– Это напоминает какой-то абсурдный цирк.
– Цирк вряд ли. Скорее зоопарк. Заповедник.
Мы уставились на бразильца. Даже Лариса поняла его без перевода. Придумать зоопарк с людьми было под силу только извращенному писателю-фантасту, эта идея была апофеозом абсурда, в котором мы находились последние несколько дней. Разум отказывался принимать происходящее, и я искренне удивлялся поведению пузатого бразильца, которого совершенно не смущало быть частью заповедника организованного ходящими на двух ногах черепахами.
– Ты гонишь, – по-русски выдавил из себя Артём.
– Мы не самые умные на этой планете. Сюрприз, – бразилец радостно рассмеялся. – А что вы хотите? Для них мы экзотика, как обезьянки.
Сравнивать нас с обезьянами начал ещё Дарвин, но он говорил об эволюции. Мы, безусловно, часть животного мира. Обезьяны забавные и не глупые животные, во многом похожи на нас, но относить людей к экспонатам зоопарка чересчур.
– Расслабьтесь. Здесь всего в изобилии, – Крис жестом пригласил нас полюбоваться видами. – Это как попасть в фильм «Пляж» с Леонардо ДиКаприо. Как правило, ничего делать не нужно. Просто жить.
– Артём, – голова шла кругом, и Лариса схватила мужа за руку, переходя на ультразвук.
– Где мы можем отдохнуть?
– Этот шалаш ваш, – Крис показал на соседнюю землянку с небольшой деревянной надстройкой. – На троих, – добавил он через мгновение.
Ноги гудели от длительной ходьбы, да и общая усталость изрядно накопилась за целый день, но я решил остаться на воздухе – Артёму нужно было побыть с супругой наедине.
Последние новости и бесперспективность нашего положения выбили почву из-под ног. Я уселся у входа в шалаш и уставился на море невидящим взглядом. Выбраться из этого места без посторонней помощи? Хотелось увидеть флот, боевые вертолеты и морской десант, высаживающийся на берег. Я представил Уикла, смешно семенящего на своих огромных лапах, спасающегося от плотного пулеметного огня. Гордость за отечественный спецназ развеялась быстро – море было по-прежнему спокойно и на горизонте не маячили корабельные орудия.
Глава 6
– Ещё один день пути, – пробормотал Франсуа, сверяясь с самодельной картой.
Я вглядывался в бескрайние пески в поисках потенциально опасности. Нам нужно было разбить лагерь для ночевки. В этой местности маловероятно нарваться на рептилий, но мародёры были серьезной угрозой. Наша группа могла оказать достойное сопротивление, я бы поставил на нас даже в случае двукратного превосходства противника, но не хотелось рисковать понапрасну. Жизнь каждого человека имела ценность, а ранения в наших условиях надолго выводили бойца из строя.
– Вон там, – Кшиштоф изучал местность в бинокль и показывал на юг. – Скопление деревьев. Возможно оазис.
– Оазис? Было бы здорово, – мы страдали от жары, свежая вода пришлась бы кстати.
– Всё как обычно? – не ожидая ответа, спросил Оуэн.
По открытой местности можно передвигаться как угодно. Вереницей или цепочкой, толпой или хаотично. Тебя видят издалека, бессмысленно строить из себя синхронисток. Но приближаться к незнакомым естественным укрытиям нужно осторожно. Особо умелые группы, обороняя свои территории, роют ямы с вкопанными кольями и мастерят другие ловушки. Из-за высоких дюн или группы пальм за тобой могут наблюдать встревоженные глаза часового. Ты опасность и мишень.
Франсуа внедрил в нашей группе жесточайшую дисциплину. Мы можем беззаботно болтать, перешучиваться и нежиться на солнце, но при переходах и в случаях потенциальной опасности каждый выполняет положенные ему функции. Моя инструкция подразумевает прикрытие команды. С луком наперевес я следую за цепочкой впереди идущих, не спускаю глаз с горизонта и не выпускаю из рук стрелы.
Мой лук сделан лично Пинаром. Предыдущее кустарное оружие с презрением было разломано на части, француз долго ковырялся с изготовлением нового лука, рыскал по джунглям, подбирал материалы и в итоге торжественно вручил мне мое именное орудие. Лук был невесомым и долговечным, я изредка менял тетиву и наконечники стрел, в команде меня называли Робин Гуд.
– Движение!
Вся группа замерла, не доходя пятидесяти метров до предполагаемого оазиса. Ни у кого на острове не было огнестрельного оружия, люди совершенствовались в убийстве друг друга голыми руками и подручными средствами. Пятьдесят метров хорошее расстояние, чтобы уложить несколько противников стрелами. Правда, если с той стороны тоже есть лучники, то нам несдобровать.
– Эй! – Кшиштоф во всю силу своих богатырских лёгких дал понять, что мы в курсе засады.
– Выходите. Мы с миром, нам нужен только ночлег, – значительно тише крикнул Оуэн.
Мы с напряжением вглядывались в деревья.
– Подходите медленно, – наконец раздался голос, и меня кольнуло отчетливым русским акцентом.
– Ты кто такой? – прокричал я по-русски.
Некоторое время нам никто не отвечал. Братья Макгроу и Кшиштоф стали приближаться к деревьям растягиваясь между собой – брали оазис в кольцо.
– Пусть эти замрут, – послышался голос.
– А то что? Выходи и крови не будет. Сколько вас?
Теперь мы вели диалог на русском. Франсуа вопросительно посмотрел в мою сторону, но мне пока нечего было сказать. Напряжение не спадало. Мы не могли разглядеть потенциального противника. Сколько там человек и кто они? Если мои ребята достигнут леса, то дальше может начаться мордобой и дело дойдет до кровопролития.
– Ну же! Время на исходе!
Я знал всех русских на острове. Откуда появился новенький?
– Хорошо, я выйду.
Из-за деревьев осторожно вышел молодой парнишка, подросток. Этого я точно никогда не видел. На вид он был достаточно упитанный, рваная и потертая одежонка не удивляла, весь остров щеголял в латаных футболках и шортах.
Паренек вышел метра на два и замер. Кшиштоф и шотландцы стояли в нерешительности.
– Я пойду.
Франсуа попытался меня остановить, но я решительно прошел мимо него в направление парня. Пинару ничего не оставалось, как последовать за мной на небольшом отдалении.
– Тебя как зовут? – бросил я на ходу.
– Максим, – растерянно ответил парнишка.
Он уже сдался. Я видел это по его глазам. Весь пыл и решимость улетучились, он видел перед собой взрослых мужчин, вооруженных и смертельно опасных. Вид Кшиштофа и братьев Макгроу мог напугать и более искушенного человека, а Максим, рыхлый мальчишка, ещё не нюхал пороху в своей недолгой жизни.
– Кто с тобой Максим? Я предполагаю за деревьями твоих товарищей и советую им выйти.
– Нас трое, – голос парнишки дрогнул. – Было больше, но мы потеряли двоих.
– Пусть все выйдут. Про остальных расскажешь потом.
По знаку Максима мгновенно появились еще два подростка. Они караулили за деревьями и готовились сдаться без боя. Два парня. Первый, более смелый и крупный лет шестнадцати, второй помельче и скорее всего младше, похож на индуса.
– Мы можем говорить по-английски, чтобы нас понимали мои товарищи?
– Конечно, – кивнул Максим.
К нам подошел поляк, братья прочесывали лес. Франсуа по-прежнему держался в нескольких метрах и озирался – ждал отмашки от шотландцев. Наконец Оуэн подал знак, можно проходить в оазис.
– Мы здесь два дня, – Максим показал на неумело собранный шалаш. – Здесь вода и фрукты. Можно ловить птиц, но мы пока не смогли разжечь костер.