Оценить:
 Рейтинг: 0

Загадки для дракона

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63 >>
На страницу:
47 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– В нашем мире информация мало что значит.

– В вашем, может быть, и мало, – спокойно сказал я. – Но мы живем в другом мире.

Арк кивнул и сказал:

– Не уверен, что я вам отвечу, но все-таки что именно вас интересует?

– Нам необходимо знать, что такое биланто кардо, – ответил Пинто.

Услышав это название, арк чуть не вырвался из-под моей лапы, а потом вдруг разразился смехом. Мы терпеливо дождались, пока он успокоился и произнес:

– Давно меня никто так не веселил. Очевидно, вы очень умные драконы. А не знаете таких простых вещей: тот, кто найдет биланто кардо и приведет его в действие, вряд ли уже захочет чего-то еще.

– Почему? – спросил я, чувствуя, что ответ мне не нравится.

– Создание биланто кардо стало нашей большой ошибкой. С его помощью мы надеялись избавиться от своих врагов, а в итоге остались здесь совсем одни. Все живое, кроме нас, погибло. Наше солнце погасло. – Арк помолчал, внимательно осмотрев нас с Пинто, а потом добавил:

– В вашем мире тепло, а здесь холодно.

– Однако вы наведываетесь к нам не только для того, чтобы погреться! – язвительно заметил Пинто.

Арк согласно кивнул:

– Мы ищем то, чего здесь не хватает. Но если вас это утешит, бываем не только у вас: посещаем и другие миры.

– И чего же именно вам не хватает? – допытывался Пинто.

Наш собеседник не успел ответить, так как его приятель застонал. Затем громко задышал и как-то сжался, уменьшившись в размерах, из серого превратился в темно-сиреневый и что-то прохрипел. (Видимо, юный дракон перестарался). Соплеменник тут же сердито ответил ему на своем языке, но молодой только усмехнулся.

Старший арк насупился и проговорил, кивнув в сторону умирающего товарища: «Ему конец». Тот собрал последние силы и, обращаясь к нам с Пинто, произнес достаточно четко:

– Это очень важный господин. Без него они не смогут…

Договорить пленнику не удалось, так как силы покинули его. Я снова прижал лапой второго арка и спросил:

– Может, все-таки скажешь, кто ты и чего твои сородичи не могут сделать без твоей помощи?

Ответом стало молчание. Я едва себя сдерживал, а на Пинто гнетущая тишина и отсутствие солнечного света действовали особенно угнетающе. Он приблизил свою морду к морде арка и, оскалив зубы, прорычал:

– Отвечай, иначе я за себя не ручаюсь!

По моему мнению, друг слегка переборщил, но пленник, видимо, поверил в то, что Пинто может его прикончить или покалечить, и многозначительно произнес:

– Вам не резон убивать меня. Я мастер по артефактам.

Мы застыли.

– Мастер? – удивился Пинто, слабо веря в происходящее.

Арк кивнул и ответил на мой вопросительный взгляд:

– Мы создаем нужные нам артефакты, а не ищем их в других мирах, как вы. Правда, мастеров, способных это делать, все меньше. Я считаюсь самым искусным.

– А если мы убьем тебя? – спросил Пинто.

– Ваш друг очень кровожаден! – обиженным тоном пожаловался мне собеседник и, повернув голову в сторону моего соратника, добавил: – Найдется другой инженер. Лучшим станет мой ученик. Правда, чтобы сделать то, что могу я уже сейчас, ему потребуется не менее пяти лет. С другой стороны, аркам некуда спешить. В нашем мире нет неотложных дел.

– Странный мир, – задумчиво проговорил Пинто. Я укоризненно взглянул на него и обратился к пленнику, стараясь придать своему голосу мягкие интонации:

– Предлагаю уговор! Вы сделаете для нас три вещи, а мы сохраним вам жизнь и отпустим.

Пинто занервничал. Арк подумал, что я блефую, но старался не подать виду.

– Возможно, мне стоит согласиться, – осторожно ответил он. – Однако вы плохо знаете устройство нашего мира. Я могу создать для вас любой артефакт, но остальное не в моей власти.

– То, что нам требуется, в вашей власти, – заверил я собеседника. Наш последующий диалог развивался почти стремительно.

– И каково же ваше первое требование? – спросил арк.

– Нам нужно достать биланто кардо.

– Для чего?

– Драконы нуждаются в совершенном оружии.

– Какое же оно совершенное? Посмотрите на эти серые скалы и фиолетовую луну, драконы! Неужели вы хотите превратить свой мир в нечто подобное?

– Только если у нас не будет другого выбора.

– Самим вам никогда не изготовить это оружие, – решительно произнес арк. – У вас есть…

Казалось, я понял, о чем он хочет спросить, и поторопился объяснить:

– За валинито брай дело не встанет!

– Что значит «не встанет»? И причем тут валинито брай? – осторожно поинтересовался пленник.

– А разве валинито брай не один из компонентов совершенного оружия? – в свою очередь спросил я.

– Нет, конечно, – решительно ответил Арк. – Начнем с того, что биланто кардо в переводе с языка арков на ваш язык и означает совершенное оружие. Так вы ищите биланто кардо или валинито брай?

Вконец обескураженный, я выразительно посмотрел на Пинто. Вид у него был совсем потерянный. Что же мы все-таки нашли в пещере сокровищ и что приобрели у продавцов секретов? На мой телепатический вопрос Пинто промолчал. А когда я протянул мастеру оба пергамента, мой соратник неодобрительно покачал головой, давая понять, что арку нельзя доверять. С этим трудно было не согласиться, но желание узнать, за что мы заплатили десять тысяч золотых, превысило мой скептицизм. Прежде чем сделать свое заключение, серый арк внимательно уставился в пожелтевшие документы. Потом оторвал взгляд от одного из них, возвращая его мне, и промолвил с дрожью в голосе:

– Вот это чертеж совершенного оружия. Я уже сказал вам, что вряд ли вы, драконы, в состоянии его изготовить, даже имея все необходимое. А это, – продолжил он, прижимая к груди второй пергамент, купленный Пинто у изумрудных, – чертеж установки для регенерации и очистки нашего мира. Иными словами, валинито брай.

В глазах пленника стояли слезы. Тут мы вообще перестали что-либо понимать.

– Регенерации чего? – поинтересовался я.
<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63 >>
На страницу:
47 из 63

Другие электронные книги автора Сергей КОМАЛОВ