Оценить:
 Рейтинг: 0

Три Светланы

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Светлана обратилась к властям с просьбой выступить на пресс-конференции. Она знала, конечно, что все будет переврано, что весь мир против нее в те дни, но все же пыталась объяснять снова и снова, что «поездка была вызвана только чисто личным желанием соединиться с семьей – с детьми и внуками». После пресс-конференции Светлана встретилась со своим давним другом Ф.Ф. Волькенштейном, которому она адресовала свои «Двадцать писем …» Федор Федорович ругал ее за то, что она приехала в Советский Союз, за то, что ее приезд использовали для пропаганды. «Ведь тебе-то этого не нужно!» – упрекал он ее. В тот момент Светлана еще не могла сказать ему – «мы уедем», так как она все еще надеялась, но мысль уже тревожила ее.

Они повидались с родственниками, ездили на дачу, где Светлана жила до отъезда в Индию, побывали на Новодевичьем кладбище возле могилы мамы и других Аллилуевых. Все соглашались с тем, что необходимо было перевезти туда и Василия из его «казанского изгнания». С этой просьбой Светлана обращалась к А.А. Громыко, недавно ставшему председателем Президиума Верховного Совета. Но Андрей Андреевич за все время пребывания Светланы в СССР не ответил на ее письмо.

На удивление, ни сын, ни внук не проявляли никакого желания встретиться. Светлана не понимала перемены в поведении сына после того, как он полтора года плакался ей в телефон из Москвы: «Неужели я тебя больше не увижу?» Он попросил денег, она дала ему. Светлана ему позвонила. В разговоре он начал кричать на мать. Она ответила, что не для того приехала, чтобы слушать его крик. Эта перемена в характере сына, в самой его натуре – признак глубоко зашедшего алкоголизма, и его жена активно помогала ему в этом. Светлана наблюдала эту перемену на примере своего брата Василия. Процесс саморазрушения захватывает дух и ум. Личность теряет свои качества, таланты, свою привлекательность.

Светлана уже начинала сама упрекать себя: «Зачем мы приехали сюда? Боже, Боже! Какое идиотство, какая опрометчивость, какие новые цепи я надеваю на себя опять – разве мы сможем так жить? Бедная, бедная моя Оля! Ведь ее запихнут не сегодня-завтра в эту показную школу, где завуч так похожа на тюремщицу». Необходимо было что-то предпринять, что не настораживало бы правительство, а объясняло их переезд из Москвы: Светлана решила бежать в Грузию, на родину предков. Она написала письмо в правительство с просьбой позволить им уехать «в провинцию», так как «в Москве мы слишком на виду и будем вечно подвергаться атакам западной прессы». Далее она ссылалась на «исторические семейные корни с Кавказом», перечисляя всех Аллилуевых, – в Тбилиси есть даже улица Сергея Яковлевича Аллилуева, деда Светланы, участника революционных событий в Тифлисе начала 1900-х годов. Отчасти Светлана спекулировала на том факте, что вниманием, уделяемым им западной прессой, правительство уже раздражено. Через несколько дней она получила приглашение зайти в Представительство Грузии в Москве.

Уже сама внутренняя атмосфера помещения резко диссонировала с наружной жизнью, из которой Светлана вошла в небольшое здание грузинской миссии. Сразу бросался в глаза хороший вкус в подборе мебели, в выборе цветовой гаммы стен, в источающих мягкий свет светильниках … Навстречу Светлане поднялся элегантно одетый мужчина средних лет. Он широко улыбался, но заметно было, что он нервничал и с любопытством разглядывал ее. «Это очень приятный сюрприз для нас», – прозвучала в ушах Светланы короткая фраза на русском языке с давно забытым из детства, ни с чем не сравнимым акцентом. Он сообщил, что Светлане вместе с дочерью разрешено жить в Грузии. После того как формальная часть закончилась, он предложил вина, пододвинул вазу с фруктами.

После месячного пребывания в Москве Светлана с Ольгой улетели в Грузию. В аэропорту Тбилиси их встречали несколько дам в дорогих меховых пальто – грузины любят хорошо одеваться, для них это исключительно важно. Дамы вручили шикарный букет, сверкали улыбками. И хотя Светлане было понятно, что эти дамы представляли партию и правительство, делали они это куда лучше – проще, теплее и естественнее.

Для Светланы и Ольги началась совершенно иная, по сравнению с Москвой, жизнь. Их поселили в загородной резиденции для гостей. От Ольги не требовали сразу же усаживаться за парту и изучать грузинский язык. Вместо этого ее отправили в школу верховой езды. Ольга уже имела опыт хорошей наездницы и быстро завоевала симпатии окружающих. Появились друзья. К ней вернулась уверенность в себе. Лишь затем начались домашние занятия по русскому и грузинскому языкам, с талантливыми педагогами, с сильными личностями. Ольга чувствовала горячую симпатию к себе и отвечала тем же. На этом основывался успех. Через полгода она уже могла слегка объясняться на обоих языках.

Ольга ходила в кружок рисования, занималась музыкой и пением. За короткое время выучила популярные грузинские песни и научилась аккомпанировать себе на пианино. Она стала незаменимой в молодежных компаниях. Жизнь ее преобразилась. Она расцвела, похорошела, сменила джинсы на юбку … Ей нравилось отвечать по-грузински, когда спрашивали по-английски: это всегда вызывало удивление, восторг и поцелуи. Ее сверстников интересовала Америка, и Ольга была для них источником информации, любопытства и искренней симпатии.

Светлана понимала, что скорее дочь найдет себе место в новых условиях, но – не она. От нее терпеливо, в отличие от Москвы, но тоже ждали, что она займется делом, «вольется в коллектив». При встрече с Э.А. Шеварднадзе она сказала ему, что, поскольку она по образованию историк, то ей хотелось бы всерьез заняться историей Грузии. Казавшийся ей лояльным и услужливым, Эдуард Амвросиевич, на удивление, твердо заявил ей: «Не надо Вам этого!» Светлана поняла, что проявляя желание изучать грузинскую культуру, стремление Грузии к независимости, она дотронулась до кровоточащей раны – бестактно, глупо, даже дерзко. Это было сокровенно и для нее закрыто.

Шло время, и она все более и более приходила к осознанию, что не сможет «войти снова в коллектив» под контролем партийной организации, – одна мысль об этом лишала ее сна. На нее по-прежнему смотрели как на странную птицу, залетевшую сюда по ошибке, – разглядывали с любопытством и неизменно заводили разговор о том, «какой великий человек был Ваш отец». От этого было невозможно увернуться. В Грузии это была какая-то болезнь. Все были одержимы бесконечными рассуждениями на эту тему. Светлане же было очень трудно вообще что-либо отвечать им, она сердилась и нервничала, а они не понимали, почему…

Большим минусом для Светланы было незнание грузинского языка. Поскольку более половины ее предков были грузины, она должна была бы знать «свой язык», но ее не учили грузинскому в детстве, это не было принято. На нее и без этого смотрели достаточно косо. Обожатели ее отца полагали, что она не уделяла достаточного внимания им и памяти Сталина. Она с большим трудом отговаривалась от различных публичных появлений и посещений, таких, например, как празднование 40-летия победы в Тбилиси и в Гори, где ее специально просили присутствовать. Она не поехала туда, чтобы не стать центром всеобщего внимания. С другой стороны, в Грузии жили потомки сталинских чисток и репрессий, и в их глазах принятие в страну дочери тирана было кощунством, по крайней мере, неуважением к памяти погибших. В Тбилиси, в церкви они требовали не допускать «к службе» Светлану и дочь.

Прошло восемь месяцев после приезда Светланы в Советский Союз, и она, наконец, получила первое и единственное письмо от старшей дочери Екатерины Ждановой – талантливого ученого-вулканолога с Камчатки. Светлана знала, что Катя была в Москве, посещала бабушку, но о своих кратковременных приездах не сообщала, хотя Светлана писала ей и готова была поехать на встречу.

Маленький листок бумаги источал ледяную отчужденность и нескрываемую злобу. Дочь писала матери впервые за восемнадцать лет молчания, что она «не прощает», никогда «не простит» и «не желает прощать» за то, что та бросила ее, уехав на Запад. Затем в словах, достойных передовицы в «Правде», мать обвинялась во всех смертных грехах перед родным государством. И дальше дочь требовала, чтобы мать «не пыталась устанавливать контакты», что она не желает, чтобы мать вмешивалась в ее «созидательную жизнь», и где-то уже в конце все-таки одна строчка гласила по-человечески: «Желаю Ольге терпения и упорства». Матери вообще не было никаких пожеланий.

Светлана понимала, что с ее детьми «поработала» пропаганда, что им вот уже много лет вбивали в голову скверные истории про нее. А она надеялась, что дети поняли ее и бросились бы к ней на шею. Дети просто обязаны были помочь матери акклиматизироваться на родине, поддержать ее. Они этого не сделали.

Из Москвы в Тбилисский театр приехал старый знакомый актер. Они встретились. Из ее рассказов он понял, что Светлана не так «счастлива», как это, возможно, он слышал, и что она вряд ли выдержит перевоспитание и переприспособление к советскому образу жизни. Он был не далек от мнения Ф.Ф. Волькенштейна, так отругавшего Светлану в Москве. Не далек от мнения и других лиц, авторитетных для Светланы, считавших, что она сделала большую ошибку, вернувшись в Советский Союз и дав пищу для пропаганды, для лжи, для ее собственного разрушения. Немаловажным был факт, что она ставила под удар все образование дочери, и это понимали ее настоящие друзья. Наконец он высказался со всей прямотой. И Светлана это уже поняла сама. Это все – имя ее отца. На Западе оно создает вокруг нее постоянное любопытство. Но на его родине общество разбито на два лагеря: и она как раз посередине, и ее четырнадцатилетняя дочь тоже. От этого им никуда не уйти – каковы бы ни были их собственные взгляды на этот вопрос. Смогли ли они жить здесь с этим конфликтом ежедневно, ежегодно, всю жизнь?

Посетив вместе с Ольгой дом-музей Сталина в Гори, Светлана в очередной раз удостоверилась, что интерес к человеку, родившемуся здесь, в этом «курятнике», и ставшему главой мирового коммунистического движения, – не подделка. Они буквально не раскрывали рта, они не хотели участвовать в спорах и высказываниях «мнений». Они прекрасно знали – и уже могли повсюду видеть, – что жизнь пойдет вперед и что, возможно, здесь им не будет в ней места. Но Ольга должна была однажды увидеть эти края своими глазами и запомнить их на всю жизнь.

Светлана написала первое письмо Горбачеву, объясняя, что они приехали в СССР «с целью соединиться с семьей», но поскольку этого им не удалось добиться, она полагала, что не было никаких дальнейших причин для их дальнейшего пребывания в Союзе. И она просила разрешить им выезд из СССР. Поскольку они были в тот момент советскими гражданами (хотя и с двойным, американским гражданством), им надлежало получить таковое разрешение только у советского правительства.

Не дождавшись ответа на письмо, Светлана решила съездить в Москву и узнать на месте о судьбе письма. Вместе с Ольгой они ехали медленно, поездом, наслаждаясь старомодным мягким и теплым купе: Светлана хотела, чтобы Ольга знала, что такое путешествие поездом, долгий путь в два дня и две ночи. Они как бы перешли вдруг в девятнадцатый век – и что-то было успокоительное в этой давно позабытой старомодности. Они ехали по той же железной дороге, что вела на юг, к Черному морю и обратно на север – в течение всех лет детства, юности, в течение почти что всех сорока лет жизни Светланы в СССР. Ольга, не знавшая до того времени ничего, кроме самолетов с едой на маленьком подносике тут же в кресле, в котором у нее немели ноги, наслаждалась комфортом и общением с соседями, которые угощали симпатичную иностранку вином, фруктами и копченым мясом.

В Москве первый муж Светланы посоветовал ей встретиться с одним очень высоким чином из КГБ и узнать у него, как обстоят ее дела. «Высокий чин» говорил по-английски и с приятной улыбкой поведал Светлане, что был первым, кто предложил разрешить ей вернуться в СССР, когда в КГБ узнали о ее письме в посольство в Лондоне. «Мое «да» было решительным и определенным. Раздавались и другие голоса, – как Вы можете хорошо себе представить», – уточнил он с чувством своей значимости. Но Светлану больше интересовало ее письмо к Горбачеву. Ей ответили, что Михаил Сергеевич знаком с содержанием письма. Дочь Светланы может возвратиться в свою школу в Англии, это не проблема. Конечно, она теперь поедет туда как советская гражданка и сможет приезжать на каникулы. Это все очень просто устроить. А Светлане следовало переехать в Москву. Ведь она – москвичка! Грузия – неподходящее место для нее. Ведь она там никогда раньше не жила. Все ее старые друзья – в Москве.

Светлана, сидя в служебном автомобиле с шофером, понимала знакомый ей метод решения человеческих судеб. Поблагодарив за ответ, она сказала, что будет все же продолжать настаивать на том, о чем писала Генеральному секретарю.

В Москве Светлана получила письмо от отца Кати – Юрия Жданова. Он по-прежнему жил в Ростове и преподавал в университете. К письму были приложены фотографии Кати с маленькой дочкой. Светлана наконец-то увидела свою Катю, взрослую, тридцатилетнюю, но все такую же, какой она ее знала.

После разговора с «высоким чином» Светлана раздумывала о новой идее. У нее была копия письма от американского консула в Москве. Это письмо каким-то чудом не было перехвачено. Оно было на гербовой бумаге, со всеми печатями и титулами американского консульства в Москве и служило единственной ниточкой контакта с ними, американскими гражданами. В письме консул еще раз подтверждал, что Светлана и Ольга являются американскими гражданами до тех пор, пока они не захотят отказаться от него публично и официально в присутствии посла и под присягой. Этого они, разумеется, не собирались делать. Светлана посчитала, что письмо могло служить официальным пропуском для входа в посольство США.

В тот холодный февральский день открывался XXVII съезд КПСС – предпоследний в истории Коммунистической партии Советского Союза. Светлана с Ольгой подошли к главному входу американского посольства и только на мгновение задержались перед дверью, просто лишь остановились, как немедленно же их окружили милиционеры и какие-то люди в штатском и попросили «следовать» за ними. Продержав несколько часов до выяснения их личностей в холодной будке для постовых, их выпустили, и начальник охраны посольства отвез обеих домой. По пути он сказал, что с ними встретится «высокий чин».

На новой встрече Светлане очень вежливо советовали больше не повторять попыток проникнуть в посольство США и возвратиться в Тбилиси. Ее аргумент, что она тоже хочет выехать из СССР вместе с дочерью и что она не получила официального ответа от Горбачева, «высокий чин» вообще проигнорировал. Он с видимым удовольствием общался с Ольгой и удивлялся тому, что она так быстро усвоила русский язык.

Светлана вернулась с Ольгой в Тбилиси и там продолжала ждать ответ на свое обращение к Генеральному секретарю. Болела душа, а вместе с ней и сердце. Согласиться с предложением, чтобы Ольга продолжала учиться в Англии, а она – ждать ее в СССР, тем более в Москве, она не могла. В таком настроении в Тбилиси Светлана встретила свой шестидесятый день рождения. Праздновать не хотелось: она вспоминала прожитые годы и ругала себя за опрометчивое возвращение на родину. Позвонили друзья и позвали в гости: они знали о настроении Светланы. Там стол уже был накрыт. За столом – знакомая киноактриса с мужем, Ольгины учителя русского и грузинского, друзья из театра … Что может быть лучше грузинской компании в день рождения! Потом пели под гитару, под рояль, дуэтом, трио … меланхолические песни о любви, о расставании, о тоске. Ольга тоже пела – красиво, вдохновенно. Это был незабываемый день рождения, незабываемый неожиданный подарок друзей. Светлана отвлеклась на миг от своих грустных дум, но они вновь навалились на нее тяжелым грузом, как только она встала из-за праздничного стола.

Из Тбилиси Светлана позвонила в Англию и в США. Она удивилась тому, как быстро ее соединили: в Москве это было бы проблематичнее. В разговоре с Ольгиной школой в Кембридже ей подтвердили, что ее примут снова безо всяких условий, в любой момент. Олиному дядюшке, американскому сенатору, она объяснила ситуацию, и тот пообещал, что немедленно же свяжется с Госдепартаментом и передаст им, чтобы консул постарался увидеть Светлану в Москве. «Высокому чину» в Москве ей дозвониться не удалось.

Светлана написала Горбачеву второе письмо, вложила туда также официальные заявления в Верховный Совет о выходе из гражданства СССР и отправила все это в Москву через курьера ЦК Грузии – благо там не ведали, что было в письме.

Через некоторое время Светлана и Ольга вновь собрались в Москву: вопрос с Ольгой решен – она улетает в Англию. Светлана надеялась на решение ее вопроса в столице. Ольга теперь прощалась навсегда со своими многочисленными друзьями и плакала. В Грузии ее окружала молодежь, многие говорили по-английски, и она была как рыба в воде в своей роли Посланника из Свободного мира. Именно так ее воспринимали. С ее светской жизнью все обстояло как нельзя лучше, но вот перспективы ее школьного образования были неутешительны. На прощание она получила подарок от ее учительницы грузинского языка – маленькую пекинскую собачку.

По приезде в Москву Светлана послала телеграмму: КРЕМЛЬ, ГОРБАЧЕВУ. С уведомлением о вручении. Она коротко спрашивала, получены ли ее письма и каков ответ. Потом отправилась в экспедицию Верховного Совета, возле Кремля, и отдала там ее с Ольгой заявления о выходе из советского гражданства. Через несколько дней ей позвонили и сообщили, что ее просьба удовлетворена и она может выехать за рубеж. Но до этого ее примут в Центральном Комитете КПСС. Светлана полагала, что наконец встретится с Горбачевым. Вместо Генерального Секретаря ЦК КПСС ее принял Е.К. Лигачев – секретарь ЦК КПСС по идеологии, фактически второй человек в партии и государстве. История повторяется! Двадцать лет назад Светлану тоже вызывали в ЦК. Она ожидала встречи с Брежневым, но попала к Суслову – главному идеологу. Как и Суслов, Лигачев считал, что выехать из СССР советский человек может только в силу помешательства. В заключение аудиенции Егор Кузьмич с сожалением произнес: «Родина без Вас проживет. А вот как Вы проживете без Родины?»

Ольга улетала в Лондон, провожаемая Светланой и родственниками – Аллилуевыми. Грузинские друзья из представительства принесли ей огромный букет красных гвоздик. На следующий день в Америку с пересадкой в Швейцарии улетела Светлана. Усаживаясь поудобнее в кресле просторного, комфортабельного самолета «Свисс-Эйр», она положила на колени коробку с маленькой собачкой, закрыла глаза и почувствовала, как отпустило напряжение, как уходят в никуда все страхи. И ей стало хорошо и легко, как уже не было давным-давно.

В своей второй эмиграции Светлана Аллилуева попеременно жила на ранчо в США, в доме для престарелых в Англии, некоторое время – в монастыре в Швейцарии и вновь – в США. Она написала последний том своего автобиографического повествования – «Книга для внучек», в котором рассказала о своем путешествии на родину после семнадцати лет жизни на Западе.

В 2005 году Светлана дала интервью телеканалу «Россия» для фильма «Светлана Аллилуева и ее мужчины». В 2008 году, столь долго отказывавшаяся от общения с журналистами, она снялась в сорокапятиминутном документальном фильме «Светлана о Светлане».

Светлана Аллилуева скончалась в США на 86-м году жизни в ноябре 2011 года в городе Ричленд, штат Висконсин. По просьбе дочери тело Светланы Аллилуевой было кремировано и отправлено к ней в Портленд, штат Орегона.

Глава третья. Судьбоносная командировка

Описанным событиям из жизни детей Сталина еще предстояло состояться в будущем, а в тот летний вечер они сидели в салон-вагоне поезда, мчавшегося из столицы на Кавказ. После ужина они разошлись по своим купе. Светлана открыла дверь и увидела Александру Андреевну, склонившуюся над своим вязаньем и задремавшую в таком положении. Обычно перед сном няня читала ей книжку или рассказывала сказку, но сегодня покачивание вагона и перестук колес действовали на нее усыпляюще, и она, не дождавшись Светланы, погрузилась в тревожный сон. Светлана уселась на противоположный диван и решила не будить няню, надеясь, что она сама вскоре проснется, но равномерное покачивание вагона только укрепляло ее сон. Тогда она взяла со стола книжку и, стараясь тихо закрыть за собой дверь, вышла в коридор и вернулась в салон.

В тускло освещенном салоне за уже убранным столом в одиночестве сидел охранник – сотрудник НКВД. Перед ним на столе лежала газета, на которую был направлен свет от настольной лампы под абажуром. Увидев Светлану, он приподнялся и чуть отодвинул под собой стул от стола. На освободившиеся колени взобралась Светлана и положила перед собой на стол книжку. Усевшись поудобнее, она ловким движением правой руки расстегнула кобуру на широком ремне охранника и достала оттуда … конфеты! За три раза она опустошила кобуру, образовав перед собой горку из разных конфет. Развернув одну из них и достав шоколадную конфету, она засунула ее в рот охраннику. Следующие две конфеты она засунула себе в рот. Выполнив эти процедуры, она открыла книжку на нужной странице и приготовилась слушать. Со стороны все это казалось четко отработанным и не раз проверенным на практике действием двух давно знающих друг друга действующих лиц. А это так и было! С младшим действующим лицом мы уже давно знакомы. Старшим был сержант госбезопасности Семен Илларионович Л. или Ларионыч, как его называли друзья и близкие ему люди.

Ларионыч был украинцем, родился в семье военного из Восточной Украины, но его род восходил к Западной Украине, к старинной украинско-польской семье, издавна посылавшей своих сыновей на военную службу отечеству. Срочную службу в армии он проходил в Средней Азии, сражаясь с басмачами. Из-за его высокого роста и крупного телосложения, по его словам, ни одна лошадь долго его не выдерживала, и Ларионыч вынужден был пересесть на корабль пустыни – верблюда. Через три года его взяли на службу в НКВД и перевели в Москву. Вскоре он был направлен на охрану высших лиц государства. Вследствие того, что Ларионыч был похож на Вячеслава Михайловича Молотова – народного комиссара иностранных дел – его прикрепили к его личной охране.

Бывая вместе с Молотовым на Ближней даче Сталина в Кунцево, Ларионыч обратил внимание на задорную и вечно в движении девочку, дочку Сталина Светлану или Сетанку – так называл ее отец. Она знала почти всех гостей отца по имени, к каждому имела свой особый подход, и каждый гость отвечал ей своим особым вниманием. Ларионыча она отметила уже в первый его визит на дачу – большой дядя с крупным носом и широченной улыбкой на лице смотрел на нее заразительно смешно и весело, – но подошла к нему ни сразу.

В тот день Ларионыч осторожно уселся на легкий стул, который жалобно затрещал под его телом, поближе от стола на лужайке перед зданием дачи, за которым, уткнувшись в документы, сидели только Сталин и Молотов. Рядом стоял, опершись на спинку стула, Берия. Ларионыч достал из кармана газету и тоже погрузился в чтение. Светлана, видя, что отец занят, стала кругами ходить вокруг Ларионыча, дождавшись, когда он аккуратно сложил газету, засунул ее обратно в карман и посмотрел на Светлану. Она остановилась. Улыбка Ларионыча увеличилась в размере. Это был сигнал для Светланы – в следующую секунду она уже сидела у него на коленях, рассматривала его значки на груди, трогала ремень на поясе и портупею. Ларионыч попытался поудобнее пересадить ее на коленях, взяв ее под мышки, как в тот же момент Светлана, видя, что его руки заняты, попыталась потрогать огромную кобуру его пистолета. Ларионыч, держа на весу Светлану, локтем правой руки, быстро, но нежно отвел руку девочки в сторону. В тот же миг он ощутил на себе чей-то взгляд. Он повернул голову – на него пристально, с недовольной миной на лице, смотрел Берия. Сталин и Молотов сидели спиной.

Постепенно Ларионыч стал, наверное, самым любимым «гостем» для Светланы на даче. Сталин тоже это заметил и не мешал дочке общаться с охранником. Берия напоминал не терять бдительность.

Светлана давно заметила, что отец в хорошем расположении духа любил подшутить во время застолья над своими гостями, например, подкладывал на стул помидор, и громко смеялся над несчастным, который, недоглядев, усаживался на спелый помидор и под хохот оставшихся спешил в туалетную комнату. Конечно, порой «несчастный», глядя на помидорную мину, осознанно жертвовал собой, стремясь доставить удовольствие вождю. Почему-то чаще всего жертвой вождь выбирал Хрущева. Бедный Никита Сергеевич, отправляясь на дачу к Сталину, всегда не забывал взять с собой брюки и комплект сменного белья. Переняв от отца привычку подшутить, Светлана с удовольствием подшучивала над Ларионычем. Молодой и неженатый украинец, выросший в многодетной семье, где не прекращались детские проделки, к которым любящие родители относились с веселой снисходительностью, сам любил маленьких детей и позволял им «издеваться» над собой. Сидя, как всегда, в стороне на стуле с неизменной газетой, Ларионыч позволял Светлане «незаметно» для него подкрасться сзади и привязать себя через портупею к стулу. Затем она в стороне терпеливо ждала, когда он прочитает газету и встанет со стула. Ларионыч разыгрывал чуть ли не падение, а Светлана заливалась таким хохотом, что испуганные воробьи срывались с веток и улетали. Молотов смеялся вместе со Светланой. Сталин снисходительно улыбался. Берия выказывал крайнее недовольство.

Было уже далеко за полночь, когда Светлана заснула на коленях у Ларионыча в затемненном салон-вагоне. Няня уже наведывалась в салон, но видя «любящую парочку» за чтением, не стала им мешать. Ларионыч взял Светлану на руки и отнес в купе. Положив ее на приготовленную постель, он пожелал Александре Андреевне спокойной ночи и возвратился к своей газете. На столе осталась недоеденная горка конфет.

Отсутствие оружия в кобуре Ларионыча ни в коей мере не свидетельствовало о его невооруженности, о его несерьезном отношении к службе. Напротив, он был достаточно вооружен и без пистолета в кобуре и в любой момент мог оказать достаточно эффективное сопротивление и надежно защитить вверенное ему для охраны лицо, тем более, когда речь шла о ребенке, дочери самого Сталина. Неспроста Иосиф Виссарионович, видя привязанность Светланы к Ларионычу и поинтересовавшись у Власика его службой, на время поездки «отобрал» Ларионыча у Молотова, хотя Вячеслав Михайлович был огорчен: он собирался в поездку.

В Тбилиси все остановились в доме Берии. Его жена, красавица Нина, окружила детей заботой и вниманием. Особенно Светлану. Мальчишки старались проводить время самостоятельно. Проведя в Тбилиси около недели, они только полчаса были у бабушки. Екатерина Георгиевна жила во дворце бывшего наместника на Кавказе, но занимала в этом огромном доме всего лишь одну темную, низкую комнату с маленькими окнами во двор. Обстановка была менее, чем убогой: всю мебель составляли старая железная кровать за ширмой, стол, стул и лавка у стены, на которой сидели старухи – все в черном, как полагается в Грузии. На кровати сидела старая женщина. Было видно, что она болела. Яков, вслед за ним Василий и затем Светлана по очереди подходили к ней. Она порывисто обнимала их своими худыми, узловатыми руками, целовала и говорила что-то по-грузински. Понимал один Яков, и отвечал ей. Остальные внуки стояли молча. Старухи, бабушкины приятельницы, тоже целовали их по очереди и тоже что-то говорили каждому из них. Яков перевел, что Светлана очень похожа на бабушку. Она угощала их леденцами, и по ее лицу текли слезы. Нина сидела рядом с бабушкой и беседовала с ней. Несмотря на свой ранний возраст, Светлана поняла, что бабушку визит жены Берии не радовал. Спустя годы, вспоминая эту поездку, Светлана в который раз ругала себя за то, что, принадлежав к семье Аллилуевых, она так и не выучила, хотя бы бегло, их родной язык.

После посещения матери ее великого отца Светлана задавала вопрос, почему бабушка так плохо живет? Никто толком не мог ей ответить. У Екатерины Георгиевны были свои принципы – принципы религиозного человека, прожившего строгую, тяжелую, честную и достойную жизнь. Ее твердость, упрямство, ее строгость к себе, ее пуританская мораль, ее суровый мужественный характер – все это перешло к ее сыну.

На обратном пути в Москву сделали короткую остановку в Минеральных Водах. Визит вежливости детям вождя нанес первый секретарь Орджоникидзевского крайкома партии. В его свите находился будущий преемник – Михаил Андреевич Суслов, с которым Светлана вновь встретится перед отъездом в Индию, в Кремле спустя многие годы. Гостям предложили посетить достопримечательности города-курорта Пятигорска – место дуэли М.Ю. Лермонтова, озеро Провал; отведать минеральной воды. Находясь в краевом центре, в Пятигорске, Семен Илларионович по долгу службы наведался в местное управление НКВД, которое располагалось в одном здании с крайкомом партии. И здесь, случайно, он повстречался с девушкой, работницей крайкома, которая вскоре стала его женой.

Елизавета Капитоновна – Лизочка, как ее называли близкие и даже Михаил Суслов – работала в крайкоме после курсов машинисток и стенографисток. Она родилась и выросла в пролетарском районе Пятигорска «Красная слободка», в семье мастера железнодорожных мастерских, которые всегда симпатизировали революционному движению и с энтузиазмом приняли и строили новую жизнь в стране. Ее мать работала в артели по изготовлению обуви. Младший брат был учеником мебельщика и талантливым скрипачом. Лизочку, с ее пролетарским происхождением, охотно взяли на работу в крайком комсомола, затем – в крайком партии.

Лизочка была первой красавицей «Красной слободки» – стройная, черноволосая, с большими голубыми глазами. Она уже в свои шестнадцать лет выглядела намного старше и привлекала своей красотой все молодое мужское население слободки. Но ее отец, Капитон Тихонович, человек строгих нравов, неусыпно следил за воспитанием и поведением детей и всячески препятствовал раннему браку дочери, хотя серьезных предложений на руку и сердце Лизочки прибавлялось с каждым годом. Среди очень серьезных были молодые, перспективные работники из крайкома. Но Лизочка выбрала себе друга своего брата, дальнего родственника, спокойного и застенчивого музыканта. Они были совершенно противоположных характеров, и их родители считали, что это – временная, несерьезная связь, но Лизочка твердила, что выйдет за него замуж: она была уверена в искренней любви музыканта. Зная упрямый характер дочери, родители, в конце концов, стали поговаривать о предстоящей свадьбе.

Семен совсем неожиданно ворвался в ее жизнь, разрушая ее привычный уклад, перечеркивая ее планы, больно задевая надежды родных и близких ей людей. Конечно, он во многом превосходил музыканта, и, казалось бы, Лизочкиным родителям следовало радоваться за открывшиеся перспективы в судьбе дочери, но ни Капитон Тихонович, ни Наталья Дмитриевна не одобряли мимолетную смену избранника. Быстро распространившаяся по слободке новость о скором замужестве первой красавицы за военного из Москвы вызвала двоякую оценку: одни считали ее счастливицей, своей красотой и по сути скромным поведением, воспитанием, полученным в уважаемой семье, достойной любого мужчины; другие, не отрицая все ее положительные качества, тем не менее, считали, что дочь Тихоновича совершает ошибку, намереваясь соединить свою судьбу с совершенно незнакомым человеком, пусть даже он и военный, по слухам, из органов. Каждая из сторон знала о ее связи с музыкантом, но одни умалчивали – мало ли их было в собственной судьбе! Другие, наоборот, искренне сожалели.

Кремлевский поезд возвращался в Москву. Семен в мыслях уже рисовал свою будущую жизнь с молодой женой. По приезде он в письме старшему брату Ивану и старшей сестре Галине сообщил о знакомстве с Лизой, конечно, умолчав об обстоятельствах знакомства. О своем новом знакомстве и намерении изменить свое семейное положение Семен доложил начальству. Молотов, узнав о планах своего телохранителя, был рад за него.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15

Другие электронные книги автора Юрий Семенович Лановой

Другие аудиокниги автора Юрий Семенович Лановой