– Да, вины. За то, что случилось с вашим женихом. А теперь еще и с подругой…
– Чего стоит магия, которая не смогла их спасти! – мне отчаянно хотелось защищаться от слов Шааса. Ведь то, что он говорил, было чистой правдой. – Зачем вы вообще ко мне привязались? Для чего вам я?
– Мне нужна ваша помощь, – Шаас подошел поближе и навис надо мной, словно ледяная скала. – В библиотечном хранилище есть книги, которые мне хотелось бы прочесть.
– В хранилище древних книг, верно? – я не смогла сдержать нервный смешок. – Напрасная попытка, господин Шаас, у меня нет туда доступа.
– Очень жаль.
И все. Никаких уговоров, убеждений, обещаний. Я повернулась чтобы вернуться в библиотеку.
– Возьмите это, Мара.
Я не хотела оглядываться. Все магические порошки были для меня бесполезны. Но внезапно, поддавшись неведомому импульсу, я повернулась к Шаасу и взяла из его протянутой руки два черно-белых флакона. И готова спорить – в холодных глазах мужчины промелькнула улыбка.
***
«Приходи после работы в таверну «У Белки». Буду ждать.
К.»
Витиеватый почерк на слишком большом для такой записки листке бумаги. Никогда бы не предположила, что Кертан Золлин, начальник охраны, пишет такими круглыми буквами с завитушками.
Может, он хочет поделиться новостями о наказании для Финни?
Как бы то ни было, закончив работу, я поплелась в «Белку» – довольно известное заведение, недалеко от Триздания. Окна таверны, разукрашенные ромбами, призывно светились. Как всегда, в этот час в помещении было много народу – веселые студенты, молодые преподаватели, еще не забывшие, каково это – быть беззаботным учеником, да случайные посетители из близлежащих учреждений. Кертан Золлин сидел прямо в центре зала и потягивал пиво из темной кружки. Увидев меня, он вскочил и протянул руку.
– Если честно, боялся, что ты не придешь, – он галантно усадил меня на стул и жестом подозвал трактирщицу. – Белла, девушке – твой фирменный напиток, пожалуйста.
Толстая трактирщица молча кивнула и на удивление шустро прошмыгнула между столами на кухню. Я сняла с головы платок и вытерла пот со лба – в помещении было довольно жарко.
– Ты хотел что-нибудь рассказать мне про Финни?
На мгновение в глазах Кертана промелькнуло непонимание, но затем он пожал плечами
– Про парня Анники? Он сидит в тюрьме, вот и все новости. Негодяй получил достойное наказание. Не скоро он выйдет на свободу.
– Финни сказал, почему убил ее?
– Он беспробудный пьяница, вот почему, – поморщился Кертан. – Таким не нужны причины.
Трактирщица Белла поставила передо мной высокий бокал со светлой жидкостью, а также тарелку тонко нарезанного сыра и белого хлеба. Я не стала ждать особого приглашения и тут же опробовала пищу. Все было прекрасного качества – теплый с хрустящей корочкой хлеб, нежный, тающий сыр. Осторожно пригубила напиток – и недоуменно посмотрела на Кертана.
– Необычно? – хитро прищурившись, спросил он. – Это фирменный напиток Белки Беллы. Сливовая настойка с розовым маслом. Ароматно, не так ли?
– Не скажу, что мне нравится, – я отставила бокал и посмотрела Золлину в глаза. – Так для чего ты меня позвал?
– Разве нужна причина, чтобы позвать девушку на свидание? –улыбнулся мой собеседник. – Решил, что если просто приглашу тебя, то ты откажешься. А записка заинтересует. Прав оказался, как видишь.
На минуту я почувствовала обиду. Но глядя, как Кертан усмехается в усы, решила не признаваться в этом. Напротив. Буду наслаждаться вечером. Положив еще кусок сыра на хлеб, я ухмыльнулась в ответ.
– В таком случае закажи мне нормального человеческого пива, а не этот жуткий сироп.
Кертан захохотал, словно я выдала невесть какую смешную шутку. А потом подал знак Белле.
– Надеюсь, трактирщица не расстроится, что ее напиток не был оценен по достоинству?
– О, конечно, нет. Думаю, она сама терпеть его не может, но семейная традиция велит ей варить это пойло.
Мимо нас, смеясь во весь голос, прошла компания молодых парней и девушек.
– Студенты, – Кертан проводил их взглядом. – Готовы всю ночь веселиться, а завтра будут засыпать за книгами.
Я промолчала. Не рассказывать же Золлину, что я за все эти годы так и не смогла побороть зависть к этой веселой молодежной жизни, когда мир вокруг тебя полон красок, друзей, любви, знаний…
– Кстати, почему тот странный тип постоянно отирается у вас в библиотеке?
– Ты о господине Шаасе? Почему ты о нем спрашиваешь?
– Знаешь, Мара, – собеседник помедлил, – у меня чутье на таких людей.
– Каких?
– От которых нужно держаться подальше. Что ему у вас нужно?
– Книги он читает, – пожала я плечами.
– А именно? – мне показалось, или в глазах Кертана мелькнул профессиональный интерес?
– Я не библиотекарь и понятия не имею, какие книги Шаас берет, – огрызнулась я.
– О чем он с тобой разговаривал?
– Ты меня позвал, чтобы о Шаасе поболтать?
– Прости, – Кертан опустил голову и взял в руку мою ладонь. – Расскажи лучше, как прошел твой день?
«С твоим Шаасом общалась», – хотелось ответить мне. Но Кертан смотрел на меня так нежно и тепло, что нежданная злость, овладевшая мной, растаяла.
– Обычный день. И хороший вечер. В твоей компании.
Не думала, что так радостно будет наблюдать, как в глазах моего собеседника разгораются искры.
– Я хотел бы почаще проводить с тобой вечера, Мара.
Что я могла на это ответить?
7