– Ладно, иди работай, – спокойно сказала она ему. – Я что-нибудь придумаю.
Билли чуть улыбнулся. Он достал из кармана ключ от двери, рядом с которой они оба стояли, и протянул его женщине. Взяв ключ в ту руку, в которой она держала паспорт незваного гостя, женщина снова посмотрела в маленькое окошко. Билли какое-то время помялся на месте и вскоре ушёл, оставив её наедине с той проблемой, которую создали он и его коллега Стив.
Оставшись в коридоре одна, женщина тяжело вздохнула. Она открыла паспорт и ещё раз взглянула на фото.
– Значит Джеймс… – тихо произнесла она.
Всё это время мужчина в комнате сидел на кровати неподвижно, будто статуя, и, казалось, смотрел в окно. Он смотрел на небо. С того места, где он находился, он больше ничего видеть не мог.
Женщина выпрямилась, сделала глубокой вдох, сунула ключ в замочную скважину, повернула его и открыла дверь. Она вошла в комнату и остановилась. Какое-то время она молча стояла так и смотрела на широкую спину мужчины. Он тоже молчал и даже не шелохнулся, словно не слышал ни того, как поворачивался ключ в замке, ни того, как открывалась дверь, ни того, как в комнату кто-то входил.
Немного помедлив, женщина подошла к кровати и бросила на неё паспорт. Только тогда Джеймс, наконец, повернулся. Часть его лица была изуродована ожогом. На фотографии в паспорте это было не так заметно, как сейчас. Но женщина не обратила на это никакого внимания. Так, будто на лице мужчины вовсе не было ужасного шрама…
Джеймс посмотрел на женщину, потом на свой паспорт на кровати и снова на женщину.
– Наконец-то, – сказал он, – Я уж подумал, что останусь здесь навсегда.
– Встаньте, я разряжу рубашку, – холодно произнесла женщина.
Джеймс встал. Он был такой высокий, что женщина почувствовала себя такой маленькой, как никогда раньше. Незваный гость посмотрел на неё сверху вниз и повернулся к ней спиной. Женщина, прижав трость локтем к боку, стала развязывать рукава смирительной рубашки.
– Не боитесь? – спросил её Джеймс.
– Чего?
– Меня.
– Я ничего не боюсь. Тем более людей, – уверенно ответила ему женщина и, наконец, развязала рукава.
Джеймс снял с себя рубашку, бросил её на кровать и повернулся лицом к своей «спасительнице». Высокий, широкоплечий, в тёмно-сером костюме, немного помятом и потрёпанном из-за утреннего «приключения», с ожогами на лице, шее и руке, он нависал над ней, как скала. Женщина сделала шаг назад.
– Не хотите принести мне свои извинения? – приподняв брови, спросил Джеймс.
– За что?! – усмехнувшись, спросила в ответ женщина и тут же продолжила:
– За то, что вы устроили здесь сегодня утром?!
Джеймс тоже усмехнулся.
– Откуда вы знаете, что я что-то устроил? – сказал он, – Вы ничего не видели.
– Прекратите этот детский сад, мистер Лэнг! И, скажите спасибо, что вас просто успокоили. Если бы я была здесь, я бы вас пристрелила! Вы вообще понимаете, где находитесь?!
– Да. В психушке.
– Это не психушка, мистер Лэнг.
– Ладно, если вам так угодно… Я нахожусь в психиатрической лечебнице! – с явной насмешкой сказал мужчина.
– Вы ошибаетесь! Это не лечебница. Это всего лишь приют. Но вам, действительно, не помешало бы подлечиться. И что вам вообще здесь нужно?!
– Я ищу свою сестру Кэтрин. Она должна быть здесь.
– Как я понимаю, Билли вам ещё утром сообщил, что никакой Кэтрин здесь нет. Ни среди постояльцев, ни среди персонала.
– Ладно… – выдохнул Джеймс, – Не знаю, что она вам там наговорила, но вы совершаете ошибку, скрывая её. Она сбежала из дома больше недели назад…
– С таким-то братом… – усмехнулась женщина, – Я почему-то не удивлена!
– Она сбежала не из-за меня. Поссорилась с матерью. Я должен поговорить с ней.
– Сожалею. Но вам придётся поискать свою сестру где-нибудь в другом месте, мистер Лэнг.
– Значит, вы не хотите мне помочь? Хорошо. Тогда я хочу поговорить с хозяином приюта! Мне нужно поговорить с Морганом Бёрчем! Он здесь?
Женщина усмехнулась.
– С Морганом Бёрчем? – переспросила она.
– Именно! Где я могу его найти?!
– А с чего вы вообще взяли, что Морган Бёрч – это мужчина?!
Джеймс какое-то время молча смотрел на женщину, а потом спросил:
– Так… Это вы?! Вы Морган Бёрч?!
– Приятно познакомиться, мистер Лэнг, – ответила ему Морган. – Хотя… не очень приятно… Так… О чём же вы хотите со мной поговорить? Может быть вы хотите, чтобы я выделила здесь комнату для вас?
– Смешно…
Джеймс оглядел палату, потом снова посмотрел на Морган.
– Мы можем поговорить в другом месте? – спросил он.
– Мне кажется, я вам уже всё сказала, – ответила ему хозяйка приюта.
– Пожалуйста, – чуть склонив голову, произнёс Джеймс.
– Хорошо, – вздохнув, согласилась Морган. – Следуйте за мной, – сказала она и, повернувшись к гостю спиной, направилась к двери.
Джеймс взял с кровати свой паспорт, сунул его во внутренний карман пиджака и вышел из палаты вслед за хозяйкой этого заведения.
4. Ужин
Морган первая вошла в свой кабинет, который располагался на третьем этаже здания. Большая, светлая комната с большим окном. Здесь были шкафы, диван и письменный стол возле окна…
Морган обошла стол и остановилась возле своего большого кресла. Она указала Джеймсу на стул, стоявший с противоположной от неё стороны стола.