Оценить:
 Рейтинг: 0

Капля времени

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44 >>
На страницу:
22 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Фин едва слышно хмыкнул, но возражать не стал.

Очень быстро мы добрались до его дома. В этот раз ехать втроём на одном мотолёте было намного удобнее, нежели в первый раз. Никто не наваливался мне на спину, пытаясь соскользнуть и утянуть меня с собой с сиденья мотолёта. Напротив, это я удобно устроилась за спиной у Фина и обхватила его пояс руками. Тер отдал в пользование космодесантнику свою старую куртку. В какие-то моменты я забывала, за чьё крепкое тело держусь, потому что от куртки веяло парфюмом Териоса, прекрасно знакомым мне по корвету.

Никаких необычных следов в доме Фина не оказалось, только признаки быстрых поисков чего-то достаточно крупного. Были вывернуты антресоли, полки шкафов и почти не тронуты мелкие ящики письменного стола. Все ценные вещи, включая голоком и мотолёт в ангаре, были целы. Даже небольшой стенной сейф остался в нетронутом состоянии.

Никаких идей насчёт того, что собственно искали люди, забравшиеся к нему в дом и оставившие умирать на морозе, у Фина не возникло.

Я в осмотре дома не участвовала, а терпеливо ждала их на диване в гостиной, чтобы не мешаться под ногами. Заметить, что не так в его хозяйстве мог только хозяин.

После осмотра своих владений Фин вместе с Тером рядом со мной устало уселись на диване.

– Ни-че-го, – протянул Териос справа, подводя итог.

– Что я тебе и говорил, – ответил Фин, усевшийся от меня слева.

Его гостиная была точной копией дома Бера.

– Да просто у всех домов здесь единый проект, – пожал плечами Фин в ответ на мой вопрос, – и различаются дома только цветом крыш и количеством и расположением хозяйственных пристроек.

– Ну, тут вы с Бером переплюнули всех, – покачала головой я. – У вас с капитаном даже интерьер полностью совпадает. Как вы так умудрились? Здесь же у вас пластмод! Можно было бы изменить настройки и создать покрытие с различными узорами, мебель любого цвета и качества и расположить её в любом месте гостиной.

– А зачем? – искренне удивился Фин и окинул свою гостиную хозяйским взглядом. – Мы с Бером просто оставили исходные заводские настройки домов, вот интерьер и похож. На заводе подобраны самые удобные настройки, у меня никаких претензий. Это у вас, женщин, повышенные эстетические запросы, а у нас в голове удобство на первом месте.

– Это точно, – подтвердил Тер. – Мирия всё в своём доме переделала до неузнаваемости, а у этих одиноких холостяков дома как братья – близнецы. Только цвет крыш отличается.

– Это да, – хмыкнул Фин. – У меня тоже сначала была зелёная, как у Бера. А потом как-то ребята прилетали меня проведать, полчаса летали кругом, да дома за зеленью деревьев так и не нашли. Им пришлось приземляться рядом с Клоузом и узнавать дорогу.

– Может, попросту они приняли его дом за твой? – улыбнулась я.

– Не думаю. Хозяйство Клоуза сверху с моим не перепутать. У них там пасека и животные ходят.

– То есть твой дом можно легко перепутать с домом Бернана? – эта мысль царапнула и показалась важной.

– Теперь нет. Теперь у меня тёмно-коричневая крыша. В глаза яркостью не бросается, однако сверху разглядеть можно.

Фин пружинисто поднялся на ноги и сбил меня с мысли.

– Ну что, гости дорогие, угощать вас чем-нибудь? Как не крути, в гости вы ко мне сегодня всё-таки собирались, а я к вашему визиту готовился. Продолжите визит или за полдня я совсем вам надоел и домой поедете?

Тер вопросительно поглядел на меня, мол, что скажешь? Сам он, похоже, хотел остаться и не стремился оставить хозяина одного.

– Предлагаю другой план. Ты ведь не против, если мы останемся и поможем тебе порядок навести? – выдвинула я встречное предложение. – А потом ты нас накормишь. В результате прекрасный визит получится.

Фин был согласен и после приборки накормил нас вкусными незнакомыми мне блюдами, который сам выбрал на панели синтезатора.

Конечно, его обед сильно отличался от того, чем потчевала нас Мирия. Всё-таки натуральные продукты имеют совершенно другой вкус, а Фин не заморачивался на натуральную готовку даже проживая на природе.

Действительно, такой обед был нам привычнее, мы в космосе пользовались исключительно пищевыми синтезаторами с их обширным набором прессованных порошковых пластин. Рестораны с натуральной пищей на орбитальных станциях были редки и цены у них не просто кусались, а сверкали золотым оскалом.

Мы расслабленно болтали ни о чём, делясь забавными случаями из жизни, почти до самого вечера. Мало-помалу на дом наплыли сумерки. Постепенно белый снег за окном стал приобретать синеватые оттенки.

Я уже мысленно готовилась прощаться и отправляться в дом капитана, когда Териос вдруг произнёс:

– Фин, а поехали к нам!

– Зачем?

– Не хочу тебя одного оставлять, – вздохнул Тер. – Согласись, всё-таки произошло из ряда вон выходящее событие. Нападение неизвестно кого и неизвестно почему! Ситуация таинственная и непонятная. Поехали с нами.

– Думаешь, нападение повторится?– серьёзно посмотрел на Териоса Фин.

– Нет, не думаю. Хотели бы, добили бы сразу. Да и повода действительно не видно. Ни угроз, ни выяснения отношений, ни каких-то требований. Но всё равно, хоть сейчас при включенном охранном контуре нападение точно не повторится, однако просто не хочу тебя одного оставлять после переохлаждения и парализатора. Вот и всё. Поехали! Втроём гораздо веселей сидеть у камина. Переночуешь у нас одну ночку, а завтра вернёшься и снова будешь жить отшельником как и прежде.

Фин замялся и бросил осторожный взгляд на меня:

– Нейс может быть против?

Он что, до сих пор уверен, что помешал нашему романтическому уединению?

– Нет, я только за! Поехали к Беру все вместе, – воскликнула я, согласно кивнула и шутовски подмигнула: – Трое гостей без хозяина, свобода и выпивка за его счёт, отлично же! Когда ещё так повезёт.

Идея действительно мне показалась отличной. Расставаться совершенно не хотелось.

Глава 8

Мы как-то мгновенно собрались, хихикая и подшучивая друг над другом, снова взгромоздились втроём на двухместный мотолёт и очень быстро переместились в дом Бера, где снова расположились рядом с камином, в котором общими стараниями через пару минут уже полыхал огонь. Так как гостиные ничем не отличались, то создалась полная иллюзия, что мы просто погуляли и остались у Фина продолжать приятный вечер.

Втроём нам было комфортно.

Ясное дело, присутствие женщины горячило мужчинам кровь и вызывало шутливые перепалки. Тер, как обычно, сыпал насмешками и подколками, однако сейчас они летели в нас обоих и на этот раз натыкались на короткий, однако ёмкий и не менее насмешливый встречный выпад Фина.

Мужчины словно фехтовали острыми репликами. Однако наша лёгкая беседа не была поединком, скорее, это был танец. Собеседники танцевали передо мной, распускали веером своё остроумие, пушили перья, вспоминая забавные истории, вовлекали меня в хоровод слов и кружили в нём, втягивая в своё шутливое противостояние.

За окном уже совсем стемнело, когда на тарелке голокома появился Бернан. К тому времени гостиная утонула в красноватом полумраке и всполохи пламени в камине освещали лишь небольшую часть гостиной, там, где у камина стоял диван. Включить светильники никому даже в голову не пришло.

– Спелись уже, – усмехнулся капитан, бросив взгляд из-под нависших бровей на нашу развесёлую троицу.

Мы переглянулись, и все трое дружно фыркнули.

– Есть новости? – уже серьёзно спросил Тер.

– К сожалению, есть.

– К сожалению? Значит, что-то плохое.

– До плохого далеко, но, да, не слишком позитивное.

Бер, видимо, разглядел моё вытянувшееся лицо и сразу добавил:
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44 >>
На страницу:
22 из 44