Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Приключения капитана Гаттераса

Год написания книги
1866
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85 >>
На страницу:
42 из 85
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Бэлль, н?сколько ободренный этими словами, отправился за Джонсономъ.

– A между т?мъ,– продолжалъ морякъ,– докторъ приметъ на себя трудъ сходить за санями и приведетъ ихъ вм?ст? съ собаками.

– Я готовъ хоть сiю минуту,– сказалъ Клоубонни. – Черезъ часъ я возвращусь назадъ.

– Вы будете сопровождать доктора, капитанъ? – спросилъ Джонсонъ, направляясь въ Гаттерасу.

Хотя посл?днiй былъ погруженъ въ размышленiя, однакожъ онъ слышалъ Джонсона, потому что мягкимъ голосомъ отв?тилъ:

– Н?тъ, другъ мой, такъ какъ доктору угодно принять на себя этотъ трудъ… Необходимо сегодня-же на что-нибудь р?шиться. Я долженъ остаться одинъ и кое-что обдумать… Идите. Д?йствуйте согласно съ т?мъ, что сочтете необходимымъ въ настоящее время, а я поразмыслю о будущемъ.

Джонсонъ возвратился къ доктору.

– Странно,– сказалъ онъ,– но, повидимому, раздраженiе капитана прошло совершенно. Никогда у него не было столь ласковаго голоса.

– Къ нему возвратилось его хладнокровiе,– отв?тилъ докторъ. Пов?рьте мн?, Джонсонъ, этотъ челов?къ можетъ спасти насъ.

Сказавъ это, Клоубонни плотно закуталъ голову и, держа въ рук? палку съ жел?знымъ наконечникомъ, направился къ санямъ среди тумана, почти блест?вшаго подъ лучами луны.

Джонсонъ и Бэлль немедленно принялись за работу. Первый своими прибаутками ободрялъ работавшаго молча плотника. Строить избу не оказывалось надобности: для этого достаточно было прорубить углубленiе въ ледяной гор?. Рубка твердаго льда сопряжена съ большимъ трудомъ, но за то самая плотность льда ручалась за прочность постройки. Вскор? Джонсонъ и Бэлль работали уже въ прорубленномъ ими углубленiи и выбрасывали наружу куски, отд?ленные отъ компактной ледяной глыбы.

Гаттерасъ, ходившiй все время быстрыми шагами, повременамъ внезапно останавливался; очевидно, онъ не хот?лъ дойти до м?ста, гд? находился его несчастный бригъ.

Согласно съ своимъ об?щанiемъ, докторъ вскор? возвратился. Онъ привезъ Альтамонта, лежавшаго на саняхъ и покрытаго палаткою. Гренландскiя собаки, тощiя, изнуренныя, голодныя, съ трудомъ везли сани и глодали свою ременную упряжь. Пора было накормить людей и животныхъ и дать имъ отдыхъ.

Въ то время, какъ жилье все глубже и глубже прорубалось во льду, везд? шарившiй докторъ нашелъ небольшую чугунную печь, почти не пострадавшую отъ взрыва; ея исковерканную трубу нетрудно было выпрямить. Черезъ три часа ледяной домъ былъ готовъ; въ немъ поставили печь, наполнили ее кусками дерева и печь вскор? загуд?ла, распространяя въ пом?щенiи благотворную теплоту.

Американца внесли въ домъ и положили на од?яло; а четыре англичанина, ус?вшись подл? огня, кое-какъ подкр?пились остатками провизiи, находившейся въ саняхъ: небольшимъ количествомъ сухарей и горячимъ чаемъ. Гаттерасъ ничего не говорилъ, вс? съ почтенiемъ относились къ его молчанiю.

Пооб?давъ, докторъ знакомъ пригласилъ Джонсона выйти изъ, хижины.

– Теперь,– сказалъ онъ,– мы приступимъ къ составленiю описи оставшагося у насъ имущества. Необходимо въ точности знать состоянiе нашихъ повсюду разбросанныхъ богатствъ. Надо ихъ собрать, потому что съ минуты на минуту можетъ пойти сн?гъ и тогда намъ не отыскать ни мал?йшихъ остатковъ брига.

– Значитъ времени терять не сл?дуетъ,– отв?тилъ Джононъ. – Главное для насъ – съ?стные принасы и дерево.

– Станемъ искать каждый отд?льно,– сказалъ докторъ,– и изсл?дуемъ весь районъ взрыва, начавъ съ центра; зат?мъ доберемся и до окружности.

Джонсонъ и докторъ немедленно отправились къ м?сту катастрофы. При слабомъ св?т? луны каждый изъ нихъ внимательно осматривалъ остатки корабля. Началась настоящая охота. Докторъ работалъ если не съ удовольствiемъ, то съ увлеченiемъ охотника и у него сильно билось сердце всякiй разъ, когда ему удавалось отыскать какой-нибудь почти неповрежденный ящикъ. Къ несчастiю, большая часть ящиковъ были пусти и обломки ихъ во вс?хъ направленiяхъ покрывали ледяную поляну.

Сила взрыва была такъ велика, что многiе предметы превратились въ пепелъ и прахъ. То тамъ, то сямъ лежали крупныя части машины, исковерканныя, изломанныя; лопасти винта, отброшенныя отъ брига на двадцать саженъ, глубоко вр?зывались въ затверд?вшiй сн?гъ; искривленные цилиндры были сорваны со своихъ м?стъ; труба, треснувшая во всю длину, съ вис?вшими на ней обрывками ц?пей лежала подъ огромною льдиною; гвозди, крючки, жел?зныя скр?пы руля, листы м?дной обшивки, вс? металлическiя под?лки, точно картечь, разлет?лись на дальнее разстоянiе.

Но это жел?зо, которое могло-бы обогатить ц?лое племя эскимосовъ, не им?ло въ настоящее время никакого значенiя. Прежде всего необходимы были съ?стные припасы, а ихъ-то докторъ и находилъ всего мен?е.

– Плохо д?ло,– говорилъ онъ себ?. – Очевидно, что отд?ленiе для провизiи, находившееся подл? крюйтъ-камеры, совершенно разрушено взрывомъ. Что не сгор?ло, то искрошено въ дребезги. Скверно… Если Джонсонъ не будетъ счастляв?е меня, то я не знаю, что и станется съ нами.

Однакожъ, расширяя кругъ своихъ поисковъ, докторъ усп?лъ собрать около пятнадцати фунтовъ пеммикана[27 - Пеммиканъ – сушеное мясо.]; четыре глиняныхъ бутылки, отброшенныя на дальнее разстоянiе и упавшiя въ рыхлый сн?гъ, заключали въ себ? пять или шесть пинтъ водки.

Онъ нашелъ также два пакета с?мянъ ложечной травы, очень кстати зам?нившей собою лимонный сокъ,– столь д?йствительное противоскорбутное (противоцынготное) средство.

Черезъ два часа докторъ и Джонсонъ встр?тились и сообщили другъ другу результаты своихъ поисковъ. Къ сожал?нiю, посл?днiе, въ отношенiи съ?стныхъ припасовъ, оказались очень неудовлетворительными и ограничивались находкою небольшаго количества солонины, пятидесяти фунтовъ пеммикана, трехъ м?шковъ сухарей, небольшаго запаса шоколада, водки и двухъ фунтовъ кофе, по зернышкамъ собраннаго на льду.

Не нашли ни од?ялъ, ни кожъ, ни одежды; очевидно, все это было истреблено огнемъ.

Докторъ и Джонсонъ собрали съ?стныхъ припасовъ всего на три нед?ли; но этого было мало для возстановленiя силъ изнуренныхъ людей. Такимъ образомъ, всл?дствiе роковаго стеченiя обстоятельствъ, у Гаттераса сперва не хватило топлива, а теперь грозила опасность умереть отъ недостатка съ?стныхъ припасовъ.

Что касается топлива, доставленнаго обломками брига, кусками мачтъ и корпусомъ корабля, то его стало-бы приблизительно на три нед?ли. Но, прежде ч?мъ употребить его на отопленiе ледянаго дома, докторъ спросилъ у Джонсона, не пригодятся-ли эти безобразные обломки для постройки небольшаго судна или, по крайней м?р?, шлюпки.

– Н?тъ, докторъ,– отв?тилъ Джонсонъ,– объ этомъ нечего и думать. Тутъ н?тъ ни одного куска дерева, изъ котораго можно-бы что нибудь сд?лать. Все это годно лишь на то, чтобы на н?сколько дней доставить намъ отопленiе.

– A что будетъ съ нами зат?мъ? – спросилъ докторъ.

– Что будетъ угодно Богу,– отв?тилъ Джонсонъ.

Окончивъ опись, докторъ и Джонсонъ отправились къ санямъ, запрягли въ нихъ несчастныхъ изнуренныхъ собакъ и возвратились на м?сто взрыва. Нагрузивъ сани остатками р?дкаго и столь драгоц?ннаго матерiала, они перевезли его къ ледяному дому; зат?мъ, полузамерзшiе, ус?лись подл? своихъ товарищей по несчастiю.

II. Первыя слова Альтамонта

Къ восьми часамъ вечера небо очистилось отъ сн?жныхъ тумановъ; зв?зды ярко блест?ли, холодъ усилился.

Гаттерасъ воспользовался перем?ною погоды для того, чтобы взять высоту н?которыхъ зв?здъ. Ни слова не говоря, онъ взялъ инструменты и вышелъ изъ ледяного дома, чтобы опред?лить м?стонахожденiе брига и узнать, не движется-ли еще ледяная поляна.

Черезъ полчаса онъ возвратился, легъ въ углу и оставался въполн?йшей неподвижности, которая не была, однакожъ, неподвижностью сна.

На сл?дующiй день выпалъ глубокiй сн?гъ. Докторъ могъ поздравить себя съ т?мъ, что началъ свои поиски наканун?, потому что вскор? ледяная поляна покрылась б?лымъ сн?жнымъ пологомъ и вс? сл?ды взрыва исчезли подъ густымъ слоемъ, им?вшимъ три фута глубины.

Ц?лый день нельзя было показаться на дворъ; къ счастiю, ледяной домъ былъ удобенъ или казался удобнымъ истомленнымъ путешественникамъ. Маленькая печь д?йствовала исправно, за исключенiемъ случаевъ, когда сильные порывы в?тра забивали дымъ въ пом?щенiе. Теплота печи, кром? того, давала возможность приготовлять горячiй чай и кофе, оказывавшiе на людей столь благотворное д?йствiе при низкой температур?.

Потерп?вшiе крушенiе – путешественниковъ нашихъ съ полнымъ правомъ можно было назвать такъ – испытывали чувство отрады, котораго давно уже не знали; они думали только о своемъ настоящемъ положенiи, о благотворной теплот? и забывали о будущемъ, почти пренебрегали имъ, не смотря на то, что оно грозило имъ неминуемою гибелью.

Американецъ страдалъ меньше и мало по малу возвращался къ жизни. Онъ уже открывалъ глаза, но говорить еще не могъ. Губы его, на которыхъ видн?лись сл?ды цынги, не могли произнести ни слова; однакожъ онъ слышалъ и ему сообщили о положенiи, въ которомъ онъ находился. Онъ поблагодарилъ движенiемъ головы, узнавъ, что его извлекли изъ сн?жной могилы. Осторожный докторъ не сказалъ американцу, что его смерть отложена на короткiй срокъ, такъ какъ черезъ дв?, много чрезъ три нед?ли съ?стные припасы окончательно истощатся.

Около полудня Гаттерасъ вышелъ изъ состоянiя неподвижности и подошелъ въ доктору, Джонсону и Бэллю.

– Друзья мои,– сказалъ онъ,– мы сообща должны принять окончательное р?шенiе относительно дальн?йшаго образа д?йствiй. Но прежде всего я попрошу Джонсона разсказать, при какихъ обстоятельствахъ совершилась изм?на, погубившая насъ.

– Къ чему знать это? – зам?тилъ докторъ. Фактъ на лицо и думать о немъ не сл?дуетъ.

– Я не могу не думать о немъ,– сказалъ Гатгерасъ,– но посл? разсказа Джонсона навсегда о немъ забуду.

– Вотъ какъ было д?ло,– отв?тилъ Джонсонъ. Съ своей стороны я сд?лалъ все, чтобы предупредить это преступленiе…

– Я въ этомъ ув?ренъ, Джонсонъ, т?мъ бол?е, что зачинщики возмущенiя давно уже старались прiйти въ такому концу.

– Я того-же мн?нiя,– сказалъ докторъ.

– И я тоже,– продолжалъ Джонсонъ. – Всл?дъ за вашимъ отъ?здомъ, на другой-же день, Шандонъ, этотъ негодяй, раздраженный противъ васъ честолюбецъ, поддерживаемый, впрочемъ, другими, принялъ начальство надъ бригомъ. Я противился, но тщетно. Съ той минуты каждый д?йствовалъ по своему произволу; Шандонъ никому не м?шалъ, желая показать экипажу, что время трудовъ и лишенiй миновало. Никакой экономiи не соблюдалось; печь топили безъ толку и м?ры, бригъ жгли. Съ?стные припасы были отданы въ распоряженiе вс?хъ и каждаго, такъ же какъ ромъ и водка. Предоставляю вамъ судить, какимъ излишествамъ предавались люди, давно уже отвыкшiе отъ спиртныхъ напитковъ! Такъ д?ло шло отъ 7-го по 15-е января.

– Сл?довательно,– сказалъ Гаттерасъ,– Шандонъ явно подбивалъ экипажъ къ возмущенiю?
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85 >>
На страницу:
42 из 85