Внутри меня закипает раздражение.
– Не с тобой. Черт, ну ты и настырный.
– Опять ты ругаешься, – в его глазах вспыхивает искра.
Я улыбаюсь, чувствуя, как подпрыгивает сердце, ударяясь о грудь.
– Скажи мне свое имя, – незнакомец наклоняется, нависая над стойкой.
Я наклоняю голову:
– А что, ты не узнал его, когда разыскивал место моей работы?
Издав смешок, он выпрямляется, пронзая меня своим взглядом.
– Счастливое совпадение, честно.
– Как тебя зовут? – спрашиваю я.
– Джеймс, – он протягивает руку через стойку.
Во мне растет напряжение – я впиваюсь зубами в нижнюю губу, а потом, медленно подняв руку, принимаю пронзительно теплое рукопожатие.
– Венди.
– Венди, – Джеймс разворачивает мою руку ладонью вниз и подносит к губам. – Приятно познакомиться.
Меня накрывает волна жара.
Внезапно над дверью раздается звон колокольчика – в кофейню заходит молодая женщина с детьми. Я быстро отстраняюсь и поправляю фартук.
Левый уголок его рта приподнимается.
– Увидимся, Венди, дорогая, – Джеймс не сводит глаз с моего тела.
А потом он поворачивается и выходит за дверь. Женщина, которая только что вошла, смотрит ему вслед с открытым ртом.
И я ее не виню.
В попытке успокоить собственные нервы, я глубоко вздыхаю, стараясь игнорировать пожар, охвативший все мое тело. Мне никто и никогда не уделял такого внимания, и я не могу не задаться вопросом: неужели он со всеми такой? Как будто его мир перестает вращаться, и сама ось наклонятся только ради тебя.
Что ж, как бы то ни было, мне это нравится.
Спустя несколько часов после того, когда я закрыла магазин и приготовилась к вечернему просмотру фильма в компании Джона, меня вдруг озаряет: Джеймс так ничего и не заказал. Едва заметная улыбка касается моих губ. При мысли о том, что, возможно, он все-таки пришел туда ради меня, в животе просыпаются бабочки.
И вроде бы это должно насторожить, но почему-то меня захлестывает только волнение.
Этой ночью, когда я засыпаю, мне снится голубая лазурь.
Мне снится Джеймс.
Глава 6
Джеймс
В подвале «ВР» раздается стук каблуков. Я улыбаюсь, вспоминая, как Ру настаивал на бетонной поверхности и категорически отказывался выкладывать пол плиткой. Но я был неумолим. Бетон пористый, его труднее мыть. В конце концов Ру остался мне благодарен, особенно когда понял, что цементная темница в подвале бара выглядела бы гораздо более подозрительно в глазах федералов.
Которые каждые несколько лет пытаются что-то разнюхать.
К тому же в последнее время Ру стал небрежен: стреляет в людей средь бела дня и рассчитывает на отсутствие ответного удара.
Будь на его месте кто-то другой, он бы уже сдох и сгнил – в конце концов, единственный способ научиться на ошибках – это пережить последствия. Но это Руфус. И если Ру – песок, то я – волна, смывающая следы.
Поэтому я все уладил, и теперь на нас работают федералы, которые следят не только за нашими конкурентами, но и за тем, чтобы на столах копов не появлялись бумаги с нашими именами. Нам обеспечена полная свобода действий – во всяком случае до тех пор, пока карманы федералов набиты деньгами, а их семьи сыты.
«Пропащие мальчики» – как ласково называют нас газеты – по-прежнему на свободе.
Я уверен, что люди, далекие от преступного мира, совершенно не понимают, как такое возможно. Большинство американцев живут в иллюзии: они свято верят, что в мире царит справедливость, а стражи порядка, которые дали клятву, действительно защищают их и помогают.
Они, конечно, помогают. Мне.
И это лишь одна из многих причин, почему я так рад, что Питер Майклз вместе с дочерью сами явились в логово зверя. Питер – человек могущественный, однако здесь его имя бесполезно, а все его деньги – не более чем крашеная бумага.
В этом городе люди подчиняются мне.
Включая жалкое подобие человека, привязанного к металлическому стулу в центре комнаты. Того, кто думал, что сможет безнаказанно называть Венди Майклз сучкой. Я не терплю неуважения, особенно по отношению к женщине, которой я планирую обладать.
– Что ж, – я подхожу ближе, стуча каблуками по кафелю, – вот мы и встретились.
С ухмылкой я развожу руки в стороны.
Мужчина, чьи глаза округлились и покраснели от ужаса, пытается освободить руки от стяжек за спиной. Он что-то бормочет, но из-за скотча слова трудно расслышать.
С растущей улыбкой я наклоняюсь вперед:
– Прости, ты что-то сказал?
Я смотрю на близнецов, двух братьев-попрошаек, которые работают на меня с пятнадцати лет. Они абсолютно одинаковые, и я так часто их путал, что в итоге перестал обращаться к ним по именам.
– Вы поняли, что он сказал? – спрашиваю я.
– Нет, Крюк. Я ничего не расслышал, – отвечает один из них.
– Хм… – переведя взгляд на связанного мужчину, я прикладываю палец ко рту. – Из-за скотча тебя плохо слышно. Наверное, стоит его снять.
Близнец номер один кивает, подходит к мужчине и резким движением срывает скотч, оставляя на коже красные следы.
– Так-то лучше, – киваю я. – Так что ты хотел сказать?