– Я не выполнила ни второго, ни третьего задания. Меня отстранили от операции в связи с тем… в связи с тем, что я призналась, что действительно люблю тебя. Тогда я и начала пить.
– И после того, как тебе потребовался почти год на то, чтобы меня разлюбить, тебе поручили ликвидацию объекта. Но какова цель?
– Я не разлюбила тебя, Йосиф. Они поставили на мне крест. Думаю, что меня уничтожили бы сразу по выполнению задания. О цели мне ничего не сообщили. Уверена, что за этим стоит какая-то большая игра. Сегодня вечером я встречалась с агентом…
– Агентом 001?
– Да, с самим резидентом. Он руководит операцией. Миша случайно увидел нас. Он может подтвердить.
– Я должен с ним поговорить, жди меня здесь.
Йосиф вернулся через пять минут. Он был бледен.
– Когда ты должна доложить о выполнении задания?
– В течение трех вечеров я должна приходить в условленное место и докладывать об обстановке.
– Хорошо, завтра доложишь, что операция откладывается в связи с тем, что я пригласил тебя на прогулку на яхте. Ты не можешь отравить меня там. Тогда на тебя сразу же падет подозрение.
– Но что мы будем делать?
– Выйдем в море. С собой возьмем только капитана и двух матросов. Это верные мне люди. В десяти милях от берега пересядем на катер…
– Им потребуется немного времени для того, чтобы обнаружить наш след.
– В нашем распоряжении будет не менее двух суток. За это время что-нибудь придумаем. У меня есть идея…
* * *
Таксист подвез их к небольшому дому на окраине Лос-Анджелеса. Грузный мужчина лет пятидесяти в форме полицейского встретил их с непроницаемым выражением лица.
– Случилось что-нибудь непредвиденное? – Я еще ничего не успел подготовить.
– Первоначальный план отменяется. – Я рассчитываю на тебя, Джек. Речь идет о жизни и смерти. Дело рискованное, но я дорого заплачу за поддержку. Хватит до конца жизни. Тебя все равно собирались отправить на пенсию после того, как ты провалил это дело с кокаином.
– Что нужно?
– Срочно два свежих трупа мужчины и женщины. Похожих на меня и Риту по конституции… И труп мальчика…
* * *
Изя садился в машину, когда под ноги бросился мальчик с пачкой свежих газет.
– Извини, малыш, мне некогда. – Он всучил газетчику доллар.
– Мистер, вам просили передать это.
Мальчик протянул небольшой конверт. Изя сунул его в карман…
На 73-ей улице пробка растянулась на километр. Она была вызвана столкновением роскошного «Роллс-ройса», принадлежавшего известному нефтяному магнату, на встречу с которым ехал Изя, и полицейской машины. Каждый водитель считал свои долгом притормозить у оцепления и взглянуть на редкую аварию.
Изя нервно поглядывал на часы. Встреча, которой он так долго добивался, грозила сорваться. И тут он вспомнил о письме. Оно было, по меньшей мере, странного содержания:
«Мише угрожает смертельная опасность. Не удивляйся ничему. Подтверди все, о чем тебя попросят. Я буду жив, но нам придется исчезнуть на неопределенное время. Будь крайне осторожен с новыми людьми в твоем окружении. Береги себя. Письмо уничтожь по прочтении. Верь мне. Так надо… Йосиф»
Изя набирал номер информационной службы, собирающей сведения о всякого рода ЧП, когда к машине подошел полицейский.
– Мистер Вайнштейн?
– Да, это я. А в чем дело?
Полицейский протянул Изе свежий номер «Нью-Йорк Таймс».
Внимательно пронаблюдав за выражением Изиного лица, спросил:
– Так вы ничего не знаете? Спортивный самолет с тремя пассажирами на борту столкнулся в воздухе с «пикапом» в районе Лос-Анджелеса. Пока обнаружены только останки мужчины и женщины. При нем были документы на имя Йосифа Черняка. Состояние здоровья мистера и миссис Черняк не позволяет им принять участие в опознании. Мы рассчитываем на вас.
Рука Изи непроизвольно потянулась к карману, в котором лежало письмо. Но он вовремя отдернул ее и несколько театральным жестом схватился за сердце.
– Вы знаете какие-нибудь особые приметы на теле пострадавшего? – спросил полицейский.
– Нет никаких особых примет. Хотя, постойте… Йосиф носил на правой руке золотой перстень. Не представляет никакой ценности. Просто памятный подарок от девушки…
– На каком пальце?
– Последнее время на мизинце. Перстень стал ему мал, но он не хотел с ним расставаться…
– Вы узнаете его?
– Разумеется…
– Тела пострадавших уже доставлены в Нью-Йорк.
* * *
Лица обоих трупов мужчины и женщины были забинтованы.
– Там ничего не осталось, – сказал хирург, производивший вскрытие. Цела только рука.
Он откинул простыню. Хирург не мог видеть, как разгладилось сжатое напряжением лицо Изи, не услышал он и вздох облегчения, вырвавшийся из его груди…
* * *
Трое пассажиров, проследовавших на борт самолета авиакомпании «Эйр-Канада» ничем не привлекали к себе внимания. Почтенный бизнесмен польского происхождения, его жена Маргарет и сын Михаил имели вид благополучной семьи, отправлявшейся в увеселительную поездку.
Молодая леди, лица которой почти не возможно было разглядеть под длинной обесцвеченной челкой, показывала сидевшему у нее на коленях сыну альбом с видами Канады.
– Я давно мечтал побывать в тех местах, – заметил Иосиф и потерся кончиком носа о Ритину щеку. – Река Маккензи – это такая глухомань. Там можно затеряться на год. И одновременно заняться пушной торговлей, судостроением…