Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Фьямметта

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Так и Федра отказывается носить роскошные одежды и украшения. Ср. Сенека. «Федра», 418–424.

135

Эти мысли о быстротечности и недолговечности красоты являются повторением слов Хора из «Федры» Сенеки (ст. 845–854).

136

Т. е. Иисус Христос.

137

С такими же словами обращается к Юпитеру герой трагедии Сенеки «Геркулес неистовый» (ст. 205–209).

138

Т. е. Фаэтон. См. в «Дополнениях» прим. Боккаччо.

139

Жена фракийского царя Терея Прокна, чтобы отомстить мужу, надругавшемуся над ее сестрой Филомелой, убила своего сына Итиса и накормила Терея его мясом. Зевс превратил Прокну в ласточку (по другим вариантам мифа – в соловья). Ср. Овидий, «Метаморфозы», VI, 424 сл.

140

Перефразировка с антонимической заменой известного сонета Петрарки (Э 47), часто затем использовавшаяся у поэтов-петраркистов. Ср. также у Петрарки сонет Э 285 (Э 58 «На смерть Лауры»).

141

Эти жалобы Фьямметты напоминают сетования героинь Овидия – Ариадны, Медеи, Эноны и др.

142

Т. е. узами брака, ибо Юнона считалась покровительницей супружества.

143

Т. е. Кавказские горы.

144

Подобную же кару призывает на свою голову и герой трагедии Сенеки «Геркулес неистовый» (ст. 1221–1225, 1202–1207).

145

Тисифона, Мегера и Алекто – три фурии (или эринии), неотступно преследовавшие преступника.

146

Ср. у Данте («Ад», XIII, 10–12): // Там гнезда гарпий, их поганый след, // Тех, что троян, закинутых кочевьем, // Прогнали со Строфад предвестьем бед.

147

Т. е. Елену и Париса, названного так потому, что его суд, по преданию, происходил у горной цепи Иды.

148

Т. е. Леандра, бывшего родом из Абидоса в Троаде, на берегу Геллеспонта.

149

Т. е. Канаку и Макарея. Ср. прим. 50.

150

Ср. Сенека, «Тиэст» (568–574): // О нет, скорей затопят звезды море, // У берегов Сицилии волна // Уляжется, колосья зажелтеют // На Ионийском море, луч сверкнет // Из ночи темной, раньше жизнь со смертью, // С водою пламень, с морем ветер вступят // В союз и договор.

151

Древнее название Дуная.

152

Т. е. прорицательницы, в которых, по представлению древних, вселялся Аполлон и внушал им их предсказания.

153

Эти слова кормилицы напоминают слова Хора из «Медеи» Сенеки (ст. 725–728).

154

Аналогичные советы дает Овидий в своей «Науке любви» (I, 633 сл., III, 457 сл.).

155

Ср. Сенека, «Тиэст» (720–723): // Пусть чрезмерно никто не верит счастью, // Не теряет надежды в горе. Клото // Все мешает и не дает покоя // Колесу быстробежному Фортуны.

156

Ср. Сенека, «Медея» (183): // Судьба боится храбрых, давит трусов.

157

Эти слова кормилицы повторяют слова Хора из пятого действия трагедии Сенеки «Эдип» (ст. 1116–1124).

158

Ср. у Данте («Рай», XIII, 136–138): // Я видел, как легок и горделив, // Бежал корабль далекою путиной // И погибал, уже входя в залив.

159

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29 >>
На страницу:
23 из 29