Оценить:
 Рейтинг: 0

Обречённые души: Книга II. Паутина Интриг

Год написания книги
2020
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 >>
На страницу:
19 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– И то верно, брат, – неохотно смирился Рэм.

– Сопроводите нас к поместью графа Тиднара, – распорядительным тоном попросил Джазэкс стражников.

– Как скажите, – покорно ответил сержант. – Рядовой, – окликнул он солдата охранявшего ворота. – Отведёшь этих людей к поместью нашего графа, – отдал приказ стражник.

– Слушаюсь, – ответил подчинённый и без лишних движений, встав во главе вереницы Соборников, принялся исполнять поставленную задачу.

– Ишь, какой дисциплинированный, – усмехнулся Джазэкс. Сержант проводил взглядом нежданных гостей, словно на что-то надеясь.

– А где трупы ликирианцев нашли? – спохватился Рэмал, выбившись из цепочки. Сержант вновь оживился, будто ему из щедро отсыпали горсть серебра.

– Это вон там… на окраине, – указал пальцем охранник в сторону юго-восточной башни, возле которой раскинулся лес. – Там ещё дом сгорел, – выдержав паузу, добавил собеседник.

– А чей это дом был? – обеспокоенно заинтересовался Рэм.

– Вдовы какой-то,… я частенько видел её в таверне, – пояснил сержант.

– А не знаешь, её ещё где-то можно найти?

– К сожалению, нигде. Сгорела она…, – скорбно ответил охранник. – Жаль её,… добрая женщина была, – вздохнул он.

– А где таверна? – выпытывающе спросил Рэм.

– Неподалёку от сгоревшего дома. Всего-то надо подняться по улице и повернуть, корчма прямо на углу, – объяснил сержант. – Только прошу, граф не должен узнать о нашем разговоре, он грозил петлёй всем, кто…

– Возвращайся к своей службе, – перебил его Рэмал. – Забудь о том, что мне говорил, – приказал он, прежде чем пуститься вслед за скрывшимися в переулках соратниками.

К усадьбе графа Тиднара – трёхэтажному белокаменному зданию с четырьмя изящными остроконечными башнями по углам, крытыми бардовой черепицей, вели вымощённые камнем дорожки, минуя крепкие высокие деревянные стены. За ними со всех сторон поместье охраняли стройные тополя, не так давно потерявшие свой величественный золотой наряд. За ними раскинулся, очаровывающий огнистыми ягодами сад из рябин, которые свесили отяжелевшие ветви над рассекавшими мрак фонарями. Они тянулись вдоль каменной дорожки до резного крыльца, лакированного в бледно-янтарный цвет. На дубовых дверях такого же тона торжественно выступала алебастровая облицовка в виде восстающих белёсых грифонов.

Подобно отливу благородных рубинов, впечатляло дорогое убранство поместья. В просторной зале, где пол был выложен отшлифованной бурой глиняной плиткой. По белокаменным стенам ползли закручивающиеся веточки карминных узоров. Они оканчивались, переплетаясь на потолке, обвивая основание серебряной люстры со свисающими цепочками из мелких камушков гранёного хрусталя, меж которых изредка выглядывали рубиновые горошинки. Со всех сторон на гостей устремляли свой бездушный пустой взор несколько начищенных до блеска рыцарских доспехов, украшавших холл. Кроме них, здесь стояли серебряные подсвечники, с зажженными свечами отчасти напоминавшие зубья трезубцев.

– Хвала Небесному Отцу, наконец-то вы прибыли! – воскликнул граф, важной походкой спускаясь по резной узорчатой лестнице из дуба. Дорогое платье из чёрного бархата с рубиновыми пуговицами скрывали его полноту. Густые рыжие бакенбарды окаймляли пухлые щёки, посередь головы блестела лысина, запертая меж двух редких пучков оранжевых волос. Глядя на него, нельзя было понять, то ли он рад, то ли возмущён. – Я едва не впал в отчаяние! уже собирался бросать все дела и ехать в Вэйтстоун, просить короля о помощи.

– У Его Величества было много дел, поэтому он шлёт вам свои искренние извинения, – с почтением Рэмал протянул письмо графу.

– Гм…, интересно, интересно, – с улыбкой протянул гложимый любопытством феодал, неотложно вскрывая печать. – Ух, надо же…, хотел бы я, чтобы каждый так умел искусно извиняться, – изумлённо выпалил граф, едва заглянув в конверт. Не трудно было догадаться, что там находилось что-то из рода драгоценностей.

– Граф Тиднар, позвольте выдать нам в сопровождение десяток опытных солдат, – сгорая от нетерпения, попросил Джазэкс.

– Опытных солдат, – передразнил граф. – Мне бы тоже они не помешали, – буркнул он, взглянув на Соборников исподлобья и скривив губы от недовольства. Затем Тиднар с важностью императора начал задумчиво почесывать подбородок. На первый взгляд могло показаться, что этот человек пуст, как полое бревно, только и привык выставлять себя напоказ, а в голове его клокотали несвязные мысли, то и дело терявшиеся в прорехах сознания. Но графу была по душе эта игра, особенно если она заканчивалась виселицей… для собеседника.

– Ну ладно,– неохотно кивнул Тиднар. – Стража!

– Да Ваше Сиятельство? – услужливо выпалил, звеня кольчугой, подоспевший из другого конца холла мужчина.

– Завтра на рассвете у северных ворот этих людей должны встретить семь опытных солдат, – с твёрдостью камня отдал приказ граф.

– Будет выполнено, Ваше Сиятельство! – отчеканил солдат.

– А теперь пошёл отсюда, – раздражённо повелел правитель, махнув рукой. – Пользуясь случаем, приглашаю вас на ночлег в моих гостевых комнатах, – гостеприимно предложил граф, расплывшись в приветливой улыбке. Хотя за этими растянутыми губами скрывалась отнюдь не благосклонность. Он, как и многие в Форлианде, желал бы, чтобы Соборники как можно скорее покинули его владения. А мотивы на то были едва ли враждебны. Всему виной разве что непризнанная боязнь.

– Ваше Сиятельство, вы очень щедры, мы с радостью примем ваше предложение, – любезно согласился Рэмал.

– И правильно сделаете, ведь не согласиться на такое предложение просто неразумно. А теперь ступайте, вам не мешало бы хорошенько выспаться перед трудным и ответственным днём, стража вас сопроводит, – с наигранной заботой подытожил хозяин поместья, прежде чем покинуть гостей, которые вскоре разбрелись по комнатам.

Зябким туманным утром, нарушив блаженную дремоту природы, протяжно заскрипели ворота, а затем раздалось цоканье копыт. Соборники и семеро солдат, вооружённых алебардами, выдвинулись из поселения и по проторенной телегами дороге, правда, следы которых уже давно стёр дождь, направились на предгорные равнины, держась края леса. Словно в молочной реке утопали обнажённые деревья и кустарники. Зачинавшийся рассвет, подобно рубцу, оставленного топором, разорвал посеревший небесный холст, выпустив из своего горячего источника золотисто-янтарный свет. Вскоре и его алеющие горячие языки начали плыть по горизонту, растапливая, будто парафин, пепельную седину небес.

Когда солнце выплыло из облаков, путники переправились через мост, тянувшийся над спокойным речным притоком, по которому неторопливо странствовали тонкие кусочки льда. Затем мужчины нырнули в лес, а позже выехали на скрытую, залитую победоносным золотым светом предгорную равнину. Держась подножия Кальдэр, они следовали меж голых валунов и колючих кустов барбариса, которые вскоре сменились стройными кленовыми деревьями. К полудню отряд наконец-то благополучно добрался до опустелой шахтёрской деревеньки. В округе царила мёртвая тишина. У небольших приземистых деревянных домиков, построенных возле деревьев на расчищенной от растительности почве, были настежь распахнуты двери, а некоторые были и вовсе сорваны с петель. Лошади встревожено задёргались и, недовольно фыркая, в знак протеста мотали головами, не желая приближаться к этому месту.

– Да что с ними не так? – непонимающе воскликнул один из стражников, изо всех сил пытаясь удержать под собой брыкающуюся лошадь.

– Оставим животных подальше от этого места, – посоветовал Джазэкс, развернув лошадь в противоположную сторону и умчавшись от деревни. Отряд ринулся за ним. Решили в целях безопасности оставить лошадей за полмили от пугающего их места.

– Там ведь нападение произошло? – ненавязчиво поинтересовался Вальмус у Рэмала.

– Угу, – кивнул в ответ командир, спешившись со скакуна.

– Всем держаться вместе, не отставать и следовать моим приказам,… если вы дорожите своими жизнями, – призывно сказал Джазэкс, недоверчиво поглядывая на Вальмуса. Спешившиеся перед ними мужчины встретили его слова послушным умным взглядом. Затем сплочённый в круг отряд вновь направился к деревне.

– Ждите здесь! – приказал Джазэкс, осторожно ступая по вымокшей земле. Здоровяк обошёл вокруг все домики, тщательно обыскивая каждый угол, осматривая каждое дерево и заглядывая чуть ли не под каждый куст. На стволах нескольких клёнов ему попались глубокие следы от когтей, и едва заметные отпечатки запёкшейся крови, пощажённые дождём. Мужчина так же нашёл поцарапанный котелок, валявшийся под кустом поодаль от развороченного места для костра.

– Глубокие, – пробормотал себе под нос Джазэкс, проводя пальцами по царапинам, судя по всему оставленных когтями. В голове командир создал приблизительную картину произошедшего.

– Сомнений нет, здесь похозяйничали Корлуки, – уверенно высказался Джаз, бросив чугунок в руки Рэмалу.

– Насколько плохо дело? – осторожно спросил один из стражников, обратив внимание на хмурое лицо Джазэкса.

– Всё намного хуже, чем ты можешь себе представить, солдат! – огрызнулся, возмущённый вопросом, Соборник, жаля раздражённым взглядом.

– У тебя есть предположения, как они здесь появились, и сколько их может быть? – настойчиво спросил Рэмал.

– Покинуть свой ареал обитания их вынудить могло что угодно, климат, нехватка пищи, внутривидовая борьба, а хуже всего, если они его и не покидали вовсе, а просто-напросто расширяют. В зависимости от этих факторов их количество будет различным, но здесь, безусловно, их была целая стая, – уверенный в своём предположении, объяснил Джазэкс. Солдаты взволнованно зашептались.

– А много их… в стае, – запнувшись от беспокойства, осмелился задать вопрос один из солдат.

– Много, – мрачно пробасил Джазэкс, исподлобья посмотрев на мужчину. Он отчётливо видел в его глазах поселившийся огонёк страха.

– Что же нам тогда делать? – занервничал бывалый сержант.

– Для начала перестать вести себя, как девочки перед дефлорацией! – нескромно излил раздражение Джазэкс, подпитываемое унижающим непримиримым взглядом. Голоса солдат осеклись.

– Эти твари, скорее всего, будут зимовать в этой шахте, а весной дадут потомство, и тогда жители Марквильда будут истреблены и только Святой Отец знает, что произойдёт после. Поэтому мы не может не убить их! – заявил Джазэкс.

– А как с ними бороться ты знаешь… их слабые места? – вопрошающим взглядом посмотрел на соратника Рэмал.

– Я знаю достаточно. Они не переносят запах масла, яркий свет притупляет их зрение, а огонь губителен для их кожи, – поделился знаниями Джазэкс. Затем он от всех отвернулся, сделав вид, что предался глубоким размышлениям.

– Обыщите всё здесь, может, удастся найти масло, – отдал приказ Рэмал. Подчинённые тут же пустились в поиски.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 >>
На страницу:
19 из 44