И змеи смотрят издалека на не допитое тобой молоко.
Умер ли ты в день грехопаденья – или, напротив, был рождён для иной, новой жизни?
И если твоё преображенье случилось во славу новой жизни – как же так вышло, что ты обратился духом своим во времена ветхозаветные, где месть была законной, а убийство – приемлемым?
Той несчастной лайке ты, как мы узнали после, раскромсал ногу и сломал два ребра, не считая бессчётных рваных ран на её теле. Раны те хотя бы объяснимы – но как же ты поломал ей рёбра? Разве для того ты был рождён, чтобы калечить чужую плоть?
Мы думали, что предназначенье твоё – мести хвостом дорогу к альпийским горам.
Скорбные вопросы, Шмель. Ах, отчего ты даже ухом не ведёшь.
…Шмель спал.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: