Оценить:
 Рейтинг: 0

Враг для самого себя

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
17 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Через пять минут явился Роберт вместе со своим аспирантом и помощницей Майлза.

Ситуация усугубилась. Жизненные показатели Софи скакали как лошади на скачках. Встревоженные врачи и аспиранты бегали вокруг кровати, словно тени, с беспокойством следя за показателями приборов. Они шептались между собой, обмениваясь встревоженными взглядами, пытаясь понять, что вызывает эти периодические обмороки и изменения в показателях. Лица врачей хранили профессиональную сдержанность, но в глазах читалась озадаченность и тревога.

Час спустя все поуспокоились. Медицинские приборы показывали стабильно-нормальные жизненные показатели. Аспиранты ни на шаг не покидали Софи, а Майлз с Робертом обменивались теориями и предположениями, смотря на распечатанные данные.

– Где я? – спросила Софи, проснувшись от неспокойного и кратковременного сна.

Доктора обернулись, смотря на пациентку.

– Всё в порядке, милая, ты в больнице, – мягко сказала девушка, улыбнувшись девочке.

– Тело болит, – с трудом выговорила она. Девочка выглядела болезненно. – Я… хочу отдохнуть.

Диалог ей давался весьма тяжело. Сил у неё было не много.

– Отдыхай, мы о тебе позаботимся.

Софи слабо улыбнулась и прикрыла глаза.

– Как она? – спросил Майлз, явно обеспокоенный состоянием пациентки. Он боялся, что она снова потеряет сознание.

– Без изменений. Она в норме, – ответил аспирант, вглядываясь в график.

– Это радует.

***

Детектив Томсон шёл по лабиринту больничных коридоров, надев на себя белый халат. Долгое время он пытался пробиться к Софи с боем, но, сидевшая на посту женщина оказалось слишком убедительной и… злой. Она не поддавалась ни на какие уговоры, ссылаясь на плохое состояние девочки и внутренние распорядки больницы. Скажем честно, время для посещений ещё не наступило, ночью гостей не принимают, так что, у полицейского было очень мало шансов. Да и в реанимационное отделение вряд ли могут пустить постороннего. Единственное, что оставалось Брайану – ждать.

За время ожидания ему удалось вздремнуть, ведь ночь выдалась довольно сумбурной и дёрганой. К тому же, многое требовалось обдумать. Женщина долгое время старалась прогнать детектива, но он сослался на букву закона и довольно непростые обстоятельства. Ей уже были известны эти обстоятельства, а вскоре, о них узнает каждый житель Старенфорда. Жестокое убийство знаменитой семьи богачей невольно облетит каждого человека. Такие моменты журналисты пытаются не упускать и прикладывают не мало сил, чтобы новости вышли как можно скорее, ведь за твоей спиной этим делом занимаются и другие твои коллеги по цеху. Потому, работница больницы отстала от детектива, уютно умостившегося на скамейке и начала бубнить себе под нос: «Да что ж такое творится! Она ведь ещё маленькое дитя! Что ж с ней будет?».

В бело-голубом коридоре гулкие шаги одинокого путника эхом отскакивали от стен, отзываясь тоскливым стоном. Флуоресцентные лампы бросали резкий, беспощадный свет на бесчисленные двери, каждая из которых скрывала за собой чью-то драму.

Томсон был гостем в этом мире боли и страданий, посторонним в этом лабиринте человеческих душ и разбитых надежд. Ему было неуютно. Такие места он любил меньше всего.

Он медленно брёл по коридору, его взгляд скользил по открытым дверям палат. Внутри он видел застывшие лица пациентов, их глаза, полные боли и отчаяния. Встречались, конечно и счастливые лица, но их было много меньше.

Медсёстры в белых халатах, подобно призракам, скользили от палаты к палате. Воздух пропитался запахом антисептика и безнадёжности. Из туалетов сильно несло хлоркой. Даже если оставить окна открытыми на пару дней вонь всё равно не выветрится.

По левую руку открылись двери лифта. Оттуда вылетело четверо работников медучреждения, сопровождавших каталку с больным. Мужчина стонал и мучился, ёрзая на каталке. Медсестра держала в руках капельницу, медбрат нёс какой-то прибор, остальные двое толкали транспортное средство.

– С дороги! – вскричал мужчина, находящийся впереди каталки.

Томсон отскочил от несущейся толпы.

– Что с ним случилось?! – спросил ещё один врач, внезапно появившийся в коридоре.

– Пульс упал. Лёгкие не справляются. Давление тоже падает! – нервно ответила медсестра.

– Плохо дело, – сказал он, даже не удосужившись соврать больному. Похоже, ему было совсем наплевать на происходящее вокруг, его занимала только боль.

Брайан проводил их взглядом, после чего те скрылись за дверьми с табличкой: «Реанимация. Вход только для сотрудников больницы!».

Он отвернулся и продолжил свой путь. Сердце его сжалось и наполнилось состраданием. Коридор стал для него галереей человеческой хрупкости, местом, где надежда боролась с отчаянием, а жизнь и смерть ходили рука об руку.

Спустя некоторое время цель была достигнута.

«Палата 34» – значилось на табличке.

Рядом со входом, на мягкой скамейке, лежала уставшая и полностью выжатая Марго Дельмонт. Рядом с ней стоял белый пакет, сквозь который угадывались очертания апельсинов, бананов, яблок и… какой-то плюшевой игрушки.

Брайан не стал будить женщину, считая её присутствие несколько… ненужным для себя. Он хотел поговорить с Софи с глазу на глаз без всяких посредников.

Детектив открыл дверь и увидел перед собой медсестру, испуганно смотрящую на него. Девушка чуть не столкнулась с открывающейся дверью.

– Прости, а вы кто? – поинтересовалась она, отойдя от окаменения.

– Детектив Томсон, – ответил он, показывая удостоверение. – Ей лучше?

– Да, значительное лучше, – после недолгого осмотра документов сказала она. – Но, я бы повременила с расспросами. Два часа назад Софи перевезли из реанимации, сейчас ей трудно говорить. Большую часть времени она спит.

– Понимаю, но и вы не оставайтесь равнодушной. – Детектив был готов к такому повороту событий, поэтому, использовал свой излюбленный приём. Заключался он в том, чтобы надавить на свою жертву, как бы показывая, что дело ещё не закрыто и ничего не кончено. – Преступник ещё на свободе. Если Софи видела его лицо, то он непременно придёт за ней. Я обязан знать.

Девушка совсем растерялась, не зная, что и сказать.

– Я буду очень осторожен. Чуть что, можете сразу турнуть меня из палаты.

– Не перегружайте её, – наконец сдалась она. Девушка вышла за дверь и, увидев на скамейки Марго, вновь обратилась к детективу: – Может мы разбудим мисс Дельмонт? Она в своём упорстве победила Тею.

– Неужели ту милую женщину на посту?

– Да, – несколько смущённо ответила девушка.

– Я думаю не стоит. Мисс Дельмонт всю ночь не спала, она заслужила отдых, – со всей доступной ему доброжелательностью пояснил Томсон.

– Да… – несколько неуверенно сказала медсестра, смотря на сопящую женщину. – Пожалуй так будет лучше.

Детектив кивнул головой в знак благодарности и аккуратно прикрыл за собой дверь.

Бледное лицо Софи не выражало никаких эмоций. Она была спокойна и молчалива, походя на фарфоровую куклу. За одну ночь её щеки впали и общий вид выглядел болезненно.

В палате она лежала одна. По слухам, заведующий отделением был хорошо знаком с семьёй Картеров, и он лично выделил для Софи отдельную палату. К тому же, ей требовался полный покой, чего было тяжело достигнуть в общих палатах.

– Софи, привет! – доброжелательно поздоровался Томсон. – Меня зовут Брайан, я – детектив.

Малышка не обратила на него внимания.

– Как себя чувствуешь? – не сдавался он, подойдя ближе.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
17 из 21