– Нет, ты!– упорствовал другой.
– Кто из вас судья Фил ван Тропп!– спросил старых драчунов инспектор.
– Я!– ответили хором оба.
– Тот, что в фартуке – Билл ван Тропп!– произнёс Гильям.– Он главарь банды! Душегуб, куда дел старушку Агату?!..
– Констебль, наденьте на него наручники!– приказал детектив Уэбб.
– Вы мне это дело не пришьете, инспектор!– заявил непутевый братец, поднимаясь с колен и вытянув руки под наручники.– Я её и пальцем не трогал! Ищите в другом месте!..
– Негодяй!– выругался судья, отряхивая халат.– А я его ещё защищал, думал, достойным человеком хочет стать!..
– Дурень ты наивный! Я тебя использовал, а ты ослиные уши развесил!– признался Билл ван Тропп, усаживаясь в полицейскую машину, где уже находилась секретарша и исцарапанный Брендон с опухшей головой.
– Сам ты верблюд гималайский!– обиделся ослик Талбот, прохлаждающийся в числе других зевак.
– Так им и надо, чужакам!– закулдыкала индюшка Голда Лу.– На Северный полюс их, к медведям белым!..
– Очернили честных людей, как будто им все позволено!– возроптал Патрик и смачно икнул. Остальные соглядатаи поддержали справедливые слова напрасно обвиненного гусака.
– И правильно! Потребуй с них компенсацию в миллион фунтов за моральный ущерб!– посоветовал Талбот, знавший свои права и слабые места судебно-правовой системы.
– Так, где же, все-таки, миссис Агата Кристобаль?– задал вслух вопрос инспектор Уэбб. По оглашению риторических словес, то ли от их неприятного намека, то ли от того, что пора было и делами заняться, – толпа, алчущая справедливость, быстро рассосалась. Не получив ответа, детектив сел в «купер» Колдерона. Тот включил сирену и две машины поехали в участок, оставив заложников навремя в покое, чтобы привели свои нервы в порядок и уняли болевой синдром жертвы…
Глава 16. Так, где же, все-таки, старушка Агата?
Прошла неделя со дня поимки особо опасных преступников, фигурирующих в сводках Скотленд-Ярда. Гильяма пригласил судья. В своем кабинете он объявил ему следующее:
– По истечения десятидневного срока, указанного в завещании Агаты Кристобаль, я, Фил ванн Тропп, являясь поверенным душеприказчиком и имея адвокатские полномочия, объявляю последнюю волю безвременно исчезнувшей Агаты Кристобаль:
«Я, Агата Кристобаль, пребывающая на момент составления оного документа в полном здравии и ясном состоянии ума, завещаю все свое движимое и недвижимое имущество кролику Гильяму.
P. S. Если ты еще не догадался, милый ушастик, то вскрой подзорную трубу, возьми в руки чертову карту пирата Моргана, поднимай свою толстую задницу и вперед на поиски сокровищ, на остров Ламоза Карибского бассейна! Если не для себя, то хотя бы в фонд защиты домашних животных и диких зверушек. Твоя старушка Агата»
– Не понимаю,– забормотал растерянно кролик.– У неё имелись дальние родственники, более достойные наследства, чем я…
– Очевидно, они обеспеченные люди, раз Агата так поступила,– пожав плечами, предположил судья. – Впрочем, на это имелась и другая причина: она тебя очень любила…
– Выходит, Агата исчезла навсегда и бесследно, даже не оставив своего тела для погребения,– уныло произнёс Гильям.
– Таковы реалии житейских обстоятельств, не имеющих объяснений, ввиду объективных причин неразрешимой загадочности, и нам лишь приходиться смиряться и жить дальше…
– Что теперь мне делать, одному, в огромном мире, кишащем преступниками, вроде Билла, Ловкача и Лакшми?..
– Ну, положим, не так уж кишащим, иначе мы давно погрузились во мрак беззакония. На свете много хороших людей, и у тебя есть друг Космо, а, главное, напутствие Агаты: бери в руки старинную карту и вперёд за сокровищами…
– А где, эта карта?
– Вот!– сказал Фил ван Тропп и протянул знакомый свиток, изрядно потрепанный.– Инспектор, вопреки служебному долгу и грозящему выговору, изъял из дела эту улику, объяснив начальству, что, якобы, она была утеряна в процессе следственного эксперимента…
– А вы, ваша милость, не против помочь мне в этом деле? Хороший знаток законов и надежный друг понадобился бы в будущем путешествии.
Фил ван Тропп призадумался, уставившись на пухлую и беззащитную сиротку и, выдержав нужную паузу, сказал:
– Я не против, молодой человек. Как вы помните, я в отставке и принадлежу сам себе. Так, что набирайте команду, а билеты и прочее я беру на себя. И, перед тем, как расстаться, подпишите бумаги и можете быть свободны…
– Очень хорошо!– обрадовался кролик. Он лихо расписался, взял в руки карту и покинул помещение, с которым было связаны не хорошие воспоминания.
По пути домой, он встретил счастливого фермера Ллойда со всем своим семейством: женой, детьми и с бродягой Эйлуардом, благоухающим ароматом "Диор", и только, что принаряженным в новый костюм из модного магазинчика миссис Крепс. С ними прогуливался, в простой желтой майке и джинсах, Хряк Барлоу, решая на ходу кроссворд.
– Вот, нашёл отца!– поделился новостью Терри Ли Ллойд.– Он считал, что я умер, но от меня не так-то легко отделаться. Сам я вырос у приемных родителей, вполне приличных воспитателей…– и пихнул родителя локтем.– Скажи что-нибудь…
– Добрый день! Я все равно убегу!..– сказал гладко выбритый Эйлуард, совершенно не похожий на прежнего велеречивого патриарха, бездомного и свободного.
– Никуда ты не убежишь! Правда, детки?
– Да, папочка!– наперебой загалдели отпрыски, один другого меньше.
– Уж, если обзавелся семьей, дед, соизволь подчиняться большинству,– благоразумно заметил его старший внук Том, и тяжело вздохнул.
– А я говорю, убегу!– настаивал найденный предок, которому нравилось капризничать в многочисленном кругу кровных родственников.
– Нет, не убежишь!– произнес Терри Ли Ллойд, взглянув на жену в ожидании поддержки.– Я не для того тебя нашел, отец, чтобы так легко потерять…
– Убегу, увидите!– гнул свое старик, украдкой подмигнув Тому.
– И даже не думайте, мистер Эйлуард…– без всякого энтузиазма возразила миссис Ллойд, которой порядком надоел вредный старик.
И пока они препирались, кролик, предпочитая своим долгом не вмешиваться в семейные разборки, помчался дальше. Влетев в родной дом, он с порога огорошил своих приятелей, Космо и Фицджеральда, мирно играющих за ломберным столиком в подкидного дурачка:
– Ребята! Предстоит долгое и опасное приключение на далекий остров! Кто со мной?
– Я!– сказала муха Фелисия, пролетая по комнате в поисках съедобной крошки.
– Ты не в счёт! И кто ещё?
Друзья настороженно смотрели на Гильяма и не понимали, шутит он или говорит всерьёз. Кролик закатил глаза и произнёс сокрушенно:
– Господи, в какой глуши я живу и с какими только дремучими туземцами связался! Им предлагают бесплатный круиз по морю-океану, а они носы воротят!
– Мы думали, что ты бредишь!– оправдался заяц.
– А что прикажешь думать еще?– бросив карты на стол, возмутился мышонок, в котором закипела горячая ирландская кровь.– Дико врываешься, взгляд безумный и глупая ухмылочка, не иначе, выселяют на улицу из этого милого домика…
– Совсем наоборот, друзья!– восторженно воскликнул кролик.– Отныне, это наше жилище! И нам предложено в последнем волеизъявлении моей доброй хозяйки, миссис Кристобаль, отправиться на тропический остров, искать пиратское сокровище! Вот так! Не верите, смотрите сюда!
И кролик развернул свиток, показав старинное, картографическое изображение с виньетками и розой ветров. Там был помечен цифрой один островок под названием Ламоза. Внизу прилагались рукописная сноска: