Оценить:
 Рейтинг: 0

Иван Крылов – Superstar. Феномен русского баснописца

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
в этих словах, обращенных к юбиляру, нация – совокупность ныне живущих россиян. Однако в финале речи она предстает уже как вневременная общность, для которой крыловские

поэтические уроки мудрости <…> никогда не потеряют <…> своей силы и свежести: ибо они обратились в народные пословицы; а народные пословицы живут с народами и их переживают[511 - Приветствия. С. 1–3 (1?й пагинации).].

Публичное чествование Крылова стало знаковым событием для литературной корпорации. Оно впервые в России подняло писателя до уровня государственного или военного деятеля. Об этом говорило присутствие в числе гостей не только министра народного просвещения, но и председателя Государственного совета, военного министра, министра финансов, министра внутренних дел, министра государственных имуществ, главы III отделения, предводителя дворянства Санкт-Петербургской губернии, многих высокопоставленных придворных и военных, включая генералов-литераторов Д. В. Давыдова, И. Н. Скобелева и А. И. Михайловского-Данилевского и даже дряхлого президента Российской академии адмирала Шишкова[512 - «Знаменитый старец А. С. Шишков блеснул на минуту в этом собрании и приветствовал знаменитого баснописца с высокомонаршею милостью» (РИ. 1838. № 31 (4 февраля). С. 123).]. Сын одного из организаторов праздника Иосиф Виельгорский, воспитанный при дворе, чутко фиксирует сходство с придворным церемониалом:

Крылова принимали как Государя. Все перед ним расступалось. Каждый подходил к нему с приветствием, многие ему представлялись, и каждый был рад быть в эту минуту с ним знакомым[513 - Цит. по: Лямина Е. Э., Самовер Н. В. «Бедный Жозеф»: Жизнь и смерть Иосифа Виельгорского. Опыт биографии человека 1830?х годов. М., 1999. С. 242–243.].

«Я был тронут до слез; праздник чудесный и весьма примечательный», – продолжал свое описание Виельгорский, вслед за соседом по столу В. Ф. Ленцем называя происходящее «первым публичным обедом в Петербурге»[514 - Лямина Е. Э., Самовер Н. В. «Бедный Жозеф». С. 243 (выделено Виельгорским).]. Ленц, недавно вернувшийся из поездки по Европе, за обедом рассказывал о public dinners in London[515 - О «публичных обедах в Лондоне» (англ.). – Там же.]. На такое сравнение его, по-видимому, натолкнули и сам характер праздника как чествования выдающегося соотечественника, и тот факт, что участие в торжестве предполагало денежный взнос (как это было принято для британских банкетов, чаще всего имевших благотворительную цель), и, наконец, присутствие дам[516 - Сатирическое изображение такого благотворительного обеда см. в раннем очерке Ч. Диккенса Public dinners («Банкеты»), впервые опубликованном в 1835 году и вошедшем в его популярный сборник «Очерки Боза» (1836). Аналогичная форма «обеда по подписке» использовалась в Великобритании и для общественных чествований отдельных лиц, причем наряду с термином public dinner встречалось французское название banquet.]. Впрочем, официозный характер крыловского юбилея не позволяет полностью уподобить его public dinner.

При этом торжество, благодаря участию в организационном комитете Оленина, имело и некоторое сходство с чествованием Брюллова в Академии художеств. Тогда обеденный стол был накрыт напротив знаменитой картины Брюллова, а на крыловском празднике ту же символическую роль выполняли книги:

Помещение гостей так было устроено, что они отовсюду могли видеть общего любимца. Против него, на другой стороне залы, поставлен был стол, прекрасно освещенный и убранный цветами, где стоял в лавровом венке бюст его и лежали разные издания всех сочинений Крылова, какие только могли собрать тогда[517 - Плетнев. С. LXXVII. Об изданиях, представленных на этой «выставке», см. в статье Л. А. Тимофеевой. Ср. с описаниями Лобанова (Лобанов. С. 79) и Карлгоф ([Драшусова Е. А.] Жизнь прожить – не поле перейти. Записки неизвестной // РВ. 1881. № 10. С. 728).].

Лавровый венок, в тот вечер заменивший собой ценный подарок юбиляру, стал самым эффектным атрибутом праздника. «Сказали Крылову, что дамы желают пить его здоровье, он вышел на средину зала; мы все встали, от души его приветствовали и бросили лавровый венок», – так запечатлелась эта театральная мизансцена в памяти Е. А. Карлгоф[518 - Там же. С. 729.]. «Он с чувством благодарил дам за их трогательное внимание к нему», – дополняет ее рассказ Плетнев[519 - КВС. С. 229.].

М. А. Чернышева справедливо усматривает здесь прямую отсылку к знаменитому апофеозу Вольтера в Комеди Франсез 30 марта 1778 года[520 - Чернышева М. А. Западноевропейские прототипы ранней иконографии И. А. Крылова // Вестник СПбГУ. Искусствоведение. 2022. Т. 12. Вып. 1. С. 190. Об апофеозе Вольтера как событии, изменившем европейское восприятие феномена славы, см.: Marx W. Le couronnement de Voltaire ou Pеtrarque perverti // Histoire, еconomie et sociеtе. 2001. № 2. P. 199–210.]. Тогда классика, сидевшего в ложе, торжественно увенчали лаврами, а на сцену был вынесен его бюст, также украшенный лавровым венком. Самому Крылову и большинству присутствующих было, несомненно, известно и о ежегодных чествованиях Мольера, которые с 1821 года происходили в том же театре. В 1837?м свидетелем такого апофеоза стал Гоголь:

Я был не так давно в Thе?tre Fran?ais, где торжествовали день рождения Мольера. <…> В этом было что-то трогательное. По окончании пиэсы поднялся занавес: явился бюст Мольера. Все актеры этого театра попарно под музыку подходили венчать бюст. Куча венков вознеслась на голове его[521 - Гоголь Н. В. Переписка: В 2 т. Т. 1. М., 1988. С. 94 (письмо к Н. Я. Прокоповичу, 25 января н. ст. 1837 года).].

В очередной раз такое представление состоялось в день рождения Мольера 15 января по новому стилю (3 января по старому) 1838 года, то есть совсем незадолго до того, как начал работу организационный комитет крыловского юбилея. Его описание можно было прочесть во французской прессе[522 - Так, Le Constitutionnel (1838. № 20 (20 janvier). P. 1) опубликовала весьма эмоциональную статью, касавшуюся этой традиционной церемонии.]. Организаторы таким образом воздали должное и театральным заслугам юбиляра, напоминая, что Крылов отнюдь не только баснописец[523 - Напомним о тогдашней практике бросания венков на сцену в знак восхищения и благодарности артистам.].

Русской традиции увенчания лаврами литератора, к тому же живого, еще не существовало. Единственный подобный случай (наверняка памятный самому Крылову и Оленину) произошел 23 сентября 1815 года на вечере в доме петербургского гражданского губернатора М. М. Бакунина после премьеры комедии А. А. Шаховского «Урок кокеткам, или Липецкие воды». Литераторы круга «Беседы любителей русского слова» с преувеличенным энтузиазмом чествовали драматурга, а в несколько курьезной роли Музы или Славы, награждающей победителя, выступила уже немолодая хозяйка дома. Это из ряда вон выходящее событие вызвало острую реакцию противоположного литературного лагеря и стало отправной точкой для создания «Арзамаса»[524 - Об этом см.: Вацуро В. Э. Бунина или Бакунина? // Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб., 1994. С. 71–75.].

Тем более значимо появление венков на юбилее Крылова. Сценарий праздника, несомненно согласованный с Уваровым, не предполагал ни торжественного поднесения баснописцу венка, ни тем более увенчания его лаврами; в присутствии высших государственных сановников, на фоне награждения орденом и милостивым рескриптом это выглядело бы двусмысленно. Вероятно, поэтому столь важный символический акт организаторы передоверили дамам, формально вынеся его за рамки сценария. Несмотря на искусственную «случайность» этого жеста, венок, без сомнения, был воспринят всеми присутствующими как знак «классического» достоинства юбиляра. Именно на это указывает Лобанов:

Трогательно было смотреть на него, когда он, по окончании обеда, в другой зале сидел за маленьким столом и в одной руке держал свою любимицу – сигару, а другою рукою скромно накрыл свой лавровый венок. Молодые литераторы окружали седого, маститого, увенчанного славою писателя и начали просить, чтобы он каждому из них дал на память по листочку из его лаврового венка. Крылов с радушною улыбкою начал обрывать свой венок и раздавать листки просителям[525 - Лобанов. С. 82. Ср. благодарственную записку В. И. Григоровича к Крылову от 3 февраля 1838 года: «<…> если бы вы видели радость, изображавшуюся на лицах детей моих, когда я вручил им на память лавровые листочки, быть может, неловко у вас выпрошенные» (Сб. 1869. С. 310). Как бесценный дар принял такой листок из рук кого-то из участников праздника И. И. Лажечников, проживавший в своем тверском имении (Там же. С. 311). Еще несколько листков баснописец впоследствии отправил по почте тем своим знакомым, кто выразил желание их получить, – в частности, бывшему сослуживцу по Публичной библиотеке М. Н. Загоскину в Москву (Там же).].

Символичность ситуации: патриарх литературы, принимая знак высшего отличия, благословляет идущих ему на смену и приобщает их к своей славе, – привлекла внимание младшего литературного поколения. 26-летний Е. П. Гребенка, к этому времени уже известный своими баснями («Малороссийскими присказками»), на следующий день после торжества написал стихотворение «Лавровый листок»:

<…> Все мы шумно пировали
На волшебном пире том
И поэта увенчали
Свежим лавровым венком. <…>
Мы смотрели с умиленьем
На поэта-старика;
Жрец прекрасный вдохновенья,
Он нам дал благословенье:
Лист лавровый от венка. <…>
А о празднике народном,
Бескорыстном, благородном
Поздним внукам расскажу,
И листок венка Крылова
Для потомка молодова
Как святыню покажу[526 - С датой «3 февраля 1838» оно было напечатано: ЛПРИ. 1838. № 7 (12 февраля). С. 126.].

А на самом празднике представительство от лица «младших делателей» на поприще литературы было доверено 34-летнему В. Ф. Одоевскому, который произнес приветственную речь, и 30-летнему В. Г. Бенедиктову, сочинившему стихотворение «Пир 2 февраля 1838 г.».

Не сожмут сердец морозы:
В нас горят к нему сердца.
Он пред нами – сыпьтесь, розы,
Лейтесь, радостные слезы,
На листы его венца![527 - Приветствия. С. 2 (4?й пагинации).]

Эти стихи прочел один из самых высокопоставленных гостей – министр внутренних дел граф Д. Н. Блудов, товарищ Крылова по Российской академии. Выбор Бенедиктова в качестве автора главного поэтического поздравления объяснялся никак не недостатком поэтов среди друзей Крылова[528 - Текст приветственных куплетов «На радость полувековую…» воспринимался не как стихотворение, а в рамках другого жанра – вокального.]. Вероятнее всего, он был привлечен к подготовке юбилея своим покровителем Карлгофом как яркая фигура нового поколения, для которого одним из эстетических столпов было творчество Крылова. Окончательное же решение о включении его стихов в программу принимал Вяземский, распорядитель литературной части, – об этом свидетельствует письмо к нему Бенедиктова от 31 января[529 - См.: Васильев Н. Л., Жаткин Д. Н. Из переписки В. Г. Бенедиктова с П. А. Вяземским // Литературный факт. 2019. № 2 (12). С. 249.].

8

Музыка и поэзия на юбилее. – Рождение «дедушки Крылова»

Истинной кульминацией торжества стало исполне?ние лучшим басом петербургской сцены О. А. Петровым в сопровождении хора гвардейских певчих и военного духового оркестра куплетов на музыку Виельгорского и стихи Вяземского – «На радость полувековую…». Текст состоит из шести строф с двумя вариантами рефрена, звонкий четырехстопный хорей которого:

Длись счастливою судьбою,
Нить любезных нам годов!
Здравствуй с милою женою,
Здравствуй, дедушка Крылов! <…>

Длись судьбами всеблагими,
Нить любезных нам годов!
Здравствуй с детками своими,
Здравствуй, дедушка Крылов![530 - Приветствия. С. 1–2 (3?й пагинации). Под женой юбиляра подразумевается муза: реальный Крылов никогда женат не был.] —

вызывал в памяти державинское «Гром победы, раздавайся» на музыку О. И. Козловского. Еще недавно этот полонез служил неофициальным гимном Российской империи:

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся:
Магомета ты потрес!
Славься сим, Екатерина,
Славься, нежная к нам мать![531 - Державин Г. Р. Сочинения с объяснительными примечаниями Я. Грота. Т. I. СПб., 1864. С. 396.]

Со временем «Гром победы» превратился в традиционную ритмическую основу для сочинений, воспевающих воинскую доблесть[532 - Подробнее об этом см.: Рыжкова Н. А. Музыкальная летопись Отечественной войны 1812 года // Искусство музыки: Теория и история. 2012. № 5. С. 30–31.]. Он слышится в куплетах, которыми в 1806 году в Москве приветствовали Багратиона. Известно, что на ту же музыку в 1812?м исполнялся «польский» (полонез) Н. П. Николева «На победы светлейшего князя Михайла Ларионовича Голенищева-Кутузова Смоленского, спасителя Отечества». И хотя от куплетов, пропетых на крыловском празднике, сохранился только текст, можно предположить, что и музыка к ним прямо цитировала «Гром победы». Тот же ритмический рисунок использовал Бенедиктов; его – возможно, неосознанно – повторил и Гребенка в стихах, передающих впечатления от праздника.

Восторг был всеобщим.

Когда приходило «Здравствуй, дедушка Крылов», громкие восклицания, ура, шум ножей, рукоплескания приветствовали знаменитого баснописца. Куплеты заставили повторить четыре раза», —

записал Иосиф Виельгорский[533 - Цит. по: Лямина Е. Э., Самовер Н. В. «Бедный Жозеф». С. 243.]. Не запомнить многократно повторенный припев было невозможно. По свидетельству Е. А. Карлгоф, по окончании обеда

никому не хотелось уехать, все желали как можно долее продлить радостный день, и долго еще толпились гости в залах Благородного собрания. Стихи Вяземского имели успех необыкновенный, и, когда мы садились в карету, то слышали, как на улице пели:

Здравствуй с милою женою,
Здравствуй, дедушка Крылов![534 - [Драшусова Е. А.] Жизнь прожить – не поле перейти. Записки неизвестной // РВ. 1881. № 10. С. 729. Позднее она сравнивала настроение участников крыловского праздника со знаменитым триумфом, которым завершилась последняя лекция публичного курса Т. Н. Грановского об истории Средних веков, прочитанного в Москве в 1844 году. «Кроме юбилея Крылова я никогда не видала в России такого одушевления, такого восторга», – писала она (Драшусова Е. А. Воспоминания (1842–1847) / Публ., предисл. и примеч. С. Бойко // Российский архив. Т. XIII. М., 2004. С. 197).]

Так Вяземский подарил баснописцу новое имя, закрепившееся за ним, по-видимому, навечно.

Величание юбиляра «дедушкой» очевидным образом связано не только с возрастом, но и с исключительной стабильностью его внешнего облика[535 - Судя по портретам Крылова, самым заметным изменением в его внешности с 1810?х годов стала седина.]. Мало кто мог вспомнить Крылова молодым; для современников он давно превратился в подобие живого монумента, в обломок некоего давно минувшего «золотого века». Характерно, что еще в 1830 году Жуковский, описывая его внешность, употреблял слово «старинный», а Погодин в 1839?м, словно забывая о реальной биографии баснописца, назовет его «почти ровесником» русской литературы[536 - См.: Киреевский И. В. Полн. собр. соч. М., 1861. Т. 1. С. 25 (отзыв Жуковского о Крылове в передаче Киреевского); КВС. С. 246.].

Корни такого именования, впрочем, следует искать не во внешности Крылова, а в литературной и идеологической сфере. Выражения типа «старик Гомер», «старик Ломоносов», «старик Державин», проникшие из французского литературного и театрального обихода, обычно указывали на признанных классиков, причем покойных[537 - Словарь Французской академии фиксирует такое значение слова vieux («используется для выражения почтения, внушаемого именем знаменитого и прославленного человека, давно покойного») только в 1835 году, но в обиход оно, очевидно, вошло раньше.]. Крылов же был классиком живым, и обратиться к нему таким образом было невозможно. На противоположном оценочном полюсе находился антиклассик, карикатурный «старовер» Седой Дед – памятный Вяземскому центральный персонаж «пиитического ада Арзамаса»[538 - Подробнее о Шишкове как Седом Деде см. в работах О. А. Проскурина: 1) Новый Арзамас – Новый Иерусалим: Литературная игра в культурно-историческом контексте // НЛО. 1996. № 19. С. 87–92; 2) Бедная певица: Литературные подтексты арзамасской речи С. С. Уварова // Проскурин О. Литературные скандалы пушкинской эпохи. М., 2000. С. 157–186. Развивая арзамасскую традицию, Пушкин в 1824 году в частном письме шутил: «На каком основании начал свои действия дедушка Шишков?» (Пушкин А. С. Письма. Т. I. М.; Л., 1926. С. 83).]. Его старость в глазах младшего поколения литераторов равнялась отчужденности от современной литературы. Крылова же чествовали как величайшего из ныне живущих русских поэтов, мудреца и одну из ключевых фигур актуального консервативного дискурса. Патриархальное «дедушка», в отличие от высокого «старец», нейтрального «старик» и иронического «дед», окрашивало образ национального классика неожиданной теплотой.

<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17