Оценить:
 Рейтинг: 0

Сага о розах. Книга первая

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61 >>
На страницу:
19 из 61
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– И она намерена провести так весь день?

– Ну уж нет, – жёстко ответил за Сабрину отец. – К обеду она спустится, за это не переживайте.

Если бы Альт ван Крауд не вёл себя столь странно последние дни, то Сабрина определённо насторожилась бы. Однако она лишь в очередной раз укорила отца за упрямство. Где он ей отыщет мужа лучше, чем всамделишный Хранитель Неба? Да стоит подружкам узнать кто её жених, так они все разом умрут от зависти! Даже столичные фифы и то о драконах только мечтают, а она, Сабрина, вот-вот супруга одного из Хранителей.

Девушка снова с нежностью поглядела на дракона. Её взгляд ласкал его, как взгляд собаки ласкает отрезаемый рыночной торговкой кусок ароматной колбасы.

– Эм-м, прошу простить меня. Я временно покину ваше общество, – вдруг ни с того ни с сего решил господин Грейфф, и Сабрина искренне обрадовалась. Вот уж без этого типа никто не помешает ей вести беседу с драконами как хочется.

– Хранитель Снорр, – решила девушка вернуться к прерванной беседе, когда господин Грейфф вышел из гостиной.

***

Мою уверенность в правильности поступка ничто не могло поколебать. Я была расстроена так, что всё, что ранее заботило меня, перестало иметь значение. Даже Сабрина, о которой я искренне беспокоилась, вдруг сделалась сродни врагу.

Ревность ужасное чувство. Оно заставляет смотреть на мир с бессмысленной ненавистью.

Но, стоит сказать, рациональность не так уж покинула меня, раз я взяла с собой то, на что в будущем смогла бы прожить, и даже попросила конюха оседлать мою лошадь. Я понимала, что уехать столь далеко, чтобы никто не смог найти меня, верхом будет проще.

При этом воображение то рисовало мне картины, как отец не может найти себе места от горя. То мне наоборот представлялась, что только когда слуги начнут расспрашивать его о том, где я, моё семейство забеспокоится. Но в этом случае отец не станет горевать долго. Ему будет всё равно, что через месяц меня похоронят в глубокой могиле, потому что нет сомнений – в чужом городе надо мной надругаются и от позора я покончу жизнь самоубийством.

От жалости к самой себе я едва не расплакалась на глазах у конюха.

– Мисс Омико, я выглянул в окно и заметил вас у конюшни. Вы куда-то уезжаете? – с удивлением осведомился вышедший из дома Оррин.

– Да.

– В такую погоду? – он выразительно посмотрел на затянутое тучами небо. Именно из-за них за завтраком было решено остаться дома. Под проливным дождём мокнуть никому не хотелось… никому, кроме меня. Я живо представила, как моя кобылка поскальзывается на мокрых досках моста, и из-за этого я падаю в реку. А там я непременно утону! Непременно! И да, пусть течение вынесет моё холодное безжизненное тело на берег вблизи Омьграда. Пусть стирающие бельё крестьянки заохают и отправят кого-либо к отцу рассказать о произошедшей трагедии. Вот только поздно ему будет мечтать пытаться что-то исправить…

– А что не так с погодой? – притворилась я идиоткой и солгала. – Пока нет дождя успею доехать до подруги.

Услышав эти слова, конюх бросил на меня подозрительный взгляд. Если Сабрина ещё дружила с парой девочек, вместе с которыми пела в церковном хоре, то у меня никаких подруг не было. Любимая сестра-погодка умерла, а та, кто могла скрасить мои печали, уже пятый год не общалась со мной. Она сказала, что ей запретили родители. Но я не поверила и в результате стала ещё нелюдимее прежнего.

– Одна? И не в коляске?

– Я ведь тоже люблю конные прогулки, – прозвучала очередная ложь.

– Выходит, едете загород?

– Да.

Согласиться было логично. Живи моя подруга в городе, то удобнее было бы навестить её пешком или нанять кэб. Вряд ли бы Оррин поверил, что я настолько экстравагантная особа, чтобы разъезжать по улицам как кавалерист. А вот отправиться в пригород в седле для девушки моего сословия было не так уж зазорно.

– Тогда вы не будете против, если я хотя бы немного провожу вас? За время путешествия мне довелось сделать неприятный вывод, что в здешней округе не очень?то спокойно.

Слова меня встревожили, но никакой компаньон мне не был нужен. Так что я повернулась в сторону лошади, похлопала её по шее и уверенно отказалась от сопровождения.

– Мне приятна ваша забота, и всё же я бы предпочла остаться в одиночестве.

– Странно, что мистер ван Крауд позволяет вам так рисковать, – сурово нахмурился мужчина, и я поняла, что если оставлю его тут, то потеряю фору. Он непременно выскажет что?нибудь моему родителю, и в результате побег станет раскрыт раньше времени.

– Наверное, я сама виновата. Люблю риск.

«Да уж, – при этом мысленно фыркнула я. – Люблю риск превратиться в мумию в своей библиотеке!».

Но вслух с наигранной улыбкой сказала.

– Знаете, если ваше предложение ещё в силе, то почему бы и нет? В вашем обществе мне будет приятнее ехать. Только вы не против, если мы отправимся прямо сейчас?

– О, я не заставлю себя ждать.

Подготовка лошади Оррина действительно много времени не заняла. Не стал мужчина и в дом возвращаться. Всего-то предупредил одного из слуг, чтобы не возникло суматохи из?за его отсутствия, и мы сразу выехали за ворота.

Все остальные были заняты так, что совсем не заметили нашего отъезда.

Глава 9

Омико что-то замыслила. Оррин в этом был уверен, так как на дела такого рода у него давно выработался нюх. Кроме того, он обратил внимание на красноту её глаз и растерянность. И, быть может, девушка отнюдь не лгала насчёт некой подруги и всего?то хотела спонтанно приехать к ней, чтобы рассказать о внезапно настигшем её горе… Вот только почему тогда на его вопрос, где её сестра, Сабрина с усмешкой сказала, что та постоянно проводит время в одиночестве словно затворница?

– Вам не будет холодно? Быть может, пока мы не отъехали далеко, мне вернуться за плащом или накидкой для вас?

– Нет, спасибо.

Омико снова погрузилась в себя. Её лицо омрачилось. Она была непривычно грустна и задумчива. Контраст со вчерашней весёлой девушкой был очень ярким, а потому он некоторое время ждал, что она скажет хоть что-нибудь. Но Омико молчала. И в результате, когда они покинули пределы Омьграда, расспрашивать начал он сам.

– А где живёт ваша подруга?

– Там, – предварительно покрутив головой по сторонам, указала направление Омико, и ему стало окончательно понятно, что она лжёт. Однако говорить об этом было покамест невежливо, а задавать дополнительные вопросы, рассчитывая таким образом вывести спутницу на чистую воду, означало только настроить её против себя. Поэтому Оррин посчитал за лучшее создать доверительную атмосферу, чтобы девушка добровольно призналась в том, что её гложет.

– Вы вчера много страниц прочитали? Мне кажется, «Династии» сложны для чтения.

– Да, у них тяжёлый слог, но я не в первый раз читаю эту книгу, а потому дошла до второго раздела.

– Значит, вы остановились на Доме Гилбертов?

– Вы хорошо помните содержимое, – с искренней улыбкой сказала Омико, и он понял, что лёд между ними треснул.

– Не настолько, чтобы знать его постранично, мисс. Просто этот Дом мне интересен.

– Согласна с вами, он очень любопытный. Всегда бывает, что яркие личности чередуются с более посредственными предками или потомками. Но в этом Доме всё не так. Каждый его глава оставляет значимый след в истории.

– Верно. Из-за этого представить страшно, какие мысли могут возникнуть у наследников его крови.

– Отчего же? – недоумённо посмотрела она на него.

– Чтобы оставить такой след в истории необходимо принять участие в каком-либо серьёзном деле. И кто знает? Быть может катаклизм возник только из-за того, что ты… точнее такой ребёнок появился на свет.

– Может и так, – пожала Омико плечами. – Но мне ближе видение, что это человечество не может жить спокойно. Каждое десятилетие хоть что-то, а случается. Даже в отдельно взятой местности, а не только по всей стране.

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61 >>
На страницу:
19 из 61