Оценить:
 Рейтинг: 0

Буря

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вставай.
Покличем Калибана. Хоть навряд ли
Дождемся мы приветливого слова
От нашего раба.

Миранда

Он – негодяй,
Его мне тошно видеть.

Просперо

И, однако,
Нам польза от него – он носит хворост
Из леса, разжигает нам огонь
И выполняет черную работу.
Эй, Калибан! Ты слышишь, Калибан?
Ну, отвечай же, грязный раб!

Калибан

(из-за сцены)

Чего вам?
Еще осталось много старых дров.

Просперо

Сказал же, выползай на свет! Живей!
Ну, где ты, черепаха?

Входит Ариэль, наряженный морской нимфой.

Прекрасно, мой любезный Ариэль!
Пошепчемся.

(Шепотом отдает ему распоряжение.)

Ариэль

Исполню все, хозяин.

(Уходит.)

Просперо

Ну, подойди, урод, зачатый чертом
От гнусной ведьмы!

Входит Калибан.

Калибан

Пускай тлетворная роса ночная,
Что мать пером вороньим собирала
С болотных трав, падет на вас обоих!
Чтоб гнойными вам чирьями покрыться!

Просперо

За это, будь уверен, ты получишь
И колики, и колотье в боку
Сегодня ночью; гоблины придут
И до крови всего тебя исщиплют,
Изжалят хуже ос.

Калибан

Я есть хочу.
Мой этот остров – он достался мне
От матери, – а вы его отняли!
Сперва пришел погладил, дал отведать
Воды с душистой ягодой, сказал,
Как звать большой огонь, горящий в небе,
И маленький, что светит по ночам.
А я тебе весь остров показал
На радостях – где ямы, где трясины,
Где мягкие лужайки и ручьи…
Будь проклят я, что сделал так! А вас
Пускай осыплют жабы, слизни, змеи –
Все чары Сикоракс! Я был царем,
А стал прислугой вашей; вы замкнули
Меня в какой-то каменный мешок,
Чтоб я теперь не мог бродить свободно
По острову.

Просперо

Презренный, лживый раб,
Которого научит только плетка!
Я о тебе радел по-человечьи,
Ночлег устроил в той же самой келье,
Где спим и мы, а ты за это, мразь,
На честь моей же дочки покусился!

Калибан

Хо-хо-хо-хо! Вот это вышла б штука!
Я заселил бы весь наш островок
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11