извиняет нанесенного мне оскорбления.

– Отец, древо нужно срочно спасти. – настаивал Силекс. – Если оно погибнет…

– Я не верю, что древо может спасти сопливая девчонка! – гневно прогремел император и его глаза практически светились от ярости. – Где старик Ван Гранд?

– Его нет. – замялся Силекс. – Мы не знаем где он, но мы стараемся вернуть его. Это возможно, но нам нужно время…

– У вас нет времени! То, что ты сообщил мне, не изменит моего решения. Она покинет этот дом в кандалах, а уже завтра на рассвете ее вздернут на виселице, на главной площади. Гном сказал, что эти железяки стоят сотни солдат? Отлично, я привел с собой тысячу. Легион отборных рыцарей, готовые в любой момент ворваться в этот дом, а при необходимости и вовсе сравнять его с землей! – император пронзительно свистнул и на смену чиновникам в зал ринулся поток солдат, закованных в тяжелые латные доспехи с обнаженными мечами. Первый отряд заслонил императора, второй не раздумывая, ринулся в бой.

– Глупые людишки. – мурлыкал кот, и надвигающийся отряд остановился с удивлением разглядывая, идущего по столу говорящего кота. – Неужели вы думаете, что этот дом охраняет два железных истукана?

– Кот говорит? – выдал заинтересованно император.

– К сожалению, его не заткнуть. – содрогаясь отозвался Силекс, опасаясь, что кот сделает только хуже.

– Я же могу и обидеться. – сверкнули изумрудные глаза на рыжей морде. – Аранеарум! – позвал кот и с потолка спустилась гигантская паучиха, составив компанию коту на столе.

– Кот и паук. – презрительно сказал император. – Смех, да и только! Убить живность, герцогиню в кандалы.

– И в самом деле смех. – отозвался кот и раскатистый смех, уже не принадлежащий коту, а гремевший точно гром посреди ясного неба заставил солдат в очередной раз застыть на месте и содрогнуться от ужаса, а кот и паук стремительно начали расти. Вскоре стол не выдержал своей ноши, и с треском развалился, и всем пришлось подняться со своих мест и немного отступить. На разрушенном столе печально покоился затоптанный ужин, к которому так никто и не притронулся.

Огромный лев со сложенными четырьмя руками стоял на обломках исполинского стола, а рядом с ним возвышалась не менее рослая паучиха с человеческим торсом и лицом. Ее руки тоже были сложены, закрывая обнаженную грудь, а на лице было хищное выражение. Она иногда облизывалась, словно предвкушая грядущий банкет.

– Демоны, стоят на страже этих стен. – провозгласил громогласным голосом Хелвет. – Не важно сколько солдат ты приведешь сюда человечек! – рычал зверь. – Я буду только рад возможности перекусить.

– Мы так давно не питались людьми. – с сожалением сообщила Аранеарум.
<< 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 >>
На страницу:
60 из 63

Другие электронные книги автора Дмитрий Елисеев