Верховный Магистр Бран не решал все вопросы единолично, однако его полномочия были достаточно широки, чтобы он мог дотянуться до любого уголка планеты, потерявшей за время вторжения вардов больше двух третей своего населения. Именно ему досталась грязная и неблагодарная работа по уничтожению Башен. После долгих ожесточенных споров их решили взрывать вместе с ямами, в каждой из которых копошились десятки тысяч одичавших трупоедов. Когда-то это были прекрасные люди, гордость и цвет тэранской нации, но темная древняя магия превратила их в существ, лишенных даже искры разума, способных ради выживания лишь убивать себе подобных.
Чтобы гарантированно обезвредить один опасный объект требовалось не менее двух тонн взрывчатки, а Башен по всей планете насчитывались сотни. Тэранцы очень быстро израсходовали все запасы взрывчатых веществ и вынуждены были наладить их производство, потому что до вторжения вардов никто не нуждался в таком количестве опасных химикатов.
Взрывчатку под Башни закладывали Юджин Кроу и полковник Гатлин, а заряды устанавливал Фиарэйн. Королевский архивариус оказался отличным пиротехником, который с одинаковым успехом мог устраивать как разрушительные взрывы, так и праздничные фейерверки. Эльф согласился задержаться на Тэре, чтобы ликвидировать Башни, но эта работа растянулась на два с лишним года. Теперь планету больше не обезображивали нелепые черные сооружения, она вновь была прекрасна и безопасна для людей.
Бывший командующий Имперским флотом, а ныне Верховный Магистр Тэры приехал в городок Койба на побережье Южного моря два дня назад и провел их здесь в благословенном одиночестве. Самый популярный на планете курорт был сейчас пустынен и тих, но отнюдь не выглядел заброшенным. Как не уставал повторять Филипп Бран на всех публичных мероприятиях: временные трудности – не повод отказываться от радостей жизни. Сам он впервые смог проверить этот постулат на практике и даже рискнул вчера искупаться в море, хотя был неважным пловцом.
Ему понравилось ощущать обнаженной кожей тепло солнечных лучей, ходить босиком по мелкому песку и подставлять лицо морскому бризу. Для убежденного космолетчика это был гигантский шаг к оседлому образу жизни, и случился он только благодаря природному обаянию небольшой планеты.
Бран вышел на широкую галерею, опоясывающую весь верхний этаж пляжного дома. Впереди были еще три свободных дня, и он всерьез задумался о том, чтобы пригласить на морскую прогулку искусствоведа Тиану Арио. Совместная работа очень сблизила их. Филиппу давно следовало сделать следующий шаг и перевести отношения с бывшей Наставницей в интимную сферу, но ему катастрофически не хватало времени на личную жизнь.
Неспешно обойдя по кругу просторные апартаменты, адмирал полюбовался ночным освещением Койбы, повернулся, и внезапно замер на полушаге.
– Здравствуйте, Филипп, – в центре комнаты стояла молодая волшебница с охапкой свежесрезанных белых цветов. – Вы не рады меня видеть?
Анна была бледна, немного печальна и просто фантастически красива. Материнство придало ее чертам глубину и четкость, она, наконец, повзрослела, но при этом осталась такой же таинственной и отстраненной.
– Я рад безмерно, – Филипп поспешил ей навстречу и почтительно поцеловал протянутую руку. – Как поживают ваши малыши?
– Я не могу ответить определенно, потому что они предпочитают общество моих родителей.
Анна говорила спокойно, в ее голосе не слышалось ни обиды, ни возмущения. Она просто констатировала факт. Косвенно Филипп был в курсе ее семейных дел, поэтому понимающе кивнул.
– С детьми такое иногда случается, но со временем все встанет на свои места.
– Не думаю, что это можно когда-нибудь исправить. Дети еще в младенчестве покинули меня.
– Вы излишне строги к себе, Анна – попытался успокоить ее Филипп, – Я слышал, что различные виды магии иногда конфликтуют между собой. Однажды вашей маме надоест разыскивать непокорных внуков, и она наложит строгий запрет на их перемещения.
– Увы, это не под силу даже Великой волшебнице.
– Неужели? – искренне удивился Бран.
Впервые близнецы Лукас и Элис исчезли из своих колыбелек на третий день после рождения. Некоторое время они бесконтрольно перемещались от одного родственника к другому, повергнув всю семью в состояние паники, а потом, наконец, определились и осели в замке Розы у Джастина и Моны.
– Мама не имеет над моими детьми магической власти, никто не имеет. Их можно уговорить только по-человечески.
– По-моему, это вполне нормально.
Волшебница молча покачала головой, оставила цветы лежать на столе и подошла к распахнутой настежь стеклянной двери. По давней привычке Анна все бытовые моменты оставляла незавершенными. Кто-то другой должен был подбирать, доделывать, устраивать и при этом не попадаться ей на глаза.
– Когда я смотрю на большую воду, то почему-то испытываю тревогу, – сменила она тему разговора.
Изящный женский силуэт едва заметно светился на фоне быстро темнеющего неба, и у Филиппа тоскливо сжалось сердце. Все это время он тосковал не по нынешней Анне, а по светлому образу юной волшебницы, перевернувшей его жизнь с ног на голову.
– А меня этот вид, наоборот, успокаивает. Скоро наступит ночь, но улицы Койбы прекрасно освещены. Вы не желаете немного прогуляться? Мы недавно запустили сеть пунктов питания на открытом воздухе, уже работают концертные и танцевальные площадки.
Анна обернулась и посмотрела на адмирала бездонными зелеными глазами.
– Спасибо за предложение, Филипп, но я не хочу афишировать свой визит.
На первый взгляд, в ее словах не было никакого подтекста, однако Филипп мгновенно напрягся. Он опасался неправильно истолковать цель этого самого визита, потому что Анна слишком любила сюрпризы. Жизнь давно развела их в разные стороны, даже в разные миры, и Филипп больше не пытался с ней увидеться. Он был убежден, что все внимание Анны сейчас сосредоточено на детях, но ей снова удалось его неприятно удивить.
– Из еды у меня только местный хлеб, вино и фрукты, я не ждал гостей…
Глава 5
Николас проснулся от холода. Глаза никак не хотели открываться, и только с третьей попытки ему удалось приподнять налитые свинцом веки. Хронометр на стене показывал раннее утро, окна были закрыты наглухо, в доме стояла какая-то нежилая тишина. Ник пошевелился и невольно застонал. Все болело так, словно он участвовал в массовой потасовке. А может быть, его сбила машина?
С трудом приподняв голову, Ник оглядел свое обнаженное, распростертое на покрывале тело. Странно… Он был полностью раздет, а постель почему-то не разобрана. Что же произошло накануне? Ник немного подождал, но в памяти так ничего и не всплыло. Кое-как выбравшись из постели, он поплелся в ванную в надежде, что горячая вода вернет его к жизни.
После душа и энергичного растирания мышцы обрели некое подобие эластичности, а в голове немного прояснилось. Не настолько, чтобы вспомнились события минувшего дня, но кое-какой порядок восстановился. Прежде чем одеться к выходу, он распахнул настежь окна и совершил набег на свои продуктовые запасы, потому что был зверски голоден.
Ник безнадежно опаздывал к началу рабочего дня, но такое изредка случалось, поэтому он не стал понапрасну суетиться. Спокойно дождался лифта в холле инсулы «Кордилина», поднялся на свой этаж и в растерянности остановился перед запертой дверью.
Что за черт? Неужели он ошибся ярусом? Нет, это точно дверь его конторы. Так почему же на ней нет таблички или хотя бы записки с информацией? Что вообще происходит? И тут Ник нащупал в кармане сюртука электронный ключ, на золотой бирке которого было выгравирована витиеватая надпись: «Каладиум, 73.» Пришлось снова спускаться в подземку и ехать через полгорода в престижный район Форка, где в инсуле «Каладиум» на 73 этаже он нашел, наконец, свою адвокатскую контору.
Оба его помощника уже находились в просторной приемной. Ник на ходу бросил приветствие, прошел в свой кабинет и не увидел, как за его спиной потрясенно переглянулись Синтия Рутвейн и Гастон Реми.
– Что это было? – недоуменно спросил Гастон.
– Не знаю, но определенно ничего хорошего, – Синтия соображала очень быстро. Она покопалась в большой старинной шкатулке, где хранились всякие мелочи, и достала старую именную табличку, которую хранила как дорогой сувенир. – Ничего не предпринимай, пока я все не выясню, Гас.
Подхватив пачку пластиковых распечаток, бывшая помощница, а ныне адвокат Рутвейн, поспешила в свой собственный кабинет, в котором уже с удобством расположился Николас Холдер.
– Прости, что опоздал, Синти, еле-еле продрал сегодня глаза. Кстати, ты не напомнишь мне, почему мы перебрались в бывшую контору Жерома?
Не моргнув глазом, Синтия принялась раскладывать перед бывшим боссом пластиковые листы, как делала это прежде.
– Потому что люди вашего отца разгромили наше старое помещение в «Кордилине».
– Ах, да, как я мог об этом забыть! Просто выдалась невероятно тяжелая ночь… Кто там у нас на десять часов?
– Оливер Принстон, дело о разделе имущества с двумя бывшими женами.
Ник пробежал глазами распечатку и по-доброму усмехнулся.
– Ну, тут добра на всех хватит. Пригласи его, пожалуйста.
Улыбка Николаса была все такой же искренней и обаятельной. За шесть прошедших лет он возмужал и сейчас находился в расцвете мужской красоты. Стройный, уверенный, элегантный, он спокойно сидел за рабочим столом, как будто никуда и не уходил. Ник снял сюртук, повесил его на спинку рабочего кресла и закатал рукава свежей белоснежной рубашки. Он явно не притворялся, не ломал комедию, просто пришел утром в контору, как делал это много лет подряд. Вот только он давно уже здесь не работал…
– Хорошо, Николас.
Синтия незаметно поменяла на столе таблички с именами, вышла в приемную и пригласила к бывшему боссу первого клиента.
– Ну, и как это понимать? – громким шепотом поинтересовался Гастон, чей кабинет располагался напротив.
– Такое впечатление, Гастон, что он ничего не помнит. Вернее, помнит, но не все.