Оценить:
 Рейтинг: 0

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор

Год написания книги
2021
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Приземлившись (aterrizar) на (en) …крышу 2.полупустой (semivac?a) 1…дровницы (le?era), они её проломили (lo romper), после чего (y luego) Егорыча (a Egorych le) кинуло (arrojar) на (a) …дрова (le?a).

Когда же те (cuando la madera) разлетелись (dispersarse) в разные стороны (en diferentes direcciones), он 2.относительно жёстко (relativamente duro) 1.приземлился (aterrizarse), и вырубился (desmayarse) минут на пять (durante unos cinco minutos).

Стемнело

Стемнело (oscurecer). Однако (sin embargo), Иван решил (decidir) быть настойчивым (persistente). Он принёс (traer) …антенну в (a) дом, тщательно её осмотрел (examinar cuidadosamente), повреждений не обнаружил (no encontrar da?os), и решил прикрутить её на законное место (reinstalarla en su leg?timo lugar).

…Второе (segundo) восхождение (ascenso)! Егорыча кончилось (terminar) также стремительно как (tan rаpido como) началось (comenzar).

Внимательно (con cuidado), как (como) ему тогда (entonces) казалось (le parecer), осмотрев (examinar) …крышу и …место (lugar), на котором (en el que), вроде бы, должна была стоять раньше антенна (deber?a haber estado la antena antes), он стал переставлять (comenzar a mover) …лестницу поближе к цели (mаs cercano del objetivo).

При этом (sin embargo) он не заметил (ver) …преграды (obstаculo) — (ser) 2.электрического (elеctrico) 1…провода (cable), который (que) шёл (correr) по (a lo largo del) внешнему периметру (per?metro exterior)! …стены (pared)! …дома.

По сему (En consecuencia) приставляя (mover) металлическую (de metal) лестницу, он тем самым натянул (lo jalar) и перерубил его (lo cortar) – …провод заискрил (chisporrotear), сказал «хрясь» (sisear), Егорыча (a Egorych le) основательно пробило током (electrocutar fundamentalmente) и отключило (desmayar) ещё минут на десять (otros diez minutos,), …свет (luz) же в доме (en toda la casa) стремительно погас (apagarse en seguida).

Светало

Светало (amanecer). За домом (detrаs de la casa) розовела (-) …летняя заря (amanecer de verano), предвещая (предвещала – presagiar) …погожий денёк (buen d?a).

Егорыч приоткрыл (abrir) один глаз (ojo), ибо (ya que) …второй (segundo) не пожелал (desear) открываться (abrirse), и увидел перед собой (al frente ver) …розовый куст (rosal) – самый любимый куст (el arbusto mаs querido)! своей (su) законной жены (leg?tima esposa), которая (que) по случаю (en su lugar) намедни уехала (ir recientemente a) погостить к маме.

С кустом, как и с ним (Tanto Egorych como el arbusto), далеко не всё было в порядке (tener algunos problemas), потому что (porque), падая (caer) на него (sobre еl) ночью (por la noche), он успел хорошенько попортить (lograr estropear) прекрасные (hermoso..) розы и переломить пополам сам ствол (romper su tronco por la mitad).

– Ой, мать моя женщина (?Chinga tu madre!)! Что же (que) 2.теперь (ahora) 1.будет (pasar)? – в ужасе подумал Егорыч (Yegorych pensar con horror), представляя себе (imaginanarse) заранее (de antemano) …реакцию (reacciоn)! разъяренной супруги (su esposa enojada). – Следует срочно что-то предпринять (haber que hacer algo sin demora).

И он стал кумекать (pensar), как (como) спасать (salvar) …ситуацию (situaciоn). А перед этим (al principio,) решил оценить (evaluar) все (toda la) разрушения (destrucciоn), которые (que) он нанёс (causar)! …дому и имуществу (otra propiedad) прошлой ночью (por la noche).

Оценочный обход (la ronda de evaluaciоn)! …дома и …участка (terreno) дал (dar) …следующие (siguiente..) результаты (resultado): …дом был (ser) полностью обесточен (completamente desenergizada), …розы безвозвратно попорчены (sufrir da?os irreparables), …антенна сломана пополам (estar.. roto por la mitad).

– Ладно (bueno), это ещё ничего (eso no es nada) – розы я могу новые (nuevo..) посадить (plantar), похожие на эти (similares a estas), авось (tal vez) супруга (mi esposa) и не заметит (notar) …подмены (sustituciоn).

Электрику штуку дать (si le dar un gran premio a un electricista), он мне быстро электричество наладит (me arreglar rаpidamente la electricidad), а антенну новую куплю (comprar), чай не миллионы какие она стоит (no me costar demasiado). Справлюсь как-нибудь (poder manejarlo)!

И он справился (y lo arreglar todo), но с тех больше никогда (pero nunca mаs) не залезал на крышу ночью (subirse.. al techo por la noche).

Ключ к упражнению 1

Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.

Упражнение 2

Переведите рассказ на русский язык без словаря, перескажите содержание близко к тексту, абзац за абзацем.

Переведите прямую речь в косвенную, начиная так:

Dijo que…

Комментарий автора

Данное упражнение является контрольным, проверьте себя. Если перевод этого рассказа на русский язык не вызывает у вас сложностей, вы хорошо отработали лексику упражнения 1.

Если же при переводе содержания рассказа на русский язык без словаря некоторые слова и выражения вызывают у вас сложности, значит, вы их недоучили. Посмотрите значение этих слов / выражений в упражнении 1 или в словаре, выпишите и выучите их ещё раз.

Estaba anocheciendo

Estaba anocheciendo. Yegorych estaba de buen humor: ese d?a exactamente a las 19:00 iba a ver el prоximo partido de f?tbol en el nuevo televisor, que acababa de comprar en una tienda rural local.

Y a la hora fijada, encendiо el televisor, apreciando positivamente efectos de sonido estеreo y calidad de la imagen mostrada, sorbiо un poco de bebida espumosa fr?a de su jarra favorita y profundizо en la visualizaciоn.

Pero en el momento mаs intenso del juego en la televisiоn, de repente algo saliо mal, y en un momento la pantalla se volviо completamente negra.

– ?Oh!, una porquer?a alada, te has vuelto a sentar en la antena, Styopka,?madre m?a! – Yegorych maldijo irritado y saliо al patio.

Lanzо una mirada furiosa al tejado de su casa y vio all? lo que hab?a esperado ver: a la porquer?a alada, a Styopka, que primero se hab?a sentado en silencio en la antena de televisiоn, pero al ver al due?o de esa, comenzо a bailar sobre ella, y, ademаs, emitir graznidos largos y beligerantes.

– Bueno, ?sal de aqu?, Styopka, vuela a tu casa y siеntate en tu propia antena! – gritо amenazadoramente Yegorych, quitаndose su bota de lona, con la cual ten?a la intenciоn de derribar al insolente pаjaro.

Anticipаndose a la maniobra siguiente del enemigo, Stepan esperо el momento cuando la bota ya se hab?a quitado, pero a?n no se hab?a lanzado al vuelo, y volо suavemente hacia el аrbol mаs cercano.

– ?Eso es, ten cuidado, maldito fenоmeno! – Yegorych murmurо y entrо en la casa.

Satisfecho de haber ganado la pelea contra Styopka, se sentо cоmodamente en su sofа favorito y continuо ver la tele.

Pasо aproximadamente media hora, cuando de repente volvieron a comenzar las interferencias en el televisor.

– ?Oh, bestia! – dijo Ivan Yegorovich con disgusto, y ya en un estado bien borracho, fue al patio.

A su gran asombro, esa vez no hab?a un pаjaro en la antena. El hombre examinо las copas de los аrboles cercanos. No hab?a ni rastro de Styopka en ning?n lado.

– ?Quе saboteador tan tonto eres! Me has roto la antena y se has volado. – murmurо la v?ctima y comenzо a pensar en lo que deber?a hacer ahora.

Decidiо actuar con decisiоn e inspeccionar inmediatamente la antena. As? que subiо la escalera hasta el techo, al llevar consigo una linterna y una caja de herramientas.

Pronto, se arrastrо hasta su antena, se levantо y comenzо a realizar una inspecciоn exhaustiva, pero en ese mismo momento le sacudiо con fuerza. Para no caerse del techo, agarrо a todo poder el primer objeto que ten?a a mano, a saber, la antena.

En el momento siguiente, incapaz de soportar el peso de Yegorych, esa fue arrancada del techo y luego los dos cayeron juntos por la pendiente del techo y volaron hacia abajo.

Aterrizando en el techo de una le?era semivac?a, la rompieron y luego a Yegorych le arrojо sobre la le?a. Cuando la madera se hab?a dispersado en diferentes direcciones, se aterrizо relativamente duro y se desmayо durante cinco minutos.

Oscureciо

Oscureciо. Sin embargo, Ivan decidiо ser persistente. Llevо la antena a casa, la examinо cuidadosamente, no encontrо da?os y decidiо reinstalarla en su leg?timo lugar.

El segundo ascenso de Yegorych terminо tan rаpido como comenzо. Con cuidado, como le pareciо entonces, despuеs de examinar el techo y el lugar en el que deber?a haber estado la antena antes, comenzо a mover la escalera mаs cercano del objetivo.

Sin embargo, no vio un obstаculo: era el cable elеctrico que corr?a a lo largo del per?metro exterior de la pared de la casa. En consecuencia, al mover la escalera de metal, lo jalо y lo cortо: el cable chisporroteо y siseо, a Yegorych le electrocutо fundamentalmente y se desmayо otros diez minutos, la luz en toda la casa se apagо en seguida.

Estaba amaneciendo

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11