Оценить:
 Рейтинг: 0

Первый. Второй том

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
17 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Уточните параметры дела.

– Вы не задаёте вопросов, – подался ко мне левый средний, воспитывая. – Вы только отвечаете, как можно подробнее и дельнее, осознавая степень ответственности и необходимость быть правдивой.

Не знаю, чего он хотел добиться, но если это было моё уважение, он прогадал.

– Многословное отступление вместо короткого конкретного ответа…

Меня попытались перебить, но не на ту напали. Уже. В прошлом году могло и получиться.

– Вы не знаете параметров, чтобы сориентировать меня. Предположу сама о чём говорить и что считать важным… Двадцать второго мая я вышла из Эскамеруна пешком в северо-восток-восточном направлении. Меня сопровождали три Жрицы и молодая ведьма. Через трое суток мы пересеклись с группой практикантов Эскамерунской Академии и помогли разобраться с гулями, сбежавшимися на первый взгляд…

– Не делайте предположений.

– Ага. Мы разобрались с гулями, а в близко расположенном ведьмовском домике обнаружили два тела.

– Они пострадали от гулей?

– Это было бы предположением с моей стороны, – желчно заметила я, уже чувствуя, как дознаватели оттянутся на моих Жрицах. Алцест с чиновников сам стружку спустит. – Мы не видели, чтобы гули контактировали с телами. Кстати, то, что это гули, я знаю только с чужих слов – существа не моя специализация.

Комиссия легко приняла весть о моём невежестве.

– Далее мы продолжили путь сообща.

– Почему вы продолжили путь?

– Мы не видели причин завершать поход.

– То есть, встреча с гулями и обнаружение двух убитых ведьм не являлись причиной для прекращения учебного похода?

– Я не отвечаю за учебный поход. Предполагать не буду. Мы вызвали РБ и покинули место. На следующий день к отряду присоединились два ведьмака в пути. Позже в тот же день мы столкнулись с группой магов из двадцати человек. Они были снабжены магическими защитными артефактами в виде доспехов и несли с собой несколько сложенных клеток. Мы спросили их о назначении клеток, на что был дан ответ, что они намерены поставить их на нечисть. У них также имелся мешок. Они говорили, что в нём приманка. От мешка исходил несвежий запах.

– Ночью эти маги совершили нападение на отряд, но были обезврежены. Главаря допросил Маг. О планах его заказчика он вам лучше расскажет сам…

– Он не может рассказать, – неожиданно поделился внешний правый.

– Понятно… Маг, которого я знаю под именем Силуар, выдал Магу, что должен был обезвредить самых опасных в отряде, а потом спустить на обездвиженных нежить, чтобы иметь убедительные доказательства для предъявления прессе.

– Доказательства чего?

– Бесконтрольности нечисти, её срывания с цепи.

– Вы уверены, что нападавшие действовали не по своей инициативе, а по приказу?

– Да. Силуар не мог получать прямую выгоду от происходящего. Мы продолжили путь в сопровождении Повелителя и группы кровопьющих.

Два рыбьих лица из комиссии, не сдержавшись, поморщились.

– Как они себя вели?

– Повелитель ничего особенного не делал. Кровопьющие разыгрывали младшего ведьмака.

– Издевались?

– Грань не переходили, но были навязчивы. Во второй половине дня воспитатель группы обнаружил существо. Старший ведьмак настоял на уничтожении.

– Повелитель это позволил?

– Да. На следующий день во время перехода по открытой местности на нас кинулись какие-то существа. Они не воспринимали Вениамина как своего главу. Воспитатель группы уничтожил первую особь. Повелитель стал защищать нас. И явился Маг. Одного из кровопьющих раскромсали на куски. Маг сказал, что существа не принадлежали нашему миру и были призваны намеренно.

Я посмотрела в равнодушные тусклые глаза и, отпущенная жестом, убралась. Эскорт провёл синими коридорами к чёрному ходу, не дав возможности пересечься со спутниками, не бывшими ещё на дознании.

Дела не исчерпывались посещением дознавателей. Было бы жалко потратить такой длинный путь на бюрократическую процедуру сомнительной приятности.

Нужная личность обитала где-то в Эскамеруне. Спрашивать не хотелось, тихонько прощупала воздухом. Искомый дом оказался солнечно-жёлтым в ряду таких же пастельных двухэтажных строений с двускатными крышами.

Я поднялась на крыльцо и постучала в контрастно-чёрную современную дверь.

Катти была живописно растрёпанная, с одной стороны короткие светлые пряди заправлены за ухо. Почему-то это напомнило мне, что я видела в зеркале когда-то. Эстетического удовольствия в моём временном образе было мало, но почему-то светлые волосы всколыхнули такие воспоминания. На плечах Катти держался воздушный белый халатик с пышными вуалевыми отвесами, причём крепление походило фасоном на борцовку, которые так уважал Прохор с его развитым плечевым поясом. Под прозрачным в пол халатом было надето что-то маленькое и тёмное. Она мне удивилась, но первым импульсом отступила, освобождая место войти.

Снаружи дом казался маленьким, чистеньким и уютным. Он не был таким. Внутри вволю порезвились, изголяясь над нормальными законами пространства. От входа открывался вид на какой-то средневековый сингапурский порт, и он тянулся вперёд метров на сто, а дом ему вторил как большущая терраса.

– Это панель… как зачарованное окно, просто больше, – немного сбито с толку пояснила Катти. Мой визит её откровенно выбил из колеи, она не знала, как себя вести со мной.

– Красиво, – сказала я. Остановилась на месте, дожидаясь сюжетного стыка. В окнах, зачарованных не просто пропускать свет снаружи, но и показывать свою заготовку, недаром использовались простые сюжеты вроде летящих мыльных пузырей. Иначе глаз скоро начинало цеплять несовершенством, и окна не радовали, а раздражали.

Сюжет панели не был простым. Я смотрела, как плывут низкие корабли с бурыми парусами-крыльями, как плещется тёмное море, ветер тревожит фигурные как соцветия цветной капусты ветви на бугристых склонах гор… Ветер подул сильней, потом слабей… Я не улавливала стыка, когда сюжет должен был оборваться и начаться сначала.

– В создании участвовал Тимур, – пояснила Катти, опустив взгляд и потерев ладонью шею. – Панорама не линейная, а круговая. Есть ещё два элемента. Поэтому она кажется реальной… Тимур сказал, что её повторяемость соответствует жизненной, совершая цикл…

Она замолчала, будто не желая говорить.

– А я пришла, чтобы воспользоваться твоим предложением, – я с трудом отвернулась, натыкаясь на чистый деревянный интерьер в цветах корицы, без лишних деталей, засоряющих сознание. – Ничего, что на «ты»?

– Конечно, – снова удивилась она и принялась заправлять волосы за уши без серёжек. – Только какое предложение?

Я немного поиграла лицевыми мышцами, комбинируя недоумение, уверенность и немного святой простоты:

– Ты предлагала сшить для меня платье.

– А, да! – с облегчением подтвердила она. – Я думала, у тебя нет времени, и ты забыла…

– Я вообще-то хотела передоговориться.

Катти вскинула брови, снова напрягаясь.

– Наряд не для меня, а для Жриц. Понятно, что в двенадцать раз больше работы, но я заплачу. И нужны не платья, а костюмы, в которых они смогут делать то, что им свойственно.

У Катти загорелись глаза. Она артистично упёрлась рукой в изящную талию, вуаль халата встала бугром над бедром, в распахе показалось облегающее тёмно-серое боди.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
17 из 20

Другие электронные книги автора Владислава Николаева

Другие аудиокниги автора Владислава Николаева