– Хорошо, я перефразирую, – произнес Андрей. – Ты хочешь нас убить или нет?
– От желания здесь мало что зависит, все диктует необходимость. Но если говорить о том, что я хочу….
Незнакомец на секунду задумался, а затем мечтательным тоном произнес:
– Пива хочу. Дико. До умопомрачения. Но у вас ведь нет.
– Нет, – ответил Андрей.
– Жаль, – искренне огорчился незнакомец. – Возвращаясь к твоему вопросу – в настоящий момент у меня нет необходимости кого-то убивать. А что насчет вас?
– Мы голодны, – признался Андрей. – Очень сильно голодны.
– Голод – штука поправимая, – заметил человек. – Возможно, я помогу вам справиться с ним.
– Поделишься едой? – недоверчиво спросил Андрей. – Откуда такой несвойственный этому месту альтруизм?
Незнакомец шумно вздохнул.
– Так вы хотите перекусить, или нет? – спросил он. – Я ведь не настаиваю. Могу уйти хоть сейчас. Вы, возможно, сумеете выбраться из ямы. А вот сумеете ли вы найти пропитание?
– Я ему не верю! – прошептала Оля.
Она произнесла это очень тихо, но человек отлично расслышал каждое ее слово.
– Рано говорить о доверии, – произнес он. – Пока что я предлагаю разделить с вами трапезу. Ну?
Андрею, как и его спутнице, этот тип не внушал ни толики доверия. Он был каким-то странным. Наверняка с большим приветом, как и все здешние старожилы. Но с другой стороны – ничто не мешало ему убить своих пленников прямо сейчас. Однако он этого не сделал.
– Ладно, – произнес Андрей, – невежливо отказываться, когда приглашают к столу.
– Лишь бы приглашали не на роль главного блюда, – проворчала Оля.
Незнакомец усмехнулся. Затем повернулся, сделал шаг и скрылся из виду.
– Что будем делать? – прошептала Оля.
Андрей пожал плечами.
– Давай, для начала, выберемся из ямы, – предложил он.
– Ты же не собираешься идти куда-то с этим типом? Мне не нравятся все эти разговорчики про угощение. В лабиринте тебя могут угостить только ножом в спину.
– У нас ведь тоже есть ножи, – напомнил Андрей.
– И я о том же. Хорошо бы нам первыми пустить их в ход.
Вскоре человек вновь появился на краю ямы. Он подтащил к нему какой-то сверток и толкнул ногой вниз. Тот разверзнулся в полете и превратился в веревочную лестницу, роль перекладин в которой исполняли широкие деревянные дощечки.
– Прошу, – сказал незнакомец. – Трап подан.
Андрей секунду колебался, затем сунул топор за пояс и стал взбираться наверх. Лез с тяжелым сердцем, ожидая от незнакомца любой подлой выходки. Тот ведь мог дождаться, пока пленник сам поднимет свое мясо из ямы, а затем спокойно заколоть его копьем.
Лестница была неудобная, и Андрей, полностью сосредоточившись на том, чтобы не сорваться, не заметил, как достиг края колодца. Он поднял голову и увидел незнакомца. Тот нарочно отступил подальше, демонстрируя отсутствие коварных намерений.
– Смелее, – сказал он.
Андрей выбрался из ямы, и тут же выхватил из-за пояса топор. Незнакомец стоял перед ним, наблюдая за пленником спокойным, но внимательным, взглядом. Теперь, когда Андрей получил возможность разглядеть этого человека во всех подробностях, он отметил, что тот значительно ниже ростом, чем показалось со дна колодца. Оценить возраст мешала густая борода, а телосложение – бесформенная лоскутная одежда. И, тем не менее, Андрей решил, что человеку едва ли больше тридцати лет.
– Ты там как? – позвала Оля.
– Нормально, – ответил Андрей. – Поднимайся.
Девушка проворно взобралась по лестнице и присоединилась к нему.
Не обращая на них внимания, незнакомец вытащил веревочную лестницу, скатал ее и спрятал за колонной. Затем повернулся к ним спиной и сделал знак следовать за ним. Похоже, он совсем не боялся того, что может получить нож в спину. Или был настолько уверен в себе, что не опасался двоих чужаков.
– Эй? – тихо позвал Андрей. – Тебя звать-то как?
Человек оглянулся через плечо, на секунду задумался, а затем ответил:
– Можете называть Бродягой. Так меня когда-то звали в одной из прошлых жизней.
Глава 23
Они двигались по коридорам уже полчаса, и все это время Андрей не мог отделаться от назойливой мысли, что их ведут прямиком в ловушку. Бродяга был неразговорчив, на все вопросы либо отвечал односложно, либо отмалчивался, либо шикал и требовал не шуметь.
Вначале они двигались в темноте, а единственной путеводной нитью служил факел в руке проводника. Затем, миновав несколько коридоров, они оказались возле входа в большой темный зал. Бродяга обернулся и сказал им:
– Подождите здесь.
Андрей несдержанно выпалил:
– Нет уж. Хочешь оставить нас в полной темноте, а потом….
– Если бы я собирался вас убить, убил бы еще в яме, – просто сказал Бродяга.
А затем, видя, что взаимного доверия от этих слов не прибавилось, добавил с оттенком раздражения:
– В зале разрушенный пол. Я знаю путь, а вы нет. Свалитесь вниз, переломаете кости. Просто подождите здесь, и все. Я сейчас вернусь. Только включу свет.
Он вошел в зал, а Андрей и Оля остались ждать у входа. Они слышали звук шагов Бродяги, видели мелькание его факела. Этот зал представлял собой квадрат с четырьмя мощными колоннами. И от пола в нем действительно уцелело немного. По сути, осталась только узкая извилистая тропка, по краям которой темнела пропасть неизвестной глубины.
Бродяга, петляя, преодолел весь путь, а затем остановился у дальней стены. Сквозь проем был виден свет его факела. Какое-то время тот оставался на месте, затем что-то щелкнуло, и темный лабиринт залил показавшийся нестерпимо ярким свет. Все лампочки вспыхнули над головой разом. Одна из них, в дальнем конце коридора, с грохотом взорвалась и разлетелась крошевом стеклянных осколков.
Андрей никогда не видел в лабиринте ничего, похожего на выключатель. Оля тоже. Но что они знали об этом месте? Особенно об этих уровнях, где очутились впервые.
По узкой тропке, пролегшей над пропастью, Бродяга вернулся обратно, бросил факел на пол и затоптал его ногой.