Я посмотрел на старика, который все с тем же задумчивым видом что-то вертел в руках. Приглядевшись в темноте, насколько можно было благодаря огню под котелком, я понял, что индеец держит в руке детскую куклу, самодельную, аккуратно прошитую. В который раз я подумал о том, какой он загадочный человек: немногословный, но при этом всего пара произнесённые им слов всегда достигают своей цели.
Глава 12
20 декабря 2009 года
Оцеола с гордостью смотрел, как я раставляю силки на дикого кабана. Закончив, я, подхватив вязанку дров и закинув на левое плечо, даже не поморщившись, направился, ориентируясь по мху на деревьях, в южном направлении, в сторону дома.
Довольно усмехаясь, он шёл чуть поодаль от меня. В какой-то момент мне показалось, что я сдаю экзамен. Бросив во дворе дрова, я подошел к веревке, на которой сушилась рыба, проверив ее, я обратился к индейцу:
– Будет готова к утру.
– Хорошо, – кивнул Оцеола.
Кинув мне палку, он взял точно такую же себе и принялся заострять ее конец, убирая излишки. Усевшись рядом с ним, я принялся за уже привычное мне дело, затачивая кол. Острое лезвие ножа входило в дерево легко, как в сливочное масло.
– Расскажи мне о ней? – попросил я, наконец, нарушив тишину, между нами.
Где-то вдалеке прокричала птица, пролетая меж деревьев.
– О ней? – спросил старик, не останавливаясь. Сделав пару движений, он рукой скинул с колен стружку от дерева. – О чем ты?
– О твоей дочери Оцеола.
Мужчина на секунду замер, затем его рука продолжила свои методичные движения.
– Я ее очень любил, больше своей жизни, – старик вздохнул. – Иногда мне казалось, что невозможно, кого-то так сильно любить.
Затем он рассказал о том, как молодым тридцатилетним мужчиной познакомился со своей женой. Тогда он был одиночка, охотник, любил добывать шкуры редких животных, не чурался и браконьерством, и ни в чем не нуждался. И вот однажды, поехав за провизией, он встретил в одном из крупных супермаркетов красивую блондинку, которая буквально сразу же украла его сердце, улыбнувшись ему своей искренней улыбкой и протянув ему пачку с соусом, за которым они потянулись одновременно.
Оцеола, пораженный красотой девушки, поклялся во что бы то ни было добиться ее, и не просто, а сделать своей женой. Спустя полгода он купил новый дом и вошёл в него рука об руку со своей молодой красавицей-женой. Они прожили около двадцати лет в любви и согласии, растя свою единственную любимую дочку, которая поразительно была похожа на его белокожую и светловолосую жену.
Деньги легко шли ему в руки, дорогие шкуры пользовались спросом у бандитов из местного мафиозного клана. Однажды к ним в дом пришёл главарь этой банды и сказал, что ему очень нравится дочь Оцеолы, даже несмотря на то, что она беременна от другого. На тот момент девушка всего три месяца как овдовела, ее муж-семинол погиб на одной из рек. Как сказали его друзья, им на пути попался огромный аллигатор.
Старик не хотел связываться с этим человеком, о чем ему и сказал, но тот в обход отца стал ухаживать за дочерью, и через некоторое время смог завоевать ее сердце. Главарь банды забрал девушку к себе, и родителям ничего не оставалось, лишь только смириться. Мужчина и вправду хорошо относился к их дочери, но Оцеола видел его насквозь, все его слабости, все то зло, что в нем росло и грозилось вырваться наружу.
А через время его догадки подтвердились, совершенно случайно он узнал о том, что первый муж его дочери погиб не так, как они все думали. Случайный свидетель поведал ему страшную правду… И тогда Оцеола сделал ошибку, за которую до сих пор себя корит: он промолчал, ведь дочка была счастлива, жила в достатке, у неё рос маленький ребёнок.
Лишь через время он все же открыл эту тайну своей жене. Всегда искренняя и порывистая, она не выдержала, и направилась рассказать все дочери, но, к сожалению, так после этого и не вернулась. Ее как будто поглотил лес, она просто исчезла.
С того дня Оцеола так и ходит постоянно по болотам в поисках своей жены, не веря, что никогда уже ее не найдёт. Где-то в глубине души понимая, что все это послано ему в наказание за то, что он не уважал природу, редких животных, занесённых в Красную книгу, он поклялся все исправить службой этому лесу.
Так он и наткнулся на Андре, на которого напал один из самых редких, сильных и величественных хищников этого леса. Как будто духи именно его, Оцеолу, проверяли на стойкость и на преданность: кому же он поможет, кого посчитает достойным остаться в живых? В какую сторону он сделает выбор, ведь много лет назад он поклялся своей верности лесу и его обитателям.
К его удивлению, парень все же сам справился с ягуаром. Да, у него было оружие, но и у дикой кошки тоже -острые клыки и когти, которых был лишен Андре. В любом случае, мальчик выиграл в этом бою, а это значило, что он достоин духа Ягуара.
Дослушав печальную историю старика, я буквально почувствовал его боль, тоску и какое-то одиночество. Может, поэтому он и взялся за меня, выхаживая, уча, как родного сына.
– Мне жаль, – тихо пробормотал я, глядя на старика, задумчиво сидящего рядом.
– Это мой путь, и я уже приближаюсь к его концу, не нужно меня жалеть, – старик посмотрел на меня. – А твой путь только начинается. Помни, что за всё в этой жизни надо платить, Андре. В тебе есть сила. У нас, семинолов, есть традиция, передающаяся из поколения в поколение: мы называем детей именем, обозначающим качества, которые хотели бы вложить в характер. Ты знаешь значение своего имени?
Усмехнувшись, я кивнул:
– Мужественный, отважный.
Старик довольно сощурился:
– А на моем языке оно ещё означает – мужчина, человек! Помни, что имя даётся нам не просто так.
Через пару дней Оцеола сказал мне, что скоро приедет его давний друг, чтобы привезти провизию.
– А ты ему доверяешь? Вдруг он сдаст меня, – почувствовав беспокойство, я начал нервно перебирать травы, которые перед этим разложил, чтобы помочь старику сварить отвар.
– Если ему нельзя доверять, то я разочаруюсь во всем мире, – спокойно ответил семинол.
Я фыркнул ему в ответ:
– Ты всего лишь разочаруешься, а меня убьют.
В ответ увидел лишь кривую улыбку на лице старика, но на душе почему-то стало спокойно. Оцеола вообще умел одним взглядом сделать так, что чувствуешь, что ему можно доверять, и даже без каких-либо вопросов.
Бродя по топямь, где росли вечнозеленые кипарисы, я услышал шум мотора. Несомненно, это машина, подумал я, и сердце гулко забилось, я даже почувствовал дискомфорт в грудной клетке. Зажав в руке мешок, в который собирал ветки хвои, я бросился про проторенным тропам скорее к дому.
Когда я добрался до дома, то увидел, что вплотную к нашему жилью стоит небольшая грузовая машина, видавшая виды. Затаившись, я уставился на неё во все глаза, с напряжением наблюдая, как оттуда вышел невысокий мужчина, на вид мексиканец. Он лихо пальцами подкрутил усы и громким голосом гаркнул.:
– Оцеола, старый черт, выходи, встреть своего друга как подобает.
Дверь отворилась, и на порог вышел довольный Оцеола. Он размашистым шагом подошёл к мужчине:
– Сантьяго, ах ты, плешивый лис!
Они какое-то время стояли, похлопывая друг друга по плечам. Невооружённым глазом было видно, что между ними очень тёплые отношения. Затем Оцеола, сделав шаг назад, посмотрел своим внимательным взглядом за дерево, где я прятался, и сказал:
– Выходи, Андре!
Мексиканец с удивлением повернул лицо в сторону леса. Мне ничего не оставалось делать, как выйти из своего убежища.
Сделав вид, что вовсе не скрывался, я твёрдым шагом направился к мужчинам, которые не сводили с меня глаз. Когда я к ним приблизился, то с каким-то ребячьим превосходством отметил, что выше обоих мужчин почти на две головы. Мексиканец, подняв голову вверх, присвистнул:
–И откуда только нынешняя молодежь такая высокая?
Я, пожав плечами, протянул Оцеоле мешок с ветками. Неожиданно для меня, Оцеола выпятил грудь вперёд в гордом жесте:
– Это мой внук!
Мексиканец смерил нас оценивающим взглядом:
– Он тебе такой же внук, как ты мне сестра.