Оценить:
 Рейтинг: 0

Перемещение. Вторжение

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53 >>
На страницу:
31 из 53
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Рич, я не слышала, как вы подъехали.

– Действительно, – поддакнула Кэти, – а где же грохот на всю округу?

– Вы успели заехать в техобслужку и реанимировать свою древнюю развалину? – бросил шутку Скотт.

– Машины у меня больше нет. Она сгорела, – рассеянно ответил Ричард, раскрывая на столе инопланетный аппарат. – И эта штука кажется тоже.

– Сгорела? Каким образом? Что случилось? – продолжала допытываться Мона.

Ее не устраивала столь сдержанная констатация фактов. Но Ричарду явно не хотелось продолжать разговор на эту тему. Судя по сосредоточенному выражению его лица, мысли его бежали в другом направлении – как исправить повреждение ценной для него вещи. Он вертел в руках аппарат по перемещению, никак не реагируя на внешние раздражители.

– Может, двигатель перегрелся и загорелся? – предположила Кэти. – Это же немыслимо, чтобы машина так тарахтела.

– Причем здесь двигатель? – Заметив молчаливость Ричарда, функцию разъяснителя транспортной потери взвалил на себя Джордж. – Этот «форд» дал бы фору любой японской тачке. С его-то прокатом длиной в полвека! Считайте, что он был почти новый.

Джордж казалось забыл, что еще пару часов назад он был совсем иного мнения о достоинствах насквозь проржавевшей машины Ричарда. Он приосанился и с видом крутого парня продолжил:

– Это все происки Готов. Такую машину загубили. Еще и повоевать пришлось. – Он махнул рукой. – Эх, ладно. Она сделала свое дело. И нам ее не жаль. Правда, Рич?

– Нам всегда не жаль терять чужое имущество, – ехидно продекламировал Жак, напоминая всем о том, кто в этом доме самый умный.

– Первые боевые потери, – резюмировал сержант. – Жарко пришлось?

– Еще как! Вы видели когда-нибудь, как стреляют охотники по бегущему во всю прыть зайцу? Вот примерно так палили по нам роботы. Да тут никаких слов не хватит, чтобы описать, что мы пережили.

Реакция друзей оказалась совсем не такой, на которую рассчитывал Джордж.

– Резво же вы улепетывали, – под общий хохот протянул попугай, – А расхвастался! Повоевать ему видите ли пришлось.

– Напрасно смеетесь, – высунулась из кухни Люси. – Улепетывать во всю прыть от превосходящих сил противника – это высшая степень разумности.

Несмотря на серьезный вид, веселые нотки в голосе говорили об обратном.

– Так вот в чем дело, – изобразил удивление Скотт. – Так это оказывается была выбранная вами тактика боя? Извини, Джордж, на языке военных это назывется паническое отступление.

Мона хитро прищурилась.

– Джорджи, может расскажешь, сколько роботов ты уложил на этот раз? Дюжину? Две?

Джордж, не ожидавший столь быстрого разоблачения, растерянно пожал плечами.

– Я? Ни одного. Это Рич постарался. Целый корабль Готов отправил в никуда, точнее на Планету Хищников. Если бы Готы не начали по нам палить, – Джордж сделал ударение на последнем слове, – и нам не пришлось, как вы говорите, бежать от них как зайцы…

– Это не мы, а ты сказал.

– То Рич отправил бы в космос всю армаду звездолетов, – закончил предложение Джордж, сделав вид, что не заметил поправку Моны.

Неожиданно «доклад» о проделанной работе впечатлил всех. Ричард, спиной почувствовав удивленные взгляды друзей, медленно обернулся.

– Кто бы мог подумать, – сказала Кэти Скотту. – Обычный ученый, гражданский, а неприятелю нанес урон, равноценный потере целой армейской дивизии.

– Вот уж не думал, что наш скромный сосед окажется силен не только в науке, но и в боевом искусстве, – похвалил сержант Ричарда.

– Значит, и Джордж не только пробежкой по полям занимался, а действительно воевал, да еще с целой дивизией Готов, – притворно изумилась Мона. – Милый, ты заставляешь собой гордиться.

– Вот всегда так, не верят честному человеку, – обиженно буркнул Джордж. – Пусть теперь Рич рассказывает.

– Тут и говорить не о чем, – пожал плечами молодой ученый. – Я лишь использовал возможности аппарата. И то недолго. Об остальном Джордж уже рассказал.

– Ты имеешь в виду ваше отступление в образе убегающих от охотников зайцев? – уточнила Кэти.

Ричард кивнул, показав, что прекрасно слышал все предыдущие диалоги.

– С учетом того, что Готы все-таки попали в машину.

Посчитав, что достаточно подробно объяснил друзьям причину, по которой сгорел «форд», молодой ученый отвернулся и снова принялся вертеть в руках аппарат по перемещениям в космических пространствах.

Пока люди увлеченно говорили о своих делах, Джерри, никем не замеченный, потихоньку пробрался в огород Скотта. Маленький хитрец быстро оценил обстановку в доме и понял, что в ближайшее время сержанту будет не до его великолепных грядок. При виде спелой клубники у Джерри загорелись глаза.

Недавние нервные переживания, все эти приключения у плотины, отчаянная езда на раздолбанном дедовском «форде» Ричарда повлияли на аппетит Джорджа. Ему вдруг ужасно захотелось есть. Конечно, об изысканных блюдах в доме Ричарда мечтать не приходилось, но перехватить какой-нибудь съестной продукт и утолить, хотя бы отчасти чувство голода, было можно. Недолго думая, Джордж направился на кухню. Люси, выразив взглядом понимание, молча достала из холодильника сыр, помидоры и зеленый салат. Через пару мгновений на столе перед Джорджем стояла тарелка с целой горкой сэндвичей с сыром и ветчиной, и большой бокал с кока-колой. Чуткость привлекательной девушки польстила самолюбию парня.

– Люси, в домашнем хозяйстве ты просто незаменима, – нежно проворковал Джордж, с явным удовольствием откусывая большой кусок от сэндвича с сыром.

Люси с улыбкой взглянула на парня. Она видела его мысли насквозь.

– Продолжай.

Игривый взгляд, нежные интонации, оставшиеся от прежней профессии девушки, так подействовали на Джорджа, что он перестал жевать и, не удержавшись, принялся выкладывать все свои тайные помыслы.

– Люси, я думаю, ты даже не представляешь, как потрясающе выглядишь. И это понятно. Женскую красоту могут оценить только мужчины.

Люси, внутренне посмеиваясь, кивнула и подтолкнула разоткровенничавшегося парня ближе к ловушке.

– Правда? Как интересно. Продолжай.

Ободренный пониманием, Джордж перешел на шепот.

– Знаешь, я был бы не прочь… – Он замялся. – Не пойми меня неправильно… Рич мой лучший друг, я уважаю его, и не собираюсь изменять своей девушке. Ты же понимаешь, я забочусь не о себе, о ней тоже.

Люси кивнула. Она все понимала.

– Так вот, я бы хотел…исключительно в целях познания высшего искусства…взять у тебя пару уроков…

– Милый, я все слышу, – напомнила о себе Мона, не дав своему парню прилюдно развить тему о приобретении навыков высокого искусства в интимной сфере.

– Мона, дорогая, мы говорим исключительно об искусстве кулинарии, – завилял пойманный на месте «преступления» Джордж. – Правда, Люси?

Надежда на ее поддержку оказалась напрасной. Люси, хоть и была резиновой, но все-таки девушкой, и превыше всего ценила женскую солидарность. Она без промедления сдала несостоявшегося ученика.
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53 >>
На страницу:
31 из 53