– Эмоции – их столько через меня прошло за последние дни. Я чувствовала других людей так, как никогда раньше. Я словно бы оказывалась внутри другого человека и его эмоции становились моими на краткий миг. Я так устала. Это надо было… для завтра?
"Emotions – so many of them passed through me in recent days. I felt to other people as never before. It seemed to me that I was inside another person, and his emotions were mine for a moment. I'm very tired. Was this necessary… for tomorrow?"
– Не только. Ведь все это осталось с тобой. Ты уже почувствовала больше, чем успела бы за одну свою жизнь.
"Not only. After all, it stayed with you. You already have felt more than you would have managed in one lifetime."
– Но эмоции – что это? Зачем они людям?
"But emotions – what is it? Why are they to people?"
– Ты сама знаешь, что эмоция – это энергия в движении. Весь мир пронизан волновыми взаимодействиями. Каждая эмоция имеет свой волновой энергетический рисунок, свою вибрационную частоту. Она воздействует на окружающее пространство. Эмоции – своего рода передатчики сценария, запускающие изменения в материальном мире.
"You know that emotion is energy in motion. The entire world is permeated by the wave interactions. Every emotion has its own pattern of wave energy, its vibrational frequency. It affects the surrounding space. Emotions – a kind of transmitters of the scenario that triggers changes in the material world."
– Как код программы?
"As the code of the program?"
– Может, и так. Но этот код учитывает вибрационный спектр каждого человека. В зависимости от эмоций, которые испытывает человек, его энергетический вибрационный спектр меняется.
"Maybe it is so. But this code takes into account the vibrational spectrum of each person. It changes depending on the emotions that person is experiencing."
– А наши мысли?
"And our thoughts, what is it?"
– С помощью мыслей человек взаимодействует со сценарием. Насколько человек способен уловить все составляющие сценария, настолько он влияет на него.
"People interact with the script using thoughts. Person affects it so much as he is able to comprehend all the components of the scenario."
– А зачем мне надо было чувствовать столько эмоций разных людей?
"Why did I have to feel so many emotions in different people?"
– Для связи с разными людьми, с их сценариями. Ты – проводник нового видения для других.
"To establish contact with different people, with their scripts. You are explorer a new vision for others."
– А без меня нельзя было?
"Would it be impossible to do it without me?"
– Ты помнишь, после чего у тебя возникло новое видение?.. Один стресс, потом другой, и до этого еще были переживания и сложности. А потом мы стали встречаться с тобой в твоих снах, ты получила толчок к осознанию. Как и тебе, каждому из людей давались свои страдания, свои препятствия, теперь подготовлен общий импульс для следующего уровня развития. Для него нужен проводник и эмоциональный подъем, состояние приподнятости над обыденностью. Эти составляющие будут на празднике.
– Ты хочешь сказать, что всех в жизни проводят через страдания и препятствия? И это делается специально?
"Do you mean to say that lives of all people arranged so that each passed through suffering and obstacles? Is it done on purpose?"
– Да. Как необходимо бывает для развития человека создавать ему условия, в которых он должен бороться за свою жизнь, так и необходимо создавать душевный диссонанс, чтобы человек разобрался, как этот мир устроен.
"Yes. As it's necessary for human development to create the conditions where man must fight for his life, so too it's necessary for him to create a mental dissonance so as so people have figured out how this world works."
– Но это жестоко!
"But it's cruel!"
– Люди приходят в этот мир, чтобы познать его, а не просто прожить свою жизнь. Вы получаете опыт проживания разных ситуаций. Когда вы осознаете свой опыт и опыт других людей, вы можете использовать его, комбинировать, придумывать что-то новое и применять все это для следующих ситуаций. Это путь познания. Вы не имели бы возможности развития без него, и он позволяет нам провести полное тестирование сознания человека как системы, выявить возможные сбои и ошибки. Человечество уже готово понять и принять это[63 - Исследователи Сюэ Бин Пэн, Глен Берсет, Кангканг Инь (университет Британской Колумбии) и Майкл ван де Панне (Национальный университет Сингапура) разработали алгоритм, который позволяет двуногим виртуальным роботам обучаться хождению и бегу методом проб и ошибок, подобно тому как тем же навыкам обучаются люди. Он был представлен на конференции по компьютерной графике SIGGRAPH 2017. Раньше для обучения компьютерных программ или роботов каким-либо действиям инженерам приходилось «вручную» прописывать в кодах программ поведение и реакцию на те или иные условия. В последние десятилетия все чаще применяется другой подход – машинное обучение. Оно позволяет обучаемым программам или роботам не только следовать заранее заданным алгоритмам, но и самостоятельно искать наиболее оптимальный, на их взгляд, метод решения задачи. Описание алгоритма есть на сайте Университета Британской Колумбии, также оно опубликовано в журнале в области компьютерной графики «ACM Transactions on Graphics», статья от 4 июля 2017 г. «DeepLoco: dynamic locomotion skills using hierarchical deep reinforcement learning».]. За тысячи лет люди накопили необходимый опыт, некоторые ситуации повторялись не один раз, чтобы быть понятыми. Но теперь пришло время для осознания уже не только конкретных ситуаций, а всех сценариев мира и научиться создавать и развивать их. На празднике увидишь и почувствуешь, как через тебя произойдет включение нового видения. Этот вариант также объединит людей благодаря пережитому вместе.
"People come into this world to know him, not just live their lives. You gain life experience living in different situations. When you are aware of your experience and the experience of others, you can use, combine it, invent something new and apply this all for the following situations. It's the way of knowledge. You would not have had the possibility of development without it, and it also allows us to do a complete testing of human consciousness as a system and detect possible failures and mistakes. Humanity already has willing to understand and accept it[64 - Researchers Xue Bin Peng, Glen Berseth, Kangkang Yin (University of British Columbia) and Michael van de Panne (national University of Singapore) have developed an algorithm that allows virtual two-legged robots learn to walk and run by trial and error, just as the people gain such skills. It was presented at the conference on computer graphics SIGGRAPH 2017. Previously, engineers had to manually write codes of conduct and the reaction to those or other conditions for learning computer programs or robots any action. In recent decades, a different way is used more often – it is machine learning, allowing programs or robots not just to follow a given algorithm, but also to look for the best way from their point of view to solve the problem. Description of the algorithm is available on the website of the University of British Columbia; also it published in journal in the area of computer graphics, "ACM Transactions on Graphics", article dated July 4, 2017 "DeepLoco: dynamic locomotion skills using hierarchical deep reinforcement learning."]. For thousands of years, people have accumulated the necessary experience, some of the situations were repeated more than once for understanding. But now it is time to recognize not only specific situations but all scripts of the world and learn how to create and develop it. At the festival, you will be able to see and feel through you will start a new vision. This option also would unite people based on shared experiences."
– А видение у всех включится?
"Will be the vision at everyone?"
– Нет. Не все еще к этому готовы. Но оно уже станет реальностью для многих. И люди будут стремиться к этой реальности.
"No. Not everyone is ready for this. But it will become a reality for many. And people will strive for this reality."
– Зачем?
"Why?"
– Видя скрытые потоки энергии, человек будет освобожден от ложных ожиданий.
"Seeing the hidden flows of energy, people will be freed from false expectations."
– Что ты имеешь в виду?
"What do you mean?"
Зазвонил телефон. Я только успела подумать, откуда на острове телефон, как костер вместе с Алексой и сам остров исчезли.
The phone rang. I only had time to think where the phone can be on the island, as a bonfire along with Alexa and the island itself disappeared.
Глава 33. В гостях у Биг бена / Chapter 33. Visiting Bigben
Еще пытаясь досмотреть сон, я протянула руку к своему телефону. Звонил Бигбен.
Still trying to watch my dream, I reached for my phone. Bigben сalled,
– Привет!
"Hi!"
– Привет!
"Hi!"