Оценить:
 Рейтинг: 0

Загадки для дракона

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 >>
На страницу:
46 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я посмотрел на притихшего Кастера, и неожиданно для себя самого изрек:

– Возможно, найдется более приемлемое для всех решение.

Казалось, разговор мог продолжаться бесконечно, но вмешался отец, давая понять братьям, что гостям неплохо бы отдохнуть, а хозяевам самое время подумать об обеде. Вскоре они втроем отправились в ближайшую деревню за провиантом. Пока я болтал с кузиной, а Пинто возился со своим сундуком, Эрда вместе с Кастером дремала в тени большого разлапистого дерева. Мать и бабушка с любопытством разглядывали мальчика, не решаясь о нем спросить. Наш чтец тоже не проронил ни слова, но держался молодцом. Отец и братья вернулись довольно скоро, принеся три коровы и двух жирных баранов. Только сейчас я понял, что проголодался, и с удовольствием принялся за еду, замечая, что родственники подкладывают мне лучшие куски. Кастер смотрел на наше пиршество с почти нескрываемым отвращением, но и он не отказался от хорошего куска мяса, поджаренного на костре с помощью моего огненного дыхания. Когда пир закончился, мы разбрелись по острову. Каждый занимался, чем хотел. Парнишка вышел на берег, где я когда-то учился летать. Здесь по песку также важно ходили чайки. Мне было интересно наблюдать за мальчиком. Ведь мы, драконы, видим людей, только когда они сражаются с нами или работают. Кастер разделся и вошел воду. Сделал несколько шагов и поплыл без всяких усилий. То, что люди хорошо плавают, не было для меня открытием, но Кастер плавал просто отлично. Искупавшись, он сел на берегу и притих, глядя, как солнце медленно исчезает за горизонтом. Когда капельки морской воды на его теле высохли, он потянулся за своей одеждой и вдруг понял, что меха ему больше не подходят. В них на нашем острове чересчур жарко. Кастер осмотрелся и, увидев лиану, вынул из кармана куртки нож, который когда-то выпросил у деревенской девочки вместе с бумагой и чернилами, а затем срезал несколько длинных стеблей. Стебли быстро были распущены на тонкие нити, из которых мальчик сплел нечто похожее на тонкую сеть. Чтец увлеченно работал, добавляя все больше нитей, пока неожиданно для меня сеть вдруг не превратилась в нечто похожее на короткие штаны. Они едва доходили Кастеру до колен и были почти прозрачные. Мальчик скептически отнесся к такому изделию и принялся его совершенствовать. Однако к этому времени уже наступила ночь, и я увел парнишку домой. Он лег спать в маленькой пещере вместе с Эрдой и кузиной, а с наступлением утра снова отправился на берег. К середине дня, когда я туда пришел, штаны были уже закончены. Он мог бы гордиться собой. Только вот не было среди нас тех, кто по достоинству оценил бы его работу. Штаны, меж тем, получились прочные и непрозрачные.

Настала пора объяснить моим родственникам, что делает человек в нашей команде, и попросить разрешения на то, чтобы мальчик и Эрда пожили у нас какое-то время. С невестой все было просто и понятно. Человек – другое дело. Это лишние хлопоты и расходы. Кастер со своего появления на острове еще не произнес ни слова и ничего не понимал из наших дискуссий, поскольку они велись в основном с помощью телепатии. И вот мой старший брат, как бы оценивая мальчика, задал мне логичный вопрос во всеуслышание:

– А что он умеет? Может, мы займем его каким-нибудь делом?

Знакомые слова заставили Кастера встрепенуться. Он понял, что речь идет о нем, и на довольно хорошем языке черных драконов ответил:

– Я готов к любой работе.

На поляне повисла напряженная тишина. Мои близкие стояли как громом пораженные: мальчишка говорил на их родном наречии!

– Ну уж если этот человек смог выучить наш язык, значит, на что-нибудь он сгодится, – заключил брат после минутного оцепенения.

– Пусть остается вместе с Эрдой! – огласил решение отец, а бабушка и мать с одобрением закивали головами.

Отдохнув на родном острове целых пять дней, мы с Пинто на рассвете снова собрались в путь. Сундук с оставшимся там золотом юный дракон решил переправить к себе домой после нашего возвращения. На этот раз нам предстояло найти Белого волшебника. По моим понятиям, без его содействия попасть в мир серых арков было невозможно. Вместе со всеми Кастер вышел нас проводить.

– Будь осторожен, Ови! – сказал он и, улыбнувшись, добавил: – А то, кто еще доставит меня домой!

– Значит, ты в первую очередь беспокоишься о своем возвращении, а не обо мне! – ответил я в тон чтецу с легкой укоризной. – Кастер как-то странно взглянул на меня и, смутившись, промолчал. Мне показалось, чтец уже и сам не верил, что когда-нибудь вернется в деревню. С тех пор как он покинул ее, прошло слишком много времени. Парнишка выучил несколько языков, узнал и увидел много такого, что людям не дано. Меня не очень заботило, комфортно ли он будет себя чувствовать в общении с прежними соседями. Я больше думал над тем, в состоянии ли Кастер сохранить нашу тайну. Мои сомнения на этот счет трактовались не в его пользу. Что с ним делать? Может, пусть живет до конца своих дней на нашем острове? По-прежнему не находя верного решения, я прогнал навязчивые мысли и скомандовал Пинто: «Пора!»

Добравшись достаточно быстро до северного побережья Южного моря, мы, как и ожидалось, встретили в небе черных драконов Срединных земель. Считая нас слишком юными и неопытными, наши собраться последовали за нами, держась на некотором расстоянии и оберегая от нежелательных встреч с другими путешественниками. Впрочем, кто мог напасть на нас в таких местах! Изумрудные редко пользовались этим путем, а с остальными мы бы договорились. Я не взял с собой золотой жезл, но мой отец оперативно отправил совету старейшин извещение о том, что пещера сокровищ открыта черным драконом Овиладистоламером Кинтарбалистбормагом. Естественно, в историю попали Пинто и Эрда, но самый большой почет и слава предназначались мне. Многие из тех, до кого уже дошла эта новость, удивлялись, что удача улыбнулась именно молодым драконам. Одни хотели знать, как нам удалось отодвинуть Аскарбилнорд. Другие допытывались о том, сколько желтого металла вынесено из пещеры и сколько осталось внутри. Но самые мудрые представители нашего сообщества, прожившие не одно столетие, вспоминали о хранящихся под сводами пещеры сокровищ артефактах и надеялись, что ценная информация, добытая нами, обеспечит драконам достойное будущее и веру в завтрашний день.

Миновав без всяких препятствий Срединные земли, мы с Пинто приблизились к Цепкому болоту, где жил Белый волшебник. Я еще помнил, как долго кружил над этим гиблым местом в первый раз, пока не заметил огонек хижины мага. Теперь он светился гораздо ярче. Я подумал, что это хороший знак, и мы начали спускаться. На знакомом островке ничего не изменилась. Разве что волшебник, стоящий в дверях своего жилища, теперь оказался гораздо любезнее. Поздоровавшись с гостями вежливым кивком, он промолвил, обращаясь ко мне:

– Твоя слава опережает тебя, Овиладистоламер Кинтарбалистбормаг. Ты с честью справился с нашими загадками, хоть и считал их чересчур мудреными.

– Благодаря вам я подобрал хорошую команду, – ответил я, представляя магу своего друга.

Хозяин болота окинул Пинто добродушным взглядом и сказал:

– Поздравляю! Надо признаться, мне уже не верилось, что мы когда-то снова свидимся. Но раз вы вновь решили посетить мою скромную персону, значит, вам что-то от меня нужно?

– Все верно, – согласился я. – В пещере сокровищ мы отыскали одну находку. Чтобы разобраться в ее ценности, нам необходимо попасть в труднодоступное место.

– Вот теперь не я, а ты, мой друг, говоришь загадками, – улыбнулся волшебник. – И, заметь, в этой загадке нет ни одного слова, указывающего хоть на какой-то путь.

– Все очень серьезно, – продолжил я. – С вашей помощью я и мои соратники сделали то, что не смог ни один дракон за тысячу лет. Так помогите нам еще немного! Нам обязательно нужно попасть в мир серых арков.

Глаза волшебника сначала расширились, потом сузились, и он сказал, растягивая слова:

– Я уже предупреждал тебя, что путешествие в другие миры не для драконов. А самое главное – если я отправлю вас туда, то возвращаться вам придется самим.

– Спасибо за напоминание, но моя просьба остается в силе, – твердо ответил я. – У нас просто нет другого выхода.

После долгого молчания волшебник изрек:

– Это действительно очень опасно. Но так и быть: я укажу вам место, где скоро откроется портал, который перенесет вас в мир серых арков. Имейте в виду: чтобы воспользоваться им, у вас будет лишь несколько секунд. Кроме того, точное место, в которое попадете, мне неизвестно. Вы можете свалиться на головы серых арков в их городе, и тогда вам конец, или оказаться в безводной пустыне очень далеко от источника воды.

Излагая эти не очень заманчивые перспективы, волшебник внимательно следил за нашей реакцией на свои слова. Однако, убедившись, что в глазах дракона невозможно прочитать его мысли, еще раз напомнил о том, что возвращение назад будет нашей проблемой. Обращаясь ко мне, он заключил:

– Если вы такой везунчик, как о вас говорят, то как-нибудь выберетесь! Идет?

– Идет! – обрадовался я.

– Тогда вот вам совет: где бы вы ни оказались, сначала ищите море, а отыскав море, найдите какой-нибудь остров. В мире серых арков островов немного. Есть два моря, несколько десятков озер и других источников пресной воды. На островах живут самые искусные мастера. Только у них вы можете узнать то, чем интересуетесь. Но приготовьтесь к тому, что для этого вам придется лгать, хитрить, воровать, оставаясь неуловимыми.

Совет оказался достойным волшебника. Дальше было то, чего многие драконы не поняли бы, но старичок знал, что я разберусь. На небольшом пятачке твердой земли перед своей хижиной, он начертил карту и отметил на ней место портала, рассказывая о том, что они бывают постоянными и временными. Последние, как сообщил маг, открываются то там, то тут, и в них может проникнуть намеренно или по неосторожности кто угодно. Именно так и произошло со мной, когда я случайно угодил в мир серых арков.

Воодушевленные и растерянные, мы покинули Цепкое болото. Перспектива упасть на головы жутких существ, которых драконы ненавидят, не могла нас не беспокоить. Это тебе не набег на какую-нибудь ферму! Место временного портала, указанное волшебником, находилось не очень далеко от Озерного края. Все водоемы там были небольшими и связывались между собой протоками. Лишь одно из озер располагалось в отдалении, посреди непролазного леса. Не удивительно, что в таком глухом месте никто не хотел селиться. Вода в том озере, как мне рассказывали, была очень холодная. Сам я там не бывал, но однажды, пролетая мимо, видел это озеро сверху и теперь надеялся, что найду его.

Поскольку до открытия портала еще оставалось время, мы с Пинто не слишком спешили, просчитывая в пути все ситуации, в которых могли оказаться в мире серых арков. По нашим прикидкам, самым лучшим вариантом было бы взять «языка», то есть захватить в плен какого-то аборигена и заставить его нам помогать. Только вот как этого добиться, мы не знали, хорошо понимая, что торговаться с арками бесполезно. В нашем мире золото решало едва ли не любую проблему. Заплатил – получи информацию. В отличие от нас серые арки были равнодушны к золоту и драгоценным камням. С другой стороны, они явно что-то искали в нашем мире, если появлялись тут все чаще, жестоко расправляясь с драконами. Но почему? Их мир казался мне непостижимым и отвратительным. Чтобы не пропасть в нем, мы с Пинто договорились соблюдать предельную осторожность, действуя по обстоятельствам.

Когда прибыли на место, ночь уже мягко опустила на землю свое покрывало. Было темно, только озеро сверкало посреди поляны как зеркало. Мы смотрели на его неподвижную гладь, не имея понятия, что здесь должно произойти. Но вот наступил час, о котором говорил волшебник, и я увидел, как вода вздрогнула и по ней пошли круги, словно от брошенного камня. Когда первый из этих кругов достиг берега, мы как по команде поднялись в воздух и, оставив сомнения, положились на волю случая. В центре озера образовалась воронка. Вода в ней закручивалась все быстрей. Я подал Пинто сигнал и, попросив защиты у Звездного дракона, устремился в самый центр воронки. Мой соратник тут же последовал за мной. Провалившись в пустоту, мы начали падение, но уже вскоре я почувствовал, что погружаюсь в воду, и инстинктивно вдохнул. Вода действительно была холодной. «Может быть, что-то не получилось», – подумал я, но, когда вынырнул на поверхность и открыл глаза, в небе висела фиолетовая луна.

Рядом появилась голова Пинто. Он с любопытством смотрел на неприветливый пейзаж. Нам повезло: из одного озера мы сразу попали в другое. Вода смягчила падение. С трудом поднявшись в воздух, Пинто и я наугад полетели к берегу. Добравшись довольно быстро до обломка какой-то скалы, устроились там и затаились. По-видимому, наше появление осталось незамеченным. Вокруг не было ни души. В пустынном и тихом мире серых арков все звуки имели значение: если бы нас кто-то услышал, возникли бы проблемы. С нашего наблюдательного пункта хорошо просматривалась большая территория. Правда, противоположный берег озера терялся в темноте.

– Сейчас ночь или день? – спросил Пинто. Я пожал плечами и ответил:

– Когда луна сменится, светлее не станет. Привыкай!

Мой соратник поморщился. Нам открылась огромная равнина, путь к которой загромождали обломки скал, подобные тем, которые стали нашим укрытием. Мы снялись с места и долго летели вперед, пока не поняли, что под нами пустыня, простирающаяся во все стороны, насколько хватало глаз. Опустились на выжженную почву, но, поскольку каждый наш шаг поднимал струйки серо-коричневой пыли, почти тут же снова вернулись в небо, выбирая направление. Я сознавал, что, следуя дальше таким маршрутом, очень легко нарваться на исконных обитателей этого мира, и тогда наш путь быстро закончится. Луна дважды поменяла цвет, когда впереди показались какие-то валуны. Подлетев поближе, мы увидели, что валуны располагаются очень упорядоченно, образуя нечто похожее на здание овальной формы – большое и крепкое. Мы осторожно приземлились на крышу, чтобы осмотреться и немного передохнуть.

– Абсолютно дикий край! – услышал я посыл Пинто. И почти сразу же над нами пролетела какая-то птица. – Мой соратник явно удивился и уже намеревался спросить, откуда она здесь, но осекся, глядя, как я, молниеносно рванулся вверх, приказывая ему на языке призрачных:

– Быстро за мной!

Пинто не заставил себя долго ждать. Поднявшись над тем местом, где только что находились, мы увидели, как птица превратилась в серого арка. Я был зол на себя за упущенную возможность поймать «языка». Мое недовольство вызывало и то, что теперь мы были как на ладони. Неизвестно, заметил нас арк или у него были более важные дела, но сама по себе ситуация мне не нравилась. Мы поднялись еще выше. Стоило арку только поднять голову, и он без труда увидел бы двух черных драконов. Но арк был чем-то очень занят. Наблюдая за ним, я неожиданно подумал о круговороте воды в природе. Наверное, потому что нас мучала жажда и хороший дождь очень бы помог нам. Но в этом мире ни туч, ни облаков не наблюдалось. Уж так он был устроен.

Поскольку арк оказался слишком занят, мы потихоньку растаяли в сером небе. Отлетев на приличное расстояние, снова опустились ниже и продолжили свой путь, поменяв направление. Через три часа полета ландшафт немного изменился. Теперь внизу просматривались чахлые деревья без листьев на фоне обломков скал, за которыми начиналась невиданная нами раньше панорама: нагромождение домов (по-другому не скажешь), окруженных высокой стеной. Видимо, это и был город серых арков. Попасть внутрь тем, кто не умеет летать, можно было только через массивные ворота, охраняемые стражниками. Оставалось загадкой, от кого местные жители защищаются с помощью подобных укреплений. Разве что от самих себя…

Мы выбрали подходящее укрытие и стали ждать. Через некоторое время я прикрыл глаза и сказал Пинто: «Подежурь, мне необходимо вздремнуть». Тот отрешенно кивнул. Этот мир моему юному соратнику явно не нравился. Не знаю, сколько прошло времени, но я проснулся от того, что Пинто толкал меня в бок. Драконы спят довольно чутко, однако в этом темном и холодном мире все было по-другому. Стряхнув с себя дрему, я увидел, что городские ворота открылись и несколько десятков арков вышли из города, что-то бурно обсуждая. Если бы мы даже и услышали их разговор, то вряд ли бы поняли, о чем шла речь. Арки долго дискутировали, а когда, наконец, успокоились, двое из них отделились от основной группы и направились в нашу сторону.

Надеясь, что нас не заметят, мы решили действовать. Правда, брать в плен двоих было сложнее и не входило в наши планы, но я рассчитывал на внезапность нападения и подал сигнал Пинто, чтобы он приготовился. Арки не полезли на скалы, остановившись внизу, как раз под нами. Тот, который был помладше, принялся что-то выкапывать, а старший, скорее всего, давал ему указания, часто произнося одно и то же слово. Нашей задачей стало не только захватить «языков», но и унести их подальше от городских ворот, так как мы понимали, что стражники наверняка заметят атаку на своих соплеменников.

Я кивнул, и мы как тени соскользнули вниз. Пинто упал на молодого арка, буквально припечатав его к земле. Тот начал отбиваться, но юный дракон оказался если не сильней, то уж точно проворней. Он ухватил арка за горло и слегка сжал челюсти. Сопротивляющийся притих. Мне повезло немного меньше: налетев на более крупного соперника, я получил сильнейший пинок в пасть. Это вывело меня из равновесия, но арка я не отпустил и ударил передней лапой так сильно, как его должно быть еще никто не бил. Пока враг находился в прострации, у меня было время, чтобы наградить бедолагу вторым ударом. Арк потерял сознание, выронив свою трость. Подхватив этот важный предмет вместе с его владельцем, я велел Пинто сделать то же самое и скомандовал: «Улетаем!»

Поднимаясь в воздух с живыми трофеями, мы заметили некое движение у ворот города. Там явно готовилась спасательная экспедиция. Выходит, арки все-таки поняли, что произошло нечто экстраординарное. Не зная, на что способны серые твари, мы поднимались все выше и выше, двигаясь на север на большой скорости. Тем более что ноша была совсем не тяжела. К счастью, обошлось без преследования. Итак, мы захватили «языков», но не сомневались: как только арки очнуться, они опять начнут драться и попытаются сбежать. Под нами проносились пустоши, небольшие озерца и остатки старых гор, разрушившихся вследствие каких-то глобальных катаклизмов. Наконец, нам приглянулось относительно безопасное место, которое чем-то напоминало расщелину у входа в пещеру сокровищ. Только эта расщелина оказалась покрупнее. Приземлившись, мы выпустили пленников из своих лап. Сбежать отсюда было трудно: со всех сторон нас окружали скалы. Я смотрел на распростертые тела заклятых врагов драконов и думал о представителях своего клана, загубленных ими. Даже не верилось, что нам с Пинто удалось так легко одолеть этих двоих. Теперь оставалось подождать, пока они придут в чувство.

Когда старший начал подавать признаки жизни, я на всякий случай легонько прижал его лапой, чтобы избежать неожиданностей. Прошло еще какое-то время, и мой подопечный попытался подняться. Пришлось дать ему понять, что это плохая идея. Не знаю, помнил ли арк, что с ним приключилось, только он сильно удивился, увидев, кто именно его захватил. Мне многое хотелось узнать, но я не торопился задавать вопросы, считая, что разговорить пленника удастся, если он первым начнет спрашивать. Арк тоже не спешил вступать в беседу, а только смотрел на нас с нескрываемой ненавистью. Драконы не восприимчивы к подобному отношению. Кроме того, мы с Пинто предварительно договорились быть терпеливыми. Около часа пленник сверлил нас глазами и, наконец, заговорил на универсальном языке:

– Зачем вы здесь, драконы?

– Нам нужна информация, – ответил я. Арк усмехнулся:
<< 1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 >>
На страницу:
46 из 63

Другие электронные книги автора Сергей КОМАЛОВ