Анри отогнал мрачные мысли, и друзья на пару начали махать метлами, поднимая неизвестно откуда взявшуюся пыль.
– Признайся, Франсуа, это твоя работа?
– Что ты имеешь в виду?
– Это ты притащил сюда сор, грязь и мусор и раскидал по площади? Всю ночь старался?
– Нет, – юноша растерялся. – Я ничего такого не делал.
– Тогда объясни, откуда все это взялось? – напирал Анри.
И вдруг…
– Эй! Подойди сюда! – властный женский голос прогремел и разнесся по двору.
Друзья, как по команде, подняли головы.
В оконном проеме третьего этажа белела фигура баронессы. Госпожа была неодета и куталась в бледно-розовую накидку.
– Эй, я тебе говорю! – повторила Генриетта.
– Кому? – молодые люди переглянулись.
– Наверное, мне, – догадался Франсуа. – Я ей вчера понравился, и она хочет со мной побеседовать.
– Не обольщайся, мальчик мой, – шепотом посоветовал ему Анри. – Боюсь, что ты жестоко ошибаешься.
– Ну, ты разве не слышишь? – госпожа начинала выходить из себя. – Немедленно подойди!
– Я? – с надеждой спросил Франсуа, готовый сорваться и устремиться в покои баронессы.
– Нет! – получил он в ответ. – Мне нужен не ты, а ты – что стоишь рядом!
Анри косо взглянул на друга, который только разочарованно пожал плечами, и подошел к окну.
– Поднимайся наверх! – велела баронесса.
Анри еще раз посмотрел на Франсуа, и тот опять пожал плечами.
– Ну что ты стоишь, поднимайся! – властным тоном приказала Генриетта, и молодому человеку пришлось повиноваться.
По дороге наверх он быстро соображал, как вывернуться из ситуации, и когда вошел в спальню баронессы, уже знал, что делать.
– Здравствуй, – сказала госпожа, приветливо улыбаясь, Анри молча кивнул в ответ. – Ты кто, как тебя зовут?
Молодой человек изобразил растерянность.
– Ты что, забыл, как твое имя? – рассердилась баронесса.
Анри кивнул.
– А ну немедленно пой мне!
Юноша в ужасе отступил на шаг к двери.
– Пой! – приказала Генриетта.
Молодой человек с гримасой сожаления замотал головой.
– Не хочешь? – баронесса уже хотела выйти из себя, но, прочитав на лице юноши горькое, неподдельное сожаление, смягчилась.
– Не можешь? – спросила она.
Анри развел руками.
– Ты что, немой?
Молодой человек пожал плечами.
– Скажи, ты знаешь моего шута, только не того, который умер, а того, который у меня недавно?
Юноша устремил глаза к потолку.
– Вспомни, его зовут Анри, – подсказала баронесса.
Молодой человек отрицательно покачал головой.
– Ну как же ты его не знаешь! – в отчаянии воскликнула Генриетта.
Лицо Анри озарила счастливая улыбка.
– Вспомнил? – обрадовалась баронесса. – Если встретишь, скажи… – она осеклась и поправила себя. – Приведи его ко мне. Я буду ждать. Понял?
Молодой человек кивнул в знак согласия.
– Вот и прекрасно, ступай.
Анри поклонился с неуклюжестью деревенского парня и вышел.
Когда дверь за ним закрылась, баронесса упрекнула себя в том, что уже во второй раз так нелепо ошиблась. Проходя мимо зеркала, она взглянула в него и тут же похолодела. Ее, словно ледяным душем, окатила мысль о том, что она, знатнейшая из женщин, стояла перед своим слугой в таком непотребном виде. И только мысль о том, что парень был нем, немного успокоила ее.
Генриетта легла в постель с тем, чтобы продолжить прерванный сон, но тут же вспомнила, что разбудили ее два голоса, один из которых – она готова была поклясться, – принадлежал Анри. Баронесса откинула одеяло и подбежала к окну.
В тот момент Франсуа о чем-то пытался расспросить своего немого друга, а тот лишь размахивал метлой направо и налево. В итоге Франсуа с досады плюнул, бросил свою метлу и ушел. Немой с угрюмым видом продолжал подметать.
«Наверное, их было трое», – решила баронесса, прислоняясь спиной к оконной раме.
Вскоре молодой человек закончил работу и покинул площадь. Стало пусто и скучно. Генриетта подумала о том, что было бы неплохо одеться, ведь вскоре нужно выходить к завтраку, и дернула за бархатистый шнурок, на противоположном конце которого зазвенел колокольчик, призывающий слугу.