Быль и небылицы или фантастика реальности и реальность фантастики
Геннадий Александрович Разумов
Эта книга для читателей разных вкусов и предпочтений. Поклонники фантастики окунутся в мир межпланетных полетов и встреч с инопланетянами, увлекутся остросюжетными рассказами о необычных приключениях астронавтов-звездолетчиков. Дамы изящного возраста могут насладиться занимательными любовными историями, а их внуки с интересом пополнят свои знания о раннем детском сексе. Представители пожилого поколения найдут здесь зеркало, в котором увидят свое прошлое на фоне крутых исторических событий и по новому его осмыслят. И всем читателям книги не могут не понравятся поучительные и забавные сказки, притчи, басни, байки, обращенные к многим сторонам нашей многополярной жизни.
Рассказы разных частей этого сборника отличаются друг от друга, как содержанием, так и формой, но их объединяет одно общее – они все короткие.
Содержит нецензурную брань
Геннадий Александрович Разумов
Быль и небылицы или фантастика реальности и реальность фантастики
Короткие рассказы длинного времени
© Геннадий Разумов
© Обложка и иллюстрации Леонида Кацнельсона
Предисловие
Каким серым было бы наше существование без фантастики, выдумки, небылиц! Это они освещают и освящают наш тусклый быт бенгальскими огнями мудрых и занимательных сказок, басен, притч. Это она, романтическая фантастика Любви, самого яркого, светлого и святого, что есть в нашей жизни, озаряет обыденную рутинную реальность.
Фантастика и реальность органично взаимодействуют друг с другом. Обыкновенный камень на обочине сельской дороги может оказаться свидетелем загадочных событий доисторической эпохи. А космический маяк, возможно, указывавший дорогу звездолетам и упавший на Землю с метеоритным дождем, способен обернуться простым рваным булыжником. Поистине, реальность на грани фантастики и фантастика поверх реальности.
Удивительное взаимопроникновение этих субстанций и пытается показать читателю лежащая перед ним книга, в которой научно-фантастические и былинно-сказочные небыли мирно соседствуют и сочетаются как с реальной действительностью сегодняшнего бытия, так и с ушедшими в прошлое событиями, происходившими на фоне советской и российской реальности давних времен.
Первая часть книги состоит из научно-фантастических рассказов, многие из которых основаны на профессиональных предпочтениях автора, инженера-гидрогеолога и ученого, кандидата технических наук, а также на его увлечениях проблемами неопознанных летающих объектов, межзвездных полетов и контактов с инопланетными цивилизациями.
Вторая часть посвящена любовным отношениям людей разного возраста, от самого раннего детсадовского и до позднего преклонного, очищенного от огрехов прошлого и освобожденного от неизбежных в молодости и зрелости жизненных трудностей.
Самое большое место в книге занимает ее третья часть, рассказанные в ней события происходят в течение большого исторического периода времени. Действующий в этой части лирический герой в юношеском возрасте пожимал руку своему соседу – старику, помнившему, как в конце XIX века поднимался пограничный шлагбаум на московской Преображенской заставе, которую после оплаты таможенного сбора проходили конные подводы, везшие продовольствие и товары в южную столицу. А в глубокой старости он же обнимал своего правнука, намеревавшегося немало пожить и в XXII веке. Таким образом, перед читателем предстает некий реально-условный свидетель четырех (!) столетий человеческой истории.
Последняя, четвертая, часть книги составлена из созданных автором в последнее время басен, побасенок, сказок, притч, баек. Одни из них, серьезные нравоучительные, объясняют, почему плохо быть злым, агрессивным, лживым и хорошо быть мирным, доброжелательным, участливым. Задача других просто кому-либо улучшить настроение, помочь улыбнуться или даже засмеяться. Но и те, и другие написаны в традициях фольклорных сказок, басен и просто веселых баек и анекдотов.
Мы живем в стремительном потоке непрерывно ускоряющегося времени, которое летит, мчится. Вместе с ним мы тоже спешим и ничего толком не успеваем – ни поиграть с детьми, ни поехать к родителям, ни сходить в театр. Куда уж тут до чтения книг, тем более, толстых, таких, как, например, «Сага о Форсайтах», «Война и мир», «Унесенные ветром».
Только малые жанры могут быть широко читабельны в наше непростое суетливое время. Вот почему эта книга представляет собой сборник именно коротких произведений.
Их содержание основано, главным образом, на осмыслении и обобщении девяностолетнего жизненного опыта автора, долговременных наблюдений и личных непростых перипетий его собственной судьбы. При этом, на всякий случай, он считает важным предостеречь читателя отождествлять его книжных лирических героев с ним лично.
Многие из помещенных в этой книге текстов, за исключением полностью новых в четвертой ее части, представляют собой сильно сокращенные, значительно обновленные или полностью измененные версии ряда глав и рассказов, опубликованных ранее в прежних книгах автора, выпущенных разными издательствами в разное время.
Фантастика поверх реальности
Контакт с инопланетянами
Натрудившееся за день утомленное солнце упало на мягкую подушку облаков и ушло на ночлег далеко за почерневшую кромку лесного массива. Шиманович опустился на деревянную скамейку. Устал.
Дом его дочери стоял на опушке леса, дышавшего влажной свежестью и хвойным ароматом. По веткам деревьев весело гонялись друг за другом белки, по земле черные муравьи тащили на себе травинки, кусочки листьев, комочки земли. Куда? В их дом, их город – большой муравейник, прижавшийся к стволу высокой развесистой сосны.
Но вот уже почти совсем стемнело. Белки угомонились, и за последними муравьями наглухо захлопнулись ворота. Мир умиротворился.
«Надо и мне на покой собираться», – подумал Шиманович, зевнул, потянулся. Но вдруг будто что-то толкнуло его в бок. Он повернулся к лесу и замер от удивления: там, где только что зашло солнце, опять появился свет. Неужели наступило время рассвета? И почему с запада?
Вопрос повис в воздухе, но уже через пару минут появился ответ – отсвет. Он шел от крупной ярко светившейся точки, которая быстро росла, превратилась в кружок, а через минуту сделалась диском со стальным отблеском гладкой поверхности
«Летающая тарелка!», – ахнул Шиманович.
Вскоре НЛО пошел на посадку и бесшумно приземлился. На его скатах открылись круглые люки, и из них выкатились небольшие зеленые шары. Коснувшись земли, они тут же превратились в человечков с тонкими усиками-антеннами на головах. Инопланетяне! Они выстроились в стройную колонну и зашагали.
Что было делать, забеспокоился Шиманович – бежать к телефону, куда-то звонить, кого-то звать? Дочь, полицию, пожарную команду, скорую помощь? Нет, он должен все сделать сам. Никому не надо отдавать свалившуюся ему с неба честь принять Гостей из Космоса. Он может сам встретить Пришельцев достойным приветствием.
Правда, в отношении речи у Шимановича сразу же появились некоторые сомнения. На самом-то деле оратор он был некудышний, и потом… на каком языке говорить с инопланетянами? Не на русском же? Конечно, нужен был этот самый распространенный – английский. Но отношения с ним у Шимановича были, мягко говоря, непростые.
И все-таки надо было сосредоточиться, собраться с мыслями, найти хоть какие-нибудь приветственные слова. Шиманович напрягся, наморщил лоб, и, наконец, несколько звонких слов все же повисли у него на отклеившемся от нёба языке.
А колонна зеленых человечков уже совсем приблизилась к дому. Но, что это? Инопланетяне шли вовсе не к нему. Они шли мимо. Куда?
К лесу.
Шимонович бросился вдогонку, закричал что-то, однако, пришельцы даже головы к нему не повернули. Он проследил направление их движения и открыл рот от изумления. Инопланетяне двигались… к муравейнику!
Они подошли к нему, остановились, стали в полукруг и направили на муравьиный дом свои усы-антенны.
«Неужели, – взорвался обидой Шиманович, – эта куча лесного мусора может представлять какой-то интерес, а какие-то жалкие мурашки для них важнее меня, Венца творения, Вершины мироздания?».
А инопланетяне, пообщавшись с насекомыми, снова построились в колонну и пошли обратно. Шиманович кинулся им наперерез.
– Ошибка, mistake! – вскрикнул он.
Когда они были совсем близко, Шиманович нацепил на нос очки и напряг зрение. И вдруг обнаружил, что на головах пришельцев не было ни глаз, ни рта, ни носа. Наверно, никакие они не братья по разуму, гуманоиды, а механические автоматы-роботы. И посланы на Землю не для исторического Контакта, а для воровства промышленных секретов фабрик и заводов.
Коварные же муравьишки, подлые твари, работают на вражескую планету, шпионят, воруют чужие now how. Недаром они шныряют повсюду, во все щели влезают, даже на кухне по полкам бегают…
«Тьфу!», – Шиманович сплюнул в сторону накопившуюся во рту желчь, встал со скамейки и, проводив презрительным взглядом исчезавшую в небе летающую тарелку, направился к дому.
На другой планете
Дед с внуком шли по Америке. Они болтали о том, о сем, обсуждали вчерашний супербоул, новый детский мультик. Вдали показался Диснейленд.
– Ты обещал меня сводить на автодром, – сказал внук.
Дед посмотрел на часы:
– Не успеваем, извини, – он потрепал внука по волосам и прибавил шаг. – Но обязательно пойдем. Только после Этого.
На дороге появлялось все больше народа. Люди поднимали головы вверх и внимательно вглядывались в небо, плотно затянутое густыми темными облаками.
Впрочем, это было не небо. Это был потолок, прозрачный пластиковый колпак, отделявший рукотворный мир людей от враждебной cтихии газовых бурь, бушевавших в безжизненной атмосфере той далекой планеты.