– Конечно, тебе не повезло, что с твоими родителями произошло такое несчастье. Я хотел сказать, что тебе повезло оказаться именно в этом городе, в котором находится приют миссис Форестер. Это один из лучших приютов в стране.
«Ладно, поживу немного, осмотрюсь, – подумал Стивен, когда полицейский закончил говорить. – А там, глядишь, придумаю, как вызвать испуг, а вместе с ним и рябь на поверхности зеркала. Но хорошо бы найти ещё и способ, как открывать порталы в другие миры безо всякого испуга».
Вскоре они доехали до места, и Стивен своими глазами убедился, что полицейский говорил правду. Скорее всего, этот приют действительно был одним из лучших в стране. По крайней мере, здание выглядело вполне солидно, а территория вокруг него была облагорожена.
Полицейский автомобиль остановился возле самого входа, и они втроём вышли на улицу. Стивен посмотрел в сторону и заметил, что неподалёку от них какой-то нескладный мужик с огромными ручищами меняет колесо у автомобиля, принадлежащего приюту. Он был так похож на монстра из фильма ужасов, что Стивен в первый миг, как только его увидел, даже вздрогнул.
– Ты чего? – усмехнулся полицейский, заметив его реакцию. – Это Джордж – работник приюта. Он здесь по хозяйству, на все руки мастер. Ты не смотри на его внешность, она зачастую бывает обманчива. А вообще-то он добрый и детей любит.
Будто услышав их, Джордж обернулся, и на его лице появилось некое подобие улыбки.
– Привет, Джордж, – взмахнув рукой, поприветствовал его полицейский. – Что с колесом?
– Прокололи где-то, меняю, – ответил тот грубым хриплым голосом и продолжил своё занятие.
От этого голоса Стивен снова поёжился, думая о том, что если Джордж действительно добрый, то природа, похоже, сыграла с ним злую шутку. А полицейский усмехнулся, потрепал его по волосам и сказал:
– Ладно, пошли в твой новый дом.
Он сделал своему напарнику знак рукой, чтобы тот оставался на улице, и они со Стивеном направились в сторону входа. Там полицейский позвонил, а вскоре дверь открыл человек, похожий на дворецкого. Тут же на его лице появилась улыбка и он сказал:
– Сержант Митчелл, здравствуйте. Давненько Вас не было видно.
– Здравствуй, Уолт. Я к вам новенького привёз. На месте ли миссис Форестер?
– Да, на месте, – ответил дворецкий и поклонился, приглашая их войти.
Когда они оказались внутри, он произнёс:
– Сейчас я её позову, подождите несколько минут.
– Не нужно, Уолт, – остановил его полицейский. – Мы сами.
Затем он сказал Стивену, чтобы тот следовал за ним. Они двинулись по коридору и вскоре подошли к двери, табличка на которой сообщала, что это кабинет хозяйки детского приюта Шарлотты Форестер. Полицейский постучал, и сразу же из кабинета донёсся женский голос:
– Да-да, входите.
Они вошли. В кабинете за столом сидела женщина довольно приятной внешности. «Вот по ней сразу видно, что она добрая», – подумал Стивен.
– Сержант Митчелл, – улыбнувшись, мягко произнесла она. – Рада Вас видеть.
– Здравствуйте, миссис Форестер, – ответил тот и показал на Стивена. – А я к Вам новенького привёз.
– Проходите, присаживайтесь, – сказала хозяйка приюта и одарила мальчика ласковым взглядом.
«А что, здесь довольно чисто и уютно, – подумал Стивен. – Я и не знал, что приюты могут быть такими».
Они устроились на стульях и сержант Митчелл начал рассказывать:
– Сегодня мы с напарником патрулировали парк, как вдруг к нам подбежала какая-то женщина и сообщила, что в фонтане купается полуголый подросток в одной только набедренной повязке. Правда, когда мы пришли, он уже сидел на скамейке. Из разговора с ним удалось выяснить, что его родители погибли в результате землетрясения, поэтому мы и доставили его сюда.
Миссис Форестер сочувственно посмотрела на Стивена, а затем вытащила из ящика стола какой-то бланк, протянула его полицейскому и сказала:
– Вот карточка для государственного финансирования содержания мальчика в приюте. Заполните, пожалуйста, те графы, по которым Вам что-нибудь известно.
Тот кивнул, взял бланк, ручку со стола и начал писать. Но уже минуту спустя полицейский передал бланк обратно женщине, так как писать ему было особо нечего.
– Так, Стивен, хорошо, – сказала она, изучая текст. – Из Стоунвилла? Бедный мальчик.
Она покачала головой и начала задавать ему вопросы о родителях, школе и прочие, а полученные ответы заносила в карточку.
– А как же ты здесь оказался? – спросила миссис Форестер.
Стивен замялся, не зная, что ответить, но тут ему на выручку пришёл сержант Митчелл.
– Он приехал в летний лагерь. Да у нас много детей приезжает из разных уголков страны, ведь лагерь в нашем городе большой.
– Это понятно, – сказала женщина и посмотрела на Стивена. – Но где ты так долго был, ведь после землетрясения прошёл уже целый месяц?
Он неопределённо пожал плечами.
– Ну ладно, поживёшь у нас, успокоишься, придёшь в себя, и всё наладится.
Она закончила заполнять бланк и положила его перед полицейским.
– Сержант Митчелл, подпишите карточку на государственное финансирование, и я не буду Вас больше задерживать. У Вас, наверное, ещё много дел.
– Да, дел хватает, – с улыбкой ответил тот и поставил свою подпись.
Затем сержант поднялся со стула, попрощался с хозяйкой приюта, кивнул Стивену и вышел из кабинета.
– Пойдём, отведу тебя в комнату, познакомлю с другими детьми, – сказала женщина.
Они покинули кабинет, пошли по коридору, но вскоре остановились возле закрытой двери. Миссис Форестер достала ключи и принялась отпирать замок.
– А зачем эта дверь закрыта на ключ? – удивился Стивен, но она только лишь улыбнулась, так ничего и не ответив.
Когда они вошли, она снова заперла дверь на ключ. Они прошли ещё немного, а затем остановились возле стола, за которым сидел суровый на вид мужчина.
– Вот, Брайан, привела новенького, – обратилась к нему миссис Форестер. – Давай для начала переоденем его, а то ходит как на пляже.
Тот кивнул, поднялся и сказал:
– Иди за мной, парень.
Но далеко идти не пришлось. Брайан остановился возле двери, которая находилась всего в нескольких метрах от стола. Дверь была не заперта, и за ней Стивен увидел ряд вешалок с одеждой.
– Примерь-ка это, – сказал мужчина и протянул ему штаны, футболку, нижнее бельё и тапки. – Должно подойти.