Оценить:
 Рейтинг: 0

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84 >>
На страницу:
67 из 84
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Скоро снова вздохнул, и кругом его ветер прохладный

Оживил, повевая Борея дыханьем, от ран.

Рать аргивян, при виде Арея и Гектора в латах,

Лишь фаланги сомкнула, и к чёрным судам не шла в стан, {700}

И вперёд в бой не рвалась, всё время лицом без успеха

Отступала, узнав, что Арей в ополченьях троян.

Кто был первый, и кто был последний, с которых доспехи

Приамид забрал Гектор, стальному Арею с собой?

И с Тевфраса безбожника, и с коновода Ореста, {705}

С Эномаоса, с Треха этоляна снял сам герой,

С Энопида, с Гелена, с Орезба доспехи златые,

Этот жил прежде в Гиле, богатства стяжатель скупой,

Возле озера живший Кефисского, где и другие

Жили семьи беотян, богатых владык и сынов. {710}

Их увидела лишь белокурая Гера богиня,

Истребляющих в битве свирепой аргивян здесь вновь,

И к Афине крылатую речь устремила скорее:

«Атритона, нам горе несёт Дий, метатель громов!

Тщетно слово с тобой Менелаю мы дали, надеясь, {715}

Илиона твердыни рушителем сделать пред ней,

Если зверствовать так попускаем убийце Арею!

Устремимся, помыслим и сами о славе скорей!»

Светлоокую деву Афину она звала грозно;

И сама, устремясь, в сбрую вновь снаряжала коней {720}

Там богиня старейшая Гера, дочь Крона, сквозь слёзы.

И с боков колесницы набросила Геба как раз,

Где откована ось, в восемь спиц из железа колёса;

Обода золотые, нетленные, ярки для глаз,

В шины плотно стальные закованы, вьются кругами! {725}

Серебром округлённые ступицы вертятся враз;

Пышный кузов блестит серебром, золотыми ремнями

Прикреплён, и на нем две скобы над дугой, как в трубу;

Выходили серебряным дышлом великим; там лямкой

Золотое, прекрасное вяжет ярмо, и в скобу {730}

Упряжь пышного золота. Быстро в упряжку ту Гера

Запрягает бессмертных коней, воспылав на борьбу.

Тут Афина, в обители Дия отца, громовержца,

Сбросит тонкий покров, как струя он, скатившись, лежит,

Страшный глазу, разительным Ужасом весь он повержен; {735}

Сняв его, берёт Дия броню, что громами гремит;

И доспехом его ополчалась к военной потехе.

На грудь бросила сверху косматый и страшный эгид,

Пышный, вышитый, Ужас сама сотворила, затеяв;

Там Раздор, и Могучесть, Погоня и Трепет. Глядит {740}

Голова там Горгоны, чудовища страшного, в змеях,

Громовержца щит Дия, что в камень могла обратить!

Шлем надела украшенный, четырехбляшный, двурогий,

Ярко златом сияющий, сто городов мог покрыть.

В колесницу войдя, ополчилась копьём на дорогу {745}

Тяжким, длинным, могучим, которым крушить всех могла

<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84 >>
На страницу:
67 из 84