Оценить:
 Рейтинг: 0

Капля времени

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44 >>
На страницу:
18 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А по чьей инициативе брак не продлевается? Сам-то капитан как к этому относится?

– Не похоже, что очень доволен, но без надрыва, если ты это хотела узнать. Постоянные длительные отлучки укреплению семьи не способствуют. Опять же, все финансовые последствия для сторон после развода прописаны заранее. Дети без присмотра отца тоже не остаются, даже, возможно, наоборот, будут полновеснее общаться.

– Как полновеснее? Что ты имеешь ввиду?

– Не в текучке по вечерам. Бер будет общаться со своими отпрысками в совместных отпусках. Не исключаю, что сюда на охоту или рыбалку может их сюда привезти. Хоть познакомятся толком наконец, – усмехнулся Териос и после паузы добавил с кривой улыбкой: – У меня с моим отцом так толком и не получилось познакомиться. Сначала он бытом и матерью прикрывался, виделись только по вечерам, потом я учиться уехал, потом меня работа затянула, а потом и его не стало. Нет, конечно, разговаривать иногда разговаривали, но так, чтобы надолго остаться вдвоём, без вмешательства матери – не случилось.

Он замолчал.

– А у вас на Земле такие браки с оговоренным сроком есть? – поинтересовалась я после паузы.

– Есть.

– Ну и как ты к такому типу союза относишься?

Териос улыбнулся, явно оценив мою попытку увести его от грустных мыслей.

– С годами стал относиться лучше, чем раньше. Согласись, в таком ограниченном по времени союзе есть какое-то зерно. К концу брачного контракта пара начинает себя вести искреннее, предпринимает какие-то шаги и перестаёт скрывать намерения. А раз действует открыто, то и моральных потерь меньше. Честность в отношениях порой может быть болезненна, однако многое расставляет по своим местам.

Глава 7

Следующее утро началось также замечательно, как и предыдущее.

Запах кофе, расслабленная утренняя болтовня с Тером, завтрак, растянувшийся на добрый час, белизна снега, бьющая через окна и наполняющая тёплый дом прозрачным зимним сиянием.

Всё было замечательно ровно до третьего предупредительного звонка Териоса Фину, который, как и предыдущие два, остался без ответа. Сосед упорно не откликался на наши запросы, и Тер посчитал это ненормальным.

– Что-то всё же случилось, – сказал он встревоженно и резко поднялся с места. – Фин знал, что мы должны приехать и ждал нас, поэтому не мог не слышать сигнала три раза. Что-то там стряслось. Надо торопиться.

– Бегом побежим? На планелёте?

– Пешком долго, планелёт слишком массивен. На мотолёте, как я вчера и планировал. В ангаре у Бера есть один на ходу.

Да, можно было не сомневаться, что в обширном хозяйстве аккуратного запасливого Бера найдётся место и мотолёту. Этот открытый летательный аппарат небольшого размера, с широким сиденьем, рассчитанным для двух пассажиров и более мобильный, чем объёмный планелёт. Для охоты, рыбалки, да и для перемещений по дикой местности вообще идеален, хотя, конечно, скорость у него невысока. Но сейчас для нас скорость не главное. Два километра до соседа для мотолёта не расстояние.

– Надо взять аптечку, – напомнила я. – Бери ты, я не знаю, где она в этом доме находится.

– Ты права, – кивнул Териос, натягивая куртку.

Вся его утренняя расслабленность исчезла. Теперь он напоминал сосредоточенного настороженного зверя.

– Ты остаёшься, – бросил Тер коротко, направляясь на выход.

– Нет, еду с тобой и это не обсуждается, – я добавила в голос металла. – Я, конечно, не такой боец как Бер, но тоже не кисейная барышня. Навыки первой помощи и стрельбы у меня есть, в академии преподавали. Вдвоём надёжнее.

Тер нахмурился, смерил меня взглядом и сдался. Наверное, вспомнил, что на «Лунном свете» при боевой тревоге у меня, как у члена экипажа, тоже есть вполне серьёзные обязанности.

– Хорошо. Собирайся. Три минуты тебе хватит? Одевайся теплее.

Я кивнула. В момент тревоги внутри меня включался боевой режим, заставляющей двигаться быстрее и действовать собраннее, отсекая ненужные эмоции.

Через пять минут я уже сидела за спиной у Териоса, а наш мотолёт летел над присыпанным снегом подлеском, плавно огибая свисающие ветви и стволы деревьев.

Дороги как таковой не просматривалось. Однако под нами снова тянулась тропа, хоть и скрытая сейчас под свежевыпавшим снегом. Вдоль неё мы теперь и летели. Она прекрасно угадывалась без всяких указателей, потому что все перекрывающие её упавшие от времени стволы и свисающие до земли ветви были аккуратно срезаны и убраны прочь.

Дом Фина, окружённый хозяйственными постройками, вырос перед нами, как мне показалось, внезапно. Он оказался совсем недалеко, в двух-трёх километрах и стоял в более открытом месте, чем дом Бера. Можно сказать, располагался с краю небольшой опушки. Густой тёмный непроходимый лес начинался чуть дальше.

Наш мотолёт перепрыгнул через низкий забор, влетел во двор и резко затормозил.

Я окинула взглядом двор и наконец осознала, что все местные жилища строились по одному типовому проекту. Передо мной высилось двухэтажное строение с широким крыльцом, и оно было точной копией дома Бера.

Мы вбежали по ступеням. Дверь в дом была чуть приоткрыта и слегка покачивалась от ветра, а на широкой площадке крыльца темнела лежащая ничком фигура.

– Это Фин! – Тер наклонился над телом. Мужчина лежал неподвижно, лицом вниз, подвернув под себя левую руку. Правая рука со скрюченными пальцами была вытянута вперёд, словно цепляясь за что-то.

Он был одет по-домашнему: бурый свитер крупной домашней вязки, грубые штаны и тёплые сельские войлочные сапоги, однако куртки и шапки на нём не было. Его тёмные волнистые волосы разметались и намокли, превратившись в грязные сосульки.

Тер пощупал у него на шее пульс и обрадованно выдохнул:

– Жив! – и осторожно повернул мужчину лицом вверх.

В этот момент стало ясно, что именно мне сразу показалось странным в этом незнакомом для меня человеке, лежащем на крыльце.

Фин со спины, даже в этой непривычной для меня домашней одежде и слипшимися волосами был очень похож на Териоса. Та же фигура, тот же цвет волос и длина. Вся конструкция тела и комплекция у них были сходны. Если бы Тер не стоял рядом, я вполне могла бы решить, что на крыльце в беспамятстве лежит именно он.

Когда я вблизи рассмотрела лицо Фина, то это впечатление несколько ослабло, однако не исчезло полностью. Чуть более грубые, но всё равно правильные черты лица, тёмные брови в разлёт и упрямый подбородок. Да, форма носа и бровей различались, скулы у этого мужчины были чуть повыше, но всё же типаж у них с Тером был один и тот же. Похоже, и возраст совпадал.

– Не вижу крови, – пробормотал Териос, быстрым взглядом оглядывая бесчувственного Фина. – Непонятно, что с ним произошло. Возможно, какой-то приступ? Его срочно надо в медкапсулу уложить.

– Ты думаешь, она здесь в доме есть?

– Должна быть. В таком удалении от людей не может не быть. Докторов в случае чего серьёзного не дождёшься. Тем более, Фин после ранения живёт здесь постоянно. В крайнем случае, если капсулы нет или не заряжена, отвезём к нам. У Бера точно есть активная медкапсула готовая к работе.

Тер настороженно огляделся, ощупав взглядом двор. Однако всё было тихо и выглядело вполне безмятежно.

Я подошла ко входной двери, просунула голову внутрь дома, и слегка вздрогнула от неожиданности, оглядев гостиную. Это была точная копия гостиной в доме Бера: камин, панорамная стена, диван той же формы и того же цвета. Такое впечатление, словно мы на мотолёте просто сделали круг по зимнему лесу и вернулись обратно.

Я прикрыла входную дверь и повернулась к Теру:

– Никого. Только какие-то вещи валяются на полу. Слушай, может, Фина сразу к Беру и отвезём? Пока мы тут разберёмся, где у него что и работает ли вообще, кучу времени потратим. Опять же за ним даже в медкапсуле нужен будет присмотр. Согласись, жить в чужом доме без хозяина даже одни сутки не самый удобный для нас вариант. Лучше к нам его перевезти. Здесь же близко. Потратим несколько лишних минут, зато результат будет надёжный.

Териос хмыкнул и пару секунд молчал, раздумывая, а потом подвёл итог:

– Думаю, расположиться в доме Фина можно было бы без особых проблем: дверь открыта, охранная сигнализация почему-то не включена. Но ты права, Нейс. Времени много уйдёт, пока мы будем возиться в чужом доме. Дома, конечно, похожи, но непонятно в каком состоянии у Фина медкапсула. Может оказаться, что в стандартном наборе лекарств у неё не хватает. Я не медик, пока разберёмся что и как, время потеряем. Да, в доме Бера всем будет удобнее. Там медкапсула точно в полном порядке, только кнопку нажать.

Везём его к нам. Сейчас подгоню мотолёт поудобнее. Усядемся втроём, там места хватит, и упоры есть. Тебе придётся Фина держать, чтобы он не упал.

Ещё несколько долгих минут мы безуспешно пытались втроём устроиться на длинное сиденье двухместного мотолёта. Безвольное тяжёлое тело Фина постоянно клонилось вбок и норовило соскользнуть на землю. Кроме того, мужчина явно промёрз. Похоже, он пролежал на этом крыльце длительное время. Обнимать его холодное безвольное тело в обледенелом мокром свитере мне было колко и неудобно. Следовало торопиться, переохлаждение вряд ли пошло Фину на пользу. Приступ с потерей сознания – тоже не игрушки.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44 >>
На страницу:
18 из 44