Оценить:
 Рейтинг: 0

Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67 >>
На страницу:
26 из 67
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

повязку чувства с глаз своих снимите.

Вата того уха тайны /тайного уха/ есть ухо головы,

пока не станет это глухим, то, внутреннее, глухо.

Без чувств, без ушей и без размышленья станьте,

чтобы обращение „Возвратись!“ услыхать»[104 - Коран, 89: 28 – Возвратись к Господу твоему довольной и снискавшей довольство!].

Пока ты в разговоры бодрствования вовлечен,

ты из речи сна запах как учуешь?

570 Движение снаружи – слова и поступки наши,

движение внутри – поверх небес.

Чувство увидело сушу, что из суши родилась,

‘Иса-душа /душою ‘Иса/ по морю ступил /букв.: ногу на море поставил/[105 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 243; Ахадис-и Маснави. С. 197], здесь аллюзия на довольно известный хадис (цитирует, например, ал-Газали в Ихйа’ ‘улум ад-дин и Кимийа-йи са‘адат), который, судя по его отсутствию в общепризнанных сборниках хадисов, похоже, все-таки не является каноническим, но на него Руми ссылается парафразом еще раз в бейтах 1186–1187 шестого дафтара: «Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, сказали: „‘Иса, мир да почиет над ним, говорят, ходил по воде?“ Он сказал: „Если бы у него было больше уверенности, то он ходил бы по воздуху“» (???? ??? ??? ??? ?????? ????: ?? ????? ?????. ???? ??? ?????? ????:?? ??? ?????).].

Движение тела сухого на сушу пришлось,

движение души в сердце моря ступило /букв.: ногу в сердце моря поставило/.

Когда же жизнь в пути по суше прошла,

то [в] горах, то [в] морях, то [в] пустынях,

воду живую откуда ты обретешь?

Волну морскую где ты разобьешь?

575 Волна земная есть воображение, понимание и мысль наша,

волна водная есть стирание и опьянение и есть престатие (фана’).

Пока ты в этом [чувственном] опьянении, от того опьянения ты далек,

пока ты от этого пьян, к той чаше ты слеп [= не видишь ту чашу].

Разговоры внешние получились что пыль,

на время к молчанию привыкни, рассудок навостри.

[О том, как] муриды повторяли: «Прерви уединение»

Все сказали: «Эй, мудрец, бреши ищущий [= изворотливый],

так обманчиво и так черство с нами не говори!

Четвероногим по мере [их] мочи груз клади,

на слабых по мере [их] сил работу возложи[106 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 247], здесь имеет место аллюзия: Коран, 2: 286 – Спрашивает Аллах с каждой души только по [мере] возможности ее. За нее – то, что она приобрела, против нее – то, в чем она согрешила.].

580 Зернышко всякой птицы по размеру ее,

кормом всякой птице как инжиру быть?[107 - По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 247], соотносимо с пословицей: «Крив клюв той птицы, что поедает инжир» (???? ?? ????? ?????? ???? ?? ???).]

Дитю если хлеба ты дашь вместо молока,

дите бедное от того хлеба мертвецом считай.

Когда же зубы вырастут [у него] затем,

то само по себе станет сердце его ищущим хлеб.

Птица неоперившаяся, когда летать отправится,

куском [лакомым] для любой хищной кошки станет.

Когда же вырастут крылья [у нее], то взлетит она сама по себе —

без нарочитости, без свиста доброго и злого.

585 Дива речистость твоя в молчащего превращает,

уши наши речь твоя в рассудок превращает.

Уши наши – рассудок, когда говорящий ты,

суша наша – океан (бахр), когда море (дарйа) ты.

С тобой нам земля милее /букв.: лучше/ небосвода,

эй, [все от] Арктура от тебя осветилось до Рыбы[108 - От звезды Арктур до Рыбы (Самак, ???), на которой покоится земля, т. е. все сущее; от края до края [Фурузанфар. Шарх. Т. 1. С. 249–250].].

Без тебя для нас на небосводе мрак,

а с тобой, эй, Луна, сей небосвод вообще кто такой?»

Форма возвышения /апогея/ есть у небосводов /у планет/,

смысл возвышения – у чистой души.

590 Форма возвышения для тел существует,

тела подле смысла [лишь] именами являются.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67 >>
На страницу:
26 из 67