Оценить:
 Рейтинг: 0

Пантеон

Автор
Год написания книги
2022
Теги
1 2 3 4 5 ... 15 >>
На страницу:
1 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пантеон
Грей

Трех столь разных студентов академии искусств Крипстоун-Крик объединяет… смерть одного из них и большая маленькая ложь.Эбби, переживший семейную трагедию, теперь должен справиться с утратой друга и соседа по комнате – Артура.Не знающий уныния Чарли – франт и сплетник – готов прийти ему на выручку, а впутаться в передряги и провести расследование – для него сродни развлечению.Дебора хочет казаться сильной и независимой, изысканной и прогрессивной, но и у неё есть слабости и темные стороны.Каждый из них богат и амбициозен, но этого все равно недостаточно, чтобы подняться на вершину мира искусства.В это же время полузабытый миф обретает плоть – кажется, легендарное общество, в которое вхожи только лучшие из лучших – Пантеон – действительно существует, а смерть Артура – не случайность.Друзья ввязываются в опасную игру.Для Эбби нет иного пути, он жаждет отмщения… Но золотой глаз коршуна уже устремлен на бурого воробья. Dark Academia Сергея Грея. Содержит нецензурную брань.

Грей

Пантеон

От Автора

Приветствую! Хочу предложить вам мою новую работу “ПАНТЕОН” в жанре new adult, dark academia; темная академия – жанр нишевый, но всех нас так и тянет окунуться в мрачные тайны, вклиниться в герметичный детектив, попасть в закрытое общество и вернуться в лоно некой идеализированной и прекрасной alma-mater, где не обошлось без заговоров, интриг и соперничества, пышных вечеринок и поиска любви, самореализации и жизненного пути в целом.

Признак темной академии – не только лишь наличие учебного заведения и каких-то событий в нем, такие истории предполагают мрачность на грани ностальгической меланхолии, поздне-осенние мотивы – в гамме, фактуре, звуках и запахах, перепады настроения, нигилизм и самодеструкцию, отрешенность, но при этом счастье и молодость, а еще эстетику и энергетику учебного процесса, образованность и эрудицию, вкус и изыск, культуру и искусство, некую комичность и трагедию, романтику и драму, мистику, детектив, но в конечном итоге – жизненную историю некоего совсем непродолжительного периода, который может оказаться фундаментальным для грядущего светлого будущего (о нем нам твердят сызмальства) или же зря потраченным временем, тщетой, разочарованием. Как ни крути – опыт – сын ошибок трудных.

Кто-то переживает все это ныне, иные – давно прошли сей тернистый путь. Но я предлагаю отправиться в путешествие всем. И сам с удовольствием к вам присоединяюсь.

***

Немного о процессе работы

К каждой главе я сделал иллюстрации, в блоке вы найдете еще парочку, а в конце – обои.

Безусловно, во время написания я опирался на уже полученный опыт от прочтения и просмотра различных источников. Что-то из них меня крайне разочаровало, поэтому я постараюсь учесть следующие огрехи: сухость, затянутость, отсутствие действия, перегруженность информацией, разорванные нити логики, нарушение сюжетной схемы и так далее, и тому подобное.

Итак, жанровые книги:

Ознакомился я с “Тайной историей”, а затем и с другими двумя книгами Донны Тартт (“Щегол” и “Маленький друг”), фантастические и изобилующие описаниями истории – “Переплет” и “Предательства” – Бриджит Коллинз, “Девы” – Алекс Михаэлидес, с полностью не понравившейся мне книгой “If We Were Villains” – М. Л. Рио.

Влияли на мой слог и подачу в целом Владимир Набоков и Питер Хандке.

А теперь фильмы и сериалы:

“Общество мертвых поэтов” – премьера прошла в тот год, когда происходят события в “Пантеоне”.

“Реклама для гения” – я обожаю автора (Дэниел Клоуз), чьи комиксы вошли в основу этого фильма, а еще “Призрачный мир” (две эти истории опосредованно связаны) с юной Скарлетт Йоханссон.

“Убей своих любимых” – кажется, смотрел каждый.

Касаемо относительно новых лент: “Клуб бунтарей”, “Клуб миллиардеров”, “Ширли” (история больше про писательницу, нежели про студентов и профессоров) с Элизабет Мосс.

А еще прочие не совсем жанровые сериалы про студентов и их заведения – таких много: “Элита”, “Молодые монархи”, “Орден” (хоть там маги с оборотнями), даже “SKAM” (лучше норвежский и французский), совсем новый сериал “Клуб полуночников” (уже закрыт).

Ко всему прочему, добавил в эту работу древнегреческую (и некоторую иную) мифологию. Только реальных богов и их мощь мы тут не увидим (фэнтези и фантастика остались где-то вне), архетипически и метафорически, – разумеется.

А еще искусство, искусство и еще раз искусство!

Личный опыт обучения в академии искусств мне дает некую пищу, не обошлось и без правдоподобного вымысла, реальных отсылок на бытовые моменты (А вы знали, что американцы не пользуются электрочайниками, к примеру?), культуру и поп-культуру.

Что из этого получилось? Вот оно – пред тобой.

Добро пожаловать в Крипстоун-Крик.

С. Грей

“Пантеон” – художественный вымысел; здесь присутствуют определенные исторические события, достоверные факты, реально существующие бренды и их продукция. Любое совпадение с реальными людьми – случайность.

Герои, время и место

Герои

Альберт Андерсон – студент 2 курса академии искусств Крипстоун-Крик (кафедра изобразительных искусств, специалитет – искусствоведение), все зовут его Эбби.

Чарльз Талли-Торндайк – или просто Чарли – лучший друг и однокурсник Эбби.

Дебора Флетчер – однокурсница и приятельница Эбби и Чарли.

Артур Дуглас Марлоу – сосед Эбби по комнате, 4 курс, другая специальность – изобразительные искусства.

Марк Дуглас Марлоу – младший брат Артура.

Джо (по прозвищу Джоконда) – загадочная женщина, которую Чарли и Эбби частенько видят в кампусе.

Клеменс Винклер – уборщик и разносторонний рабочий в академии.

Бенджамин – брат матери Эбби, его родной дядя, которого он называет – дядя Бен.

Дункан Леманн – друг дяди Бена, юрист.

И другие герои.

Эбби, CCAA, 1989

Чарли, CCAA, 1989

Дебора, CCAA, 1989

Время и место действия

События происходят в конце 80-ых – точнее, в 1989.

Место действия – городок Creepstone Creek, так же называется река близ него.

Пояснение названия: Creep – ползти, Stone – камень, Creek – ручей, получается – Ручей Ползучего Камня. Возможно, имеется в виду оползень или сель, произошедший когда-то в этой области, либо выражение – “The rolling stone gathers no moss” – Под лежачий камень вода не течет – в дословном переводе (больше подходит по смыслу к событиям книги) – Катящийся камень не обрастает мхом – человек, который нигде не задерживается, не обзаведется обременяющими его отношениями и имуществом.

В тексте герои называют академию КиКи, на английском это звучало бы – СиСи. Официальное название Creepstone Creek Academy of Arts (CCAA – Дабл Си Дабл Эй).

Крипстоун-Крик – всецело выдуманная мной локация, на северо-востоке США (на границе штатов Иллинойс и Висконсин).

На английском языке пишется без дефиса, на русском – с ним, поскольку такие правила – двойное название, например: Нью-Йорк.
1 2 3 4 5 ... 15 >>
На страницу:
1 из 15

Другие электронные книги автора Грей