Оценить:
 Рейтинг: 0

Моё привидение

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

***

Когда лифт проезжал пятый этаж, мое дыхание участилось, а ноги стали дрожать от страха. А вдруг я снова его увижу?

Люси, тем не менее, была само спокойствие. Она с готовностью ждала встречи с потусторонним явлением, держа перед собой синий пакет с вещами.

– А ты знаешь, как прогнать привидения? – неожиданно спросила я, подведя ключ к дверному замку. Желудок скрутило от страха, и было ощущение, что меня сейчас вывернет наизнанку.

– Я читала только про то, как их вызвать.

– Успокоила, – я подняла два пальца, делая знак кавычек в воздухе.

Вставить ключ у меня долго не получалось. Пальцы вспотели и дергались. Потеряв терпение, Люси отобрала ключ и вошла. Я стояла на месте, не в силах пошевелиться.

– Ну же, Бетти!

– Он там?

– Как я могу это знать?

Ну, конечно. Это могу знать только я.

Люси включила свет. Я была поражена, насколько легко она освоилась в чужом доме. В ней не было ни капли того стеснения, что мне удосужилось наблюдать у нас в редакции. Такое впечатление, что Люси в редакции и Люси вне стен редакции – два абсолютно разных человека.

Наконец, борясь с ознобом, я переступила порог своего дома, и все выглядело обычно. Никаких привидений в квартире не оказалось.

– Его здесь нет, – в моем голосе звучало четкое облегчение.

– Может быть, тебе показалось?

– Нет, Люси. Мне не могло показаться. Он, наверно, просто боится тебя. – Я посмеялась, ведь это вроде как шутка. Но Люси даже не улыбнулась.

– Смотри, поосторожнее с выводами, а то мне придется переехать к тебе.

Я вошла в спальню и достала запасную подушку и одеяло.

– Думаю, не придется. Он, наверно, сам испугался и ушел. Вот, – небрежно бросила постель на синий велюр, – на этом диване, правда, не очень удобно спать.

– Ничего. Где у тебя ванная комната?

– Выйди в прихожую, дверь направо.

Люси ушла, а я осталась в пустой комнате. Но почему-то не чувствовала, что нахожусь здесь одна. Четко ощущалось чьё-то присутствие и это отнюдь не относилось к моей гостье.

– Эй, ты! – Грозно закричала я. – Призрак оперы! Не вздумай еще раз появляться здесь! Я тебя не боюсь! Ну, если только чуть-чуть…

Делаю шаг, а потом замечаю, как мелькает какая-то тень. Разворачиваюсь, и душа уходит в пятки. Но это всего лишь Люси.

– Черт!

Люси медленно проходит к дивану и начинает стелить постель. Как хозяйка, это должна была сделать я. Но из меня дерьмовая хозяйка и ничего со мной не сделать.

– Не пугайся ты так. Я не привидение. – Она сняла очки и взбила подушку. – Терапия помогла?

– Какая терапия?

– Поговорить с ним.

– А! Да нет его здесь… и слава Богу.

Уходя в спальню, меня вдруг посетила мысль, что последние слова были произнесены с сожалением. Неужели я в глубине души хотела снова встретиться с этим призраком? Может быть, хотела. Но я не готова к новой встрече. Не сейчас.

Глава 4

Знакомство

Сотни взглядов были обращены на Колина, и он знал, что не без причины. Никто уже не надеялся его здесь увидеть. И вот сюрприз! В таких ситуациях главное уверенность в себе. И никакие нападки со стороны его новых коллег и никакие колкие замечания не свергнут его с выбранного пути.

– Сэр? – встретил его Альберт, возникший из ниоткуда, как снег летом.

– Где Фернанда? – властно спросил в ответ Колин и ему нравился его собственный голос.

– В своем кабинете.

– Отлично. – Колин остановился. – Где этот кабинет?

Альберт указал на дверь прямо напротив кабинета Эдварда – его кабинета. Надо привыкать называть помещение за этой проклятой черной дверью своим кабинетом, внушал себе Колин.

Когда Колин вошел, Фернанда сидела за своим столом, сосредоточенно склонившись над бумагами. Ее белокурые локоны красиво ниспадали на плечи. Лучи солнца попадали на губы, отчего блеск красиво переливался. То, что она заметила, кто перед ней, не было сомнения. Но женщина даже головы не подняла.

– Фернанда… Могу я тебя так называть?

После недолгого раздумья белокурая испанка отложила ручку, а затем воззрилась на него своими янтарными глазами.

– Мистер Арчболд, я сейчас занята. Если у вас ко мне дело, то запишитесь у секретаря.

– Боюсь, этот трюк не пройдет, мисс Торрес, – парировал Колин тем же тоном. – Потому что, как правило, боссу не требуется делать запись у секретаря, чтобы поговорить со своим подчиненным.

Фернанда встала, застегивая пиджак. Горчичный брючный костюм очень подходил к ее ярким глазам. Талия казалось тонкой, как тросточка. И кольца на пальце уже не было. Значит ли это, что она надевает его как безделушку, а не как символ любви к какому-то мужчине?

Они встали у окна друг против друга.

– Неужели Колин Арчболд передумал? – Она скрестила руки на груди.

Колин перевел дыхание.

– Фернанда, понимаю, ты обижена. Моя вчерашняя выходка непростительная. Тем не менее, я искренне прошу прощения. Ты должна меня понять, я потерял брата, и сейчас быть на его месте кажется мне неправильным, абсурдным.

– Абсурдно показывать свою трусость. По-моему, тебе ясно дали понять, что всему научат. О, Господи! Все, что тебе нужно делать – это командовать. Остальная работа все равно легла бы на меня. – Она помолчала, затем тихо добавила, обратив взгляд в окно: – Так всегда было.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17