Оценить:
 Рейтинг: 0

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80 >>
На страницу:
67 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вот несколько персонажей, которые могут стать героями ролика про новое видение. А это варианты мест, где будут находиться наши герои. Выбирайте, – Бигбен, щелкая мышкой, показал на экране несколько картинок.

"Here are some characters that can be heroes of the movie about the new vision. And this is the options of places where our heroes can be. Choose," Bigben showed several pictures on the screen, clicking the mouse.

– Пусть Лукас выберет, – выдохнула я с облегчением – есть пара минут, чтобы собраться с мыслями.

"Let Lucas choose," I exhaled with relief – there are a couple of moments to gather my thoughts.

Лу выбрал девушку, немного похожую на меня, и что-то вроде вечеринки. Георгий поместил девушку в выбранную сцену вечеринки.

Lou chose a girl a little like me and something like a party. George placed the girl in the selected scene of the party.

– Александра, как ты «включаешь» новое видение? – спросил он.

"Alexandra, how do you "turn on" the new vision?" he asked.

Я «включила» его, запоминая, что делаю. Потом ответила Бигбену:

I "turned on" it, remembering what I was doing. Then I said Bigben,

– Закрываю глаза и представляю себе окружающий мир как океан жизненной силы – огромную сеть оранжевых ручейков, которые пульсируют. Дальше – я часть этого океана, внутри меня текут ручейки жизненной силы, я чувствую их пульсацию в своем теле. Когда пульсация доходит до кончиков пальцев, я открываю глаза.

"I close my eyes and imagine the world as an ocean of life force – a huge network of orange streams, which pulse. Then – I'm part of the ocean, inside me, there are flowing streams of vital force. I can feel them pulsating in my body. When the ripple reaches the fingertips, I open my eyes."

Георгий принялся за работу – смоделированная девушка на экране закрыла глаза, над ее головой появилось «облако», в котором возникла сцена вечеринки. В этом «облаке» всех людей и все живое на вечеринке пронизали оранжевые ручейки. Они становились все ярче, а сама сцена менее заметной, и вскоре стало видно единую оранжевую сеть, которая пульсировала. Те же ручейки потекли внутри тела девушки. Пульсация достигла кончиков ее пальцев, девушка открыла глаза – «облако» исчезло, вся сцена вечеринки перед девушкой заиграла оранжевыми ручьями.

George began to work – simulated girl on the screen closed her eyes; a cloud appeared over her head, and a reduced copy of the scene of the party was in this "cloud." Orange flows penetrated in all people and all living things at this party. They became brighter than the scene itself. I soon saw a glowing orange network; it was pulsing. Such streams appeared within the body of the girl. Ripple has reached the fingertips of the girl; she opened her eyes; the cloud disappeared. The scene of the party before the girl was already in glowing orange streams.

– Как ты оставляешь оранжевое свечение только для тех, кто тебе нужен?

"What are you doing to leave the orange glow only for those who you need?"

– Выбираю нужного человека или несколько человек, остальное мысленно «выключаю».

"I choose the right person or persons and mentally "turn off" the rest."

Бигбен стал готовить кадры для того, что показать это и еще то, как можно поменять выбор, приблизить выбранного человека или другой объект и рассмотреть его. Потом я рассказала, что можно «услышать» разговор тех, кого выберешь, чем удивила и Бигбена, и Лукаса. И рассказала про голубые светящиеся фигуры:

Bigben began to prepare the video frames for what to show it and also how you can change the selection, how you can zoom the selected person or other object and review it. After it, I told that you could "hear" the conversation of those you have chosen. It was the surprise for Bigben and Lucas. And I told about glowing blue figures,

– Можно увидеть еще кое-что, но я не знаю, что это.

"You can see something else, but I don't know what it is."

– Расскажи, – предложил Бен.

"Tell us," Ben suggested.

– Несколько дней назад, когда мы ехали в машине от пристани, я «включила» новое видение и увидела у нас троих голубые светящиеся треугольники на уровне глаз. У других людей таких треугольников я не замечала. А вчера я увидела светящиеся голубые многоугольники у одного мужчины, который обедал в ресторане за одним из «моих» столиков, и у меня. В предыдущую смену этот мужчина тоже обедал в ресторане за тем же столиком, тогда я его видела в первый раз. После смены ночью он мне приснился – во сне я взяла нож на кухне ресторана, прошла в зал и ударила его ножом в спину туда, где сердце. Кровь брызнула из раны, я проснулась и так и не знаю, почему он мне снился? Зачем мне было его убивать во сне?.. Завтра он, наверное, опять придет обедать и… мне не по себе от этого.

"A few days ago when we went from the pier, I "turned on" the new vision, and saw that three of us had glowing blue triangles at eye level. I've never seen these triangles at other people. And yesterday, I saw the glowing blue polygon at the man that had dinner at the restaurant in my area of work, and I have. In the previous shift, this man had lunch in the restaurant at the same table; then I saw him for the first time. I saw him after my work shift in my sleep: there I took the knife in the kitchen of the restaurant, walked into the room and stabbed him in the back there, where the heart is. The blood spurted from the wound; I woke up and not know until now why did I dream it? Why would I kill him in my sleep? … Tomorrow he probably will come to dinner again. I feel not good from this."

– Если хочешь, я подойду в ресторан завтра познакомиться и узнать о нем больше, – откликнулся Лукас.

"If you want, I will come to the restaurant tomorrow to get to know him and to learn more about it," Lucas responded.

– Не знаю, надо ли. Но спасибо за поддержку, Лукас.

"I don't know whether it is necessary. But thanks for the support, Lucas."

Мы решили не добавлять в ролик возможности «услышать» разговор и увидеть голубое свечение. Бигбен смоделировал еще кадры, показывающие, как выключить «оранжевость» для всего, и мы просмотрели полностью весь ролик. Георгий «перевел» его в нужный формат и «разместил» на youtube.com, название ролика указывало на приближающийся праздник «Алые паруса» и новое видение.

We decided not to add in the video the ability to "hear" the conversation and see the blue glow. Bigben made more pictures, showing turning off the "orangeness" for all, and we have watched the entire movie. George "translated" it into the desired format and "placed" on youtube.com. The name of the movie pointed to the approaching feast of "Scarlet Sails" and the new vision.

– У тебя никаких сюрпризов перед праздником нет больше?

"Do you have no more surprises before the holiday?"

– Бен, я же не специально. И благодаря тебе мы решили проблему.

"Ben, I didn't do it on purpose. And thanks to you we solved the problem."

– Хорошо. Тогда мы еще успеем пообедать или уже поужинать. – сказал Бигбен.

"Okay. Then we still have time to have lunch or have dinner," Bigben said.

– Георгий, ты прочел мои мысли, – радостно поддержал его Лукас.

"George, you read my mind," Lucas happily supported him.

Бен закрыл все программы и перед тем, как погас монитор, я увидела на экране странную фразу: «История жизни есть, по существу, развитие сознания, завуалированное морфологией».

Ben closed all programs, and before the monitor went out, I saw on the screen a strange phrase: "The history of life is, in essence, the development of consciousness veiled by morphology."

– Чьи это слова?

"Whose words are these?"

– Французского философа-священника[65 - Пьер Тейяр де Шарден (фр. Pierre Teilhard de Chardin; 1 мая 1881, замок Сарсена близ Клермон-Феррана, Овернь, Франция – 10 апреля 1955, Нью-Йорк) – французский католический философ и теолог, биолог, геолог, палеонтолог, археолог, антрополог. Внёс значительный вклад в палеонтологию, антропологию, философию и католическую теологию; Член ордена иезуитов (с 1899) и священник (с 1911). Не оставил после себя ни школы, ни прямых учеников, но основал новое течение в философии – тейярдизм, первоначально осуждённый, но затем интегрированный в доктрину католической церкви и ставший «наиболее влиятельной теологией, противостоящей неотомизму». После смерти Тейяра де Шардена была создана комиссия, в которую вошли многие его друзья, в том числе выдающиеся учёные (А. Брейль, Дж. Хаксли, А. Тойнби, М. Мерло-Понти и др.). Комиссия составила и подготовила к изданию десятитомное собрание сочинений, куда вошли практически все его работы, за исключением писем и некоторых эссе. Собрание сочинений было открыто в 1957 г. «Феноменом человека». Источник Википедия.]. Он был еще и биологом, геологом, теологом, антропологом, археологом, палеонтологом. Одна из наиболее известных его книг «Феномен человека».

"The French philosopher-priest[66 - Pierre Teilhard de Chardin SJ (1 May 1881 – 10 April 1955) was a French idealist philosopher and Jesuit priest who trained as a paleontologist and geologist and took part in the discovery of Peking Man. He conceived the vitalist idea of the Omega Point (a maximum level of complexity and consciousness towards which he believed the universe was evolving) and developed Vladimir Vernadsky's concept of noosphere.Although many of Teilhard's writings were censored by the Catholic Church during his lifetime because of his views on original sin, Teilhard has been posthumously praised by Pope Benedict XVI and other eminent Catholic figures, and his theological teachings were cited by Pope Francis in the 2015 encyclical, Laudato si'. The response to his writings by evolutionary biologists has been, with some exceptions, decidedly negative.His posthumously published book, The Phenomenon of Man, set forth a sweeping account of the unfolding of the cosmos and the evolution of matter to humanity, to ultimately a reunion with Christ. In the book, Teilhard abandoned literal interpretations of creation in the Book of Genesis in favor of allegorical and theological interpretations. The unfolding of the material cosmos, is described from primordial particles to the development of life, human beings and the noosphere, and finally to his vision of the Omega Point in the future, which is "pulling" all creation towards it. …Most of the works of Teilhard de Chardin were published posthumously.Teilhard's unique relationship to both paleontology and Catholicism allowed him to develop a highly progressive, cosmic theology which takes into account his evolutionary studies. Teilhard recognized the importance of bringing the Church into the modern world, and approached evolution as a way of providing ontological meaning for Christianity, particularly creation theology. For Teilhard, evolution was "the natural landscape where the history of salvation is situated." …Pierre Teilhard de Chardin is honored with a feast day on the liturgical calendar of the Episcopal Church (USA) on April 10. George Gaylord Simpson named the most primitive and ancient genus of true primate, the Eocene genus Teilhardina. Source Wikipedia.]. He was also a biologist, geologist, theologian, anthropologist, archaeologist, paleontologist. One of his most famous books is 'The Phenomenon of Man.'"

– Ты ее читал?

"Have you read it?"

– Да, пытался.

"Yeah, I tried".
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80 >>
На страницу:
67 из 80