Оценить:
 Рейтинг: 0

Что хуже смерти

Год написания книги
2015
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
18 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– В некотором роде, – не стал углубляться в подробности Московских

– Будь осторожен, Серж!

После ухода Сергея, Гарри ещё долго  прислушивался к тишине.  Но, ни одного тревожного звука не услышал. Наконец, вновь лёг, но уснуть уже не смог, ворочаясь с боку на бок. Что ему преподнесёт грядущий день? Что ожидает его в секторе «С»? А то, что завтра, нет, уже сегодня, его поведут именно туда, не сомневался.

Глава 5

СЕКТОР «С»

И всё же Гарри заснул.  Хотя не помнил, когда и как это произошло. Пробудил яркий свет, проникающий даже сквозь сомкнутые веки. Открыв глаза,он увидел источник – прямо над головой висела сдвоенная люминесцентная лампа . Времени на раскачку не понадобилось; мозг работал чётко.  Гарри взглянул на   часы  –  уже наступило утро.

«Пора бы кому—нибудь  появиться», – не успел он так подумать, как в коридоре послышалась тяжёлая поступь, которая стихла около  «двери». Раздался короткий  кашель . «Однако манеры их со вчерашнего дня изменились к лучшему», – отметил Гарри. В следующую секунду ковёр колыхнулся и  отлетел в сторону.  В  комнатку, с подносом в руках, вошёл вчерашний гигант. По—видимому, в обязанности бородача входило не только вождение машин…  Ни слова не говоря, впрочем, странно было бы, если произошло иначе, он поставил поднос на столик.  И не обращая  внимания на Лоусэна, будто того здесь вовсе не было, вышел.

Гарри принюхался, затем, с опаской, отхлебнул  тёмный напиток, что принёс неразговорчивый гигант. Кофе оказался  горячим и, вопреки ожиданиям, вполне сносным на вкус. К чему—то похожему на сэндвичи, с зелёной и маловразумительной начинкой, он так и не притронулся.

Не успел он допить бодрящий напиток, как занавес вновь отлетела  в сторону,  на этот раз без всякого предупреждения, что было вполне естественно. В комнату вошёл вчерашний тип в тёмных очках.

– Надень это и иди за мной, – «хозяин» бросил на кровать какую—то одежду бледно—зелёного цвета.

Это оказался комбинезон вроде тех, что носят уборщики во второсортных отелях. Нельзя  сказать, что Гарри горел желанием натягивать  спецовку.  Но, похоже, у него не оставалось выбора, тем более, казалось, что комбинезон ещё не был в употреблении. Достав из сумки  полотенце и бритвенные принадлежности,  Гарри взглянул на «хозяина».

– Вы разрешите?

– Валяй. У тебя пять минут, – последовало великодушное разрешение.

Прихватив  комбинезон, разведчик скрылся в крохотной кабинке. Наскоро побрившись и натянув на себя спецовку, которая, как ни странно, оказалась впору, как будто специально с него брали мерку, и, сделав ещё кое-что,  вернулся в комнату.

Тип в очках шёл впереди – Гарри за ним. Они прошли немного по главной галерее и остановились перед дверью, вернее воротами,  напоминавшими те, через какие «проникли» сюда вчера, с той лишь  разницей, что были немного меньше. Очутившись перед этим стальным «анклавом», Лоусэн убедился в справедливости замечания Московских, когда тот говорил о трудности проникновения в сектор «С».

«Ну что ж, не удалось ему, судя по всему, удастся мне», – подумал Гарри, стоя за спиной «хозяина».

С лёгким жужжанием дверь заскользила в сторону.  И опять он не заметил, чтобы со стороны провожатого производились какие-то действия. Открывающий механизм, по всей видимости, находился с внутренней стороны и, наверняка, была  установлена видеокамера. Гарри вдруг стало неуютно, когда представил, что где-то следят за каждым его движением.

В первую очередь разведчика поразило различие между тем, что  увидел за открывшейся дверью и тем, к чему уже привык. Пол, стены и потолок коридора были облицованы в белый блестящий пластик. Сдвоенные люминесцентные лампы давали, если не ослепительный свет, то, не шедший ни в какое сравнение с освещением в основной штольне. В первую секунду Гарри даже ослеп, как будто из тёмной ночи мгновенно перенёсся в  солнечный день. Пожалел, что не захватил солнцезащитные очки. Сопровождающий был именно в таких. Правда, без очков  Лоусэн его никогда и не видел.

Как он и ожидал, за дверью стоял охранник, но  без автомата или карабина, а всего лишь с кобурой на поясе. При их появлении страж  щёлкнул каблуками и вытянулся в струнку. С некоторой долей прискорбия Гарри должен был отметить, что приветствуют, увы, не его.  За спиной вновь послышалось жужжание. Непроизвольно оглянувшись, увидел, как стальная плита возвращается на место. Итак, он в пресловутом секторе «С». Страха не испытывал  –  скорее  любопытство.

Идущий впереди неожиданно остановился, так что Гарри едва не наскочил на него. Перед ними вырос ещё один страж – точная копия первого. Дальше, по коридору  заметил ещё одного.  Процедура приветствия повторилась. После чего охранник отступил в сторону, и перед ними открылась малоприметная дверь, облицованная тем же белым пластиком.  Дверь оказалась незапертой.  Под напором руки «хозяина» она легко поддалась. Жестом, пригласив Гарри войти внутрь, он бросил кому-то (кого ЦэРэУшник ещё не успел увидеть):

– Покажи ему, – и, не заходя в помещение, задвинул дверь.

Гарри  осмотрелся. На первый взгляд лаборатория ничем не отличалась от тех, какие уже видел. За длинными столами, уставленными стеклянными колбами разной конфигурации и формы, пробирками в держателях, спиртовками, микроскопами,  сидело несколько человек (позже определил, что их всего пять, хотя сначала почему—то показалось, что больше). При его появлении все подняли головы, но тут же вновь занялись своими делами. Из-за стола встал лишь один человек небольшого роста, точно в таком же комбинезоне, что был на Гарри. Видимо тот, к кому обращался тип в очках и при виде которого у него от удивления округлились глаза.

– Садитесь, доктор Пирс, – указал тот на стул. – Отныне это ваше рабочее место. Пока ознакомитесь вот с этим, – лаборант, как его окрестил Лоусэн, придвинул толстую канцелярскую книгу. – Здесь наши последние разработки, выводы и что ещё предстоит сделать. Надеюсь, разберётесь.

Лаборант напомнил ему синьора Родригеса. Схожесть была настолько очевидна – то же орлиный  нос, густые брови, тонкая полоска усиков и даже вкрадчивый голос..,  что Гарри готов был  поклясться, что это он и есть. Ещё немного и Лоусэн поверил бы в мгновенные перемещения. «А не брат—близнец ли он?» – подумал разведчик. Вслух же сказал:

– Благодарю, – и открыл книгу.

Близнец «скотовладельца» постоял ещё немного возле него, но видя, что вопросов не последует, тихо отошёл и сел на своё место.

И опять Гарри  не  сразу  заметил двустворчатую раздвижную  дверь в противоположной от входа стороне лаборатории.  Несмотря на то, что  она была закрыта, и из-за неё не доносилось ни единого звука, интуиция подсказывала, что там кто—то находился. Как выяснилось позже, он оказался прав.

Лоусэн с трудом продирался сквозь строй сложных формул и записей, сделанных то на арабском, то на английском языках. Хорошо, что в колледже химия не входила в категорию нелюбимых предметов. Да и предоперационная подготовка сыграла немаловажную роль…  Чем дальше читал – тем больше Гарри ужасался. Эти люди при помощи своего препарата пытались создать сверхчеловека, вернее монстра, лишённого всех чувств, подвластного чужой воле.  И это казалось ещё более преступным и чудовищным, чем даже разработка оружия массового поражения!

«Неужели они здесь добровольно? – подумал Гарри, взглянув на людей, склонившихся над столами. – Скорее всего, как и меня, их заманили обманом… Пожалуй, кроме маленького «лаборанта»».

Ближе к обеду та дверь, которую он не сразу заметил, резко отъехала в сторону.  В проеме стоял высокий человек в белом халате. Вытянутый череп был совершенно голым  и блестел, словно смазанный жиром. На длинном носу сидели огромные чёрные роговые очки с  толстыми стёклами, отчего глаза казались неестественно большими.  К нему тут же подскочил «лаборант». Человек в халате что-то сказал ему.  Тот вернулся, взял какие-то бумаги и пузатую колбу с желтоватой жидкостью и всё отнёс очкастому.  Затем указав на Гарри, что-то сказал.  Лоусэн не успел отвести взгляд и на мгновение их взоры с  длинным встретились. В следующую секунду дверь задвинулась и маленький «лаборант» вернулся на место.

Через пять минут после этого эпизода Гарри медленно поднялся, отметив, как встрепенулся «лаборант», и направился к выходу. Наверное, это было не в здешних правилах, но он же новичок и не обязан знать всех правил, тем более что инструктаж с ним никто не проводил. И потом, человеческую природу нельзя изменить, где бы ты ни находился…

Как он и ожидал, за дверью торчал охранник, который с грозным видом заступил  дорогу. Периферийным зрением Гарри заметил, что к ним двинулся ещё один страж, до этого неподвижно стоявший дальше по коридору.

– Вы не подскажите, где здесь туалетная комната? – с виноватой улыбкой спросил Гарри.

На лице охранника промелькнула презрительная ухмылка.   Он чуть посторонился и указал в конец коридора. Именно это и было нужно Лоусэну.  Скорым шагом,  что казалось вполне естественным,  двинулся вперёд.  Однако Гарри преследовал совсем иную цель, чем могли  подумать оба стража;  быстрее второго, или, вернее, третьего охранника, если считать с  начала коридора, достичь следующий двери.

Увидев, что вышедший из лаборатории человек, идёт навстречу, третий  страж остановился, заложив руки за спину, с явным намерением отчитать «нарушителя».   Делая вид, что вовсе не замечает его,  Гарри открыл следующую дверь по коридору. Но заглянув внутрь и увидев, что это не совсем то, что  ищет, поспешно закрыл. В это время сзади, на плечо, легла чья—то рука.

– Что вам здесь нужно? – раздался строгий голос.

Лоусэн  обернулся.

– Сэр, вы не скажите, где здесь туалет? – с виноватой улыбкой вновь спросил он.

Видимо, такое обращение польстило охраннику.  Он чуть смягчился.

– Вы  новичок? – спросил он, указав на узкую дверь.

Уже на ходу Гарри обернулся и кивнул.  Он  надеялся, что своей выходкой не вызвал подозрений у охраны.

Напротив туалетной комнаты находилась ещё одна дверь. Судя по характерному шуму, доносившемуся оттуда, там работал генератор или передвижная электростанция, питающая всю  систему. Возможно, за этой дверью находилась и мониторная. Его так и подмывало заглянуть туда.  Но не посмел; во—первых – не было повода, а во—вторых  –  даже спиной ощущал взгляд охранника. Прав был Сергей, предположив, что именно здесь размещается их «святая святых».

После его возвращения в лабораторию, там появился один из охранников. Но какой из трёх Гарри не смог бы определить хоть убей; одинаковая форма, и тёмные очки, делали их абсолютно идентичными. В руках охранник держал большой поднос, на котором размещались несколько глиняных кружек с дымящим напитком – по запаху Лоусэн  определил, что это кофе – и стопка аппетитных на вид лепёшек.  По всей видимости, это был их полуденный ланч.

Пить кофе здесь – на рабочем месте – было, конечно, не гигиенично, но здешние правила устанавливал не он, а значит, и отменять их не ему.  Гарри получил свою порцию и, отхлебнув из кружки, как и утром,  удивился качеству чёрного напитка, сравнимого с лучшими бразильскими сортами. Судя  по температуре, кофе готовился где-то рядом, возможно, за той дверью, куда он не посмел заглянуть.  Что касается лепёшек, несмотря на аппетитный вид, они напомнили  ту, какую он попробовал ещё в тот день, когда пришлось ночевать в пустыне…

После, так называемого обеда, (он понял, что никакой это не ланч, а «полноценный» обед) доктору Пирсу доверили более ответственную  работу. В  задачу Гарри входило впрыскивание  зверькам, похожим на белых мышей, раствора, со сложной формулой.  Одна ампула была с желтоватым содержимым – другая с зеленоватым.  Дальнейшее наблюдение за ними и внесение результата в журнал. И опять он с благодарностью вспомнил школьные годы и, похвалил себя за то, что не игнорировал практические задания по биологии.

Первые несколько минут за ним внимательно наблюдал коротышка – лаборант. Но вскоре оставшись, видимо, довольным работой доктора Пирса, уткнулся в книгу. К немалому  облегчению и удивлению Лоусэна, все зверьки оставались живы. При ближайшем рассмотрении они оказались куда симпатичнее, и ему было бы жаль, если бы они погибли. Удивлялся же тому, что понял –  в раствор входил сильнодействующий наркотик, от малой дозы которого даже человек мог загнуться. Однако зверки не только не погибали, но наоборот, после перенесённого шока, становились ещё более активными. Возможно, в состав препарата входило  противоядие? По формуле это трудно понять, здесь нужен более тщательный анализ.  Улучив момент,  Гарри сунул несколько ампул в нагрудный карман рубашки,  понимая, что рано или поздно пропажу обнаружат, но надеясь, что к тому времени его здесь уже не будет.

Время летело незаметно. Лоусэнн взглянул на часы – стрелка приближалась к шести. По поведению коллег,  понял, что скоро конец рабочего дня.  Лаборант с шумом захлопнул книгу и нетерпеливо поглядывал на табло  на стене. Гарри почувствовал, что смертельно устал. Спрашивалось – с чего бы? По примеру остальных стянул резиновые перчатки и бросил в специальный контейнер. Через минуту раздался звонок, возвещающий об окончании рабочего дня, совсем как в обычных конторах или офисах. Поднимаясь со своего места, он подумал, что на выходе их могут обыскать. С ловкостью фокусника,  вынул ампулы из кармана и переложил их за щёку.  «На что только не пойдёшь ради человечества! –  тяжело вздохнул Лоусэн, вспомнив слова Московских. – Ну что ж, будем надеяться, что ампулы не саморастворимые».  И ещё порадовался тому, что здесь никто ни с кем не заговаривает. Если бы сам не проявил инициативу, то вряд ли и он, за весь день, проронил слово.

Опасения  оказались напрасными;  никто их не обыскивал, хотя при выходе  стояло уже два охранника, похожих друг на друга, как две капли воды.

Коморки коллег, оказывается, находились в той же галерее, что и его, только чуть дальше…  За весь короткий путь  из сектора  «С» до их «апартаментов» не было сказано ни слова. Также молча все скрылись в своих комнатках.

У себя Гарри обнаружил ужин, принесённый, судя по всему, незадолго до его  прихода. Но прежде чем  приступить к трапезе, вынул из сумки книгу – детектив русского писателя Достоевского с экзотическим названием «Бесы», и, отделив корешок, спрятал ампулы в специальный кармашек. Приведя книгу в первоначальный вид, положил её на видное место – на лежак.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
18 из 21

Другие электронные книги автора Геннадий Дмитричев