– Полагаю,– отв?тилъ Бэлль.
Они быстро разобрали cairn и вскор? открыли тайникъ, въ которомъ находился листъ совершенно мокрой бумаги. Докторъ съ сильно бьющимся сердцемъ схватилъ бумагу, которую подошедшiй Гаттерасъ взялъ изъ его рукъ и прочиталъ:
«Альтам…. Porpoise, 13-го дек… 1860, 12°… долг… 8°35? шир…»
– Porpoise! – сказалъ докторъ.
– Porpoise! – повторилъ Гаттерасъ. – Мн? неизв?стно, чтобы этого имени судно плавало когда нибудь въ зд?шнихъ моряхъ.
– Очевидно однакожъ, что не бол?е двухъ м?сяцевъ тому назадъ зд?сь прошли путешественники или, быть можетъ, люди, потерп?вшiе крушенiе,– сказалъ докторъ.
– Это не подлежитъ сомн?нiю,– отв?тилъ Бэлль.
– Какъ должны мы поступить въ настоящемъ случа?? – спросилъ докторъ.
– Продолжать нашъ путь,– холодно отв?тилъ Гаттерасъ. – Мн? неизв?стно, что это за корабль Porpoise, но я знаю, что бригъ Forward ждетъ нашего возвращенiя.
XXXI. Смерть Симпсона
Отрядъ опять тронулся въ путь; у каждаго въ голов? проносились новыя и неожиданныя мысли, такъ какъ всякая находка въ полярныхъ странахъ им?етъ очень важное значенiе. Гаттерасъ тревожно хмурилъ брови.
– Porpoise! спрашивалъ онъ себя. – Что это за корабль? Да и чего ему надо такъ близко къ полюсу?
При этой мысли дрожь проб?гала у него по т?лу. Докторъ и Бэлль размышляли о посл?дствiяхъ, которыя можетъ повлечь за собою находка документа и оба пришли къ тому заключенiю, что или путешественникамъ придется спасать другихъ, или посл?днимъ придется спасать путешественниковъ.
Но возобновившiяся трудности и препятствiя пути и утомленiе вскор? заставили ихъ думать лишь о собственномъ крайне опасномъ положенiи.
Состоянiе здоровья Симпсона все ухудшалось и симптомы его близкой кончины не могли ускользнуть отъ доктора. Но помочь больному онъ не могъ; онъ самъ страдалъ жестокою офталмiею, которая могла окончиться полною потерею зр?нiя, если бы онъ не примялъ надлежащихъ м?ръ предосторожности. Сумерки давали довольно св?та, но этотъ отраженный св?тъ просто палилъ глаза. Трудно было и уберечься отъ него, потому что стекла очковъ, покрываясь слоемъ льда, д?лались непрозрачными и не позволяли ничего вид?ть. A между т?мъ, необходимо было зорко сл?дить за мал?йшими препятствiями пути и открывать ихъ съ возможно дальняго разстоянiя. Приходилось не обращать вниманiя на офталмiю, поэтому докторъ и Бэлль, прикрывая глаза капишонами, поперем?нно управляли санями.
Сани дурно скользили на полуистертыхъ полозьяхъ; тяга становилась все затруднительн?е, а между т?мъ препятствiя, представляемыя почвою, нисколько не уменьшались, такъ какъ отрядъ находился на материк? волканическаго происхожденiя, перес?ченномъ и ус?янномъ острыми возвышенiями. Путешественникамъ приходилось порою подниматься на высоту тысячи пятисотъ футовъ, чтобы перевалить чрезъ гребень горъ. Стояла жестокая стужа; шквалы и мятели неистовствовали съ страшною силою. Грустно было вид?ть несчастныхъ людей, еле двигавшихся по безотраднымъ горнымъ вершинамъ.
Они страдали также отъ такъ называемой бол?зни б?лизны. Безпрерывный блескъ сн?говъ производилъ тошноту, родъ опьяненiя, обмороки. Почва, казалось, уходила изъ-подъ ногъ путешественниковъ и не представляла взору ни одной постоянной точки на громадной пелен? сн?говъ. Челов?къ испытывалъ такое же ощущенiе, какъ во время сильной качки, когда палуба судна ускользаетъ изъ-подъ ногъ моряка. Путешественники не могли освоиться съ этимъ явленiемъ, а самая продолжительность производимаго имъ ощущенiя причиняла имъ жестокое головокруженiе. Члены ихъ кочен?ли, путниками овлад?вала сонливость и часто они шли, какъ бы погруженные въ дремоту. Но внезапный толчекъ, неожиданное сотрясенiе выводило ихъ изъ этого состоянiя инерцiи, въ которую они снова погружались чрезъ н?сколько минутъ.
25-го января, отрядъ началъ спускаться по крутымъ склонамъ, причемъ тягости пути увеличились на обледен?вшихъ наклонныхъ плоскостяхъ. Одинъ неосторожный шагъ, изб?гать котораго было, однакожъ, крайне трудно – и путешественники могли свалиться въ какой-нибудь оврагъ, гд? они неминуемо бы погибли.
Къ вечеру страшная буря разразилась надъ сн?жными возвышенностями. Невозможно было устоять противъ силы урагана; приходилось ложиться на землю, но при этомъ, всл?дствiе низкой температуры, люди подвергались опасности замерзнуть въ одинъ мигъ.
Бэлль, при помощи Гаттераса, съ большимъ трудомъ построилъ сн?жную хижину, въ которой прiютились несчастные путники. Каждый съ?лъ по горсти пеммикана и выпилъ немного горячаго чая. Оставалось всего четыре фляги виннаго спирта, который сберегался на удовлетворенiе жажды. Не сл?дуетъ думать, что сн?гъ, въ его натуральномъ вид?,можетъ зам?нить собою воду; для этого его необходимо предварительно растаять. Въ ум?ренномъ пояс?, гд? ртуть едва-ли опускается ниже точки замерзанiя, сн?гъ безъ вреда употребляется вм?сто воды, но за полярнымъ кругомъ онъ им?етъ такую температуру, что дотронуться до него рукою такъ же опасно, какъ взять кусокъ раскаленнаго до б?ла жел?за, несмотря даже на то, что сн?гъ вообще дурной проводникъ теплоты. Между его температурою и температурою челов?ческаго т?ла существуетъ столь громадная разница, что, введенный въ желудокъ, сн?гъ производитъ удушье. Эскимосы скор?е готовы переносить самую жестокую жажду, ч?мъ утолять ее сн?гомъ, который ни въ какомъ случа? не можетъ зам?нить собою воду и скор?е усиливаетъ, ч?мъ уменьшаетъ жажду. Сл?довательно, путешественники могли утолятъ ее только подъ условiемъ превращенiя сн?га въ воду, а для этого необходимо было жечь спиртъ.
Въ три часа утра, въ самый разгаръ бури, докторъ сталъ на часы. Онъ прикурнулъ въ уголку хижины, какъ вдругъ стоны Симпсона обратили на себя его вниманiе. Онъ всталъ, причемъ ударился головою объ ледяной сводъ, но, не обращая на это вниманiя, наклонился надъ Симпсономъ и сталъ растирать его распухшiя и посин?вшiя ноги. Черезъ четверть часа онъ хот?лъ было подняться, но во второй разъ ударился головою о потолокъ, не смотря на то, что стоялъ въ это время на кол?няхъ.
– Странно,– сказалъ онъ себ?.
Онъ поднялъ руку надъ головою: оказалось, что потолокъ хижины значительно опустился.
– Господи! – вскричалъ докторъ. Вставайте, друзья мои! при этомъ крик? Бэлль и Гаттерасъ быстро поднялись. и, въ свою очередь, ударились головами о потолокъ. Въ хижин? было совершенно темно.
– Насъ раздавитъ! – сказалъ докторъ. Выходите, выходите!
И вс? они, взявъ Симпсона, выб?жали изъ опаснаго уб?жища. Да и какъ разъ въ пору, потому что дурно сплоченные глыбы льда съ трескомъ попадали на землю.
Несчастные путешественники очутились безъ крова, среди бури, на страшномъ холод?. Гаттерасъ хот?лъ было разбить палатку, но укр?пить ее не было никакой возможности: сильный в?теръ разорвалъ-бы ее на клочки. Путешественники прiютились подъ ея складками, которыя вскор? покрылись толстымъ слоемъ сн?га, не позволявшимъ, по крайней м?р?, теплот? выд?ляться наружу и предохранявшимъ людей отъ опасности погибнуть отъ холода.
Буря улеглась только на сл?дующiй день. Запрягая недостаточно накормленныхъ собакъ, Бэлль зам?тилъ, что три изъ нихъ начали уже глодать свою ременную упряжку. Дв? собаки, повидимому, были очень больны и еле двигали ноги.
Не смотря на это, отрядъ кое-какъ продолжалъ свой обычный путь. До ц?ли путешествiя оставалось еще шестьдесятъ миль.
26-то января, Бэлль, шедшiй впереди, вдругъ позвалъ своихъ товарищей. Посл?днiе тотчасъ-же подб?жали въ нему, и изумленный плотникъ указалъ имъ на прислоненное къ одной льдин? ружье.
– Ружье! – вскричалъ докторъ.
Гаттерасъ взялъ ружье; оно было заряжено и находилось «ъ полной исправности.
– Экипажъ судна Porpoise недалеко отсюда,– сказалъ докторъ.
Осматривая ружье, Гаттерасъ зам?тилъ, что оно американской фабрикацiи. Руки его дрогнули и судорожно сжали обледен?вшiй стволъ.
– Впередъ! – сдавленнымъ голосомъ сказалъ онъ.
Отрядъ продолжалъ спускаться по склонамъ горъ. Симпсонъ, казалось, лишился сознанiя и не стоналъ: для этого у него уже не хватало силы.
Буря не улегалась; сани двигались все медленн?е и медленн?е. Втеченiе сутокъ отрядъ проходилъ лишь по н?сколько миль; не смотря на строгую экономiю, съ?стные припасы видимо истощались. Но пока ихъ по разсчету хватало для возвратнаго пути, Гаттерасъ настойчиво подвигался впередъ.
27-то числа подъ сн?гомъ нашли секстантъ и флягу. Посл?дняя содержала въ себ? водку или, скор?е, кусокъ льда, въ центр? котораго весь спиртъ напитка собрался въ вид? сн?жнаго шарика. Водка ни къ чему не была годна.
Очевидно, что Гаттерасъ невольно шелъ по сл?дамъ какой-то ужасной катастрофы, подвигался по единственно-возможному пути, и подбиралъ на дорог? обломки невидимаго, но страшнаго крушенiя. Докторъ тщетно старался открыть новые cairn'ы.
Печальныя мысли приходили ему въ голову. Д?йствительно, если-бы онъ встр?тилъ этихъ несчастныхъ, то какую помощь могъ-бы оказать имъ? Онъ и его товарищи во всемъ чувствовали крайнiй недостатокъ; одежда ихъ изорвалась, съ?стные припасы истощились. Если-бы постороннихъ людей оказалось много, вс? они погибли-бы отъ голода. Гаттерасъ, повидимому, изб?галъ роковой встр?чи. Но не былъ-ли онъ правъ въ этомъ отношенiи? На немъ лежала обязанность спасти свой экипажъ. Им?лъ-ли онъ право рисковать безопасностью вс?хъ, приведя на бригъ постороннихъ людей?
Но эти постороннiе люди – все-таки люди, наши ближнiе и, быть можетъ, соотечественники. Неужели у нихъ можно было отнять посл?днюю надежду на спасенiе, какъ ни слаба была эта надежда? Докторъ хот?лъ узнать мн?нiе Бэлля на счетъ этого предмета, но Бэлль ничего не отв?тилъ: собственныя страданiя ожесточили его сердце. Не р?шаясь обращаться съ вопросомъ къ Гаттерасу, докторъ предоставилъ все Богу.
17-то января, вечеромъ, Симпсонъ находился, казалось, при посл?днемъ издыханiи. Его окочен?вшiе члены, прерывистое дыханiе, сгущавшееся вокругъ его головы въ вид? пара, судорожныя вздрагиванiя – все это предв?щало скорую кончину страдальца. Лицо его выражало ужасъ и отчаянiе; онъ съ безсильною злобою посматривалъ на капитана. Въ глазахъ его, такъ сказать, проносился ц?лый рядъ н?мыхъ, но знаменательныхъ и, быть можетъ, справедливыхъ упрековъ.
Гаттерасъ не подходилъ къ умирающему, изб?галъ его и бол?е ч?мъ когда-либо былъ молчаливъ, сосредоточенъ, погруженъ въ самого себя.
Сл?дующая ночь была ужасна; буря удвоила свою ярость и три раза срывала палатку; сн?гъ падалъ на несчастныхъ путешественниковъ, зал?плялъ имъ глаза, пронизывалъ ихъ холодомъ и острыми ледяными иглами, подхваченными в?тромъ на ближайшихъ льдинахъ. Собаки жалобно выли. Симпсонъ лежалъ на открытомъ воздух?, не защищенный нич?мъ отъ страшной стужи. Бэллю удалось было поставить опять палатку, которая если и не защищала отъ холода, то, по крайней м?р?, предохраняла путниковъ отъ сн?га, но порывъ в?тра, бол?е сильный, ч?мъ вс? прежнiе, въ четвертый разъ опрокинулъ палатку и съ страшнымъ свистомъ умчалъ ее въ пространство.
– Невыносимыя страданiя! – вскричалъ Бэлль.
– Мужайтесь, мужайтесь! – отв?тилъ докторъ, хватаясь за плотника, чтобъ не свалиться въ оврагъ.
Симпсонъ хрип?лъ. Вдругъ, онъ сд?лалъ посл?днее усилiе, приподнялся, протянулъ сжатый кулакъ въ Гаттерасу, который пристально смотр?лъ на умирающаго, испустилъ страшный вопль и упалъ мертвый, не докончивъ свою угрозу.
– Умеръ! – вскричалъ докторъ.
– Умеръ! – повторилъ Бэлль.
Подошедшiй къ трупу Гаттерасъ подался назадъ подъ напоромъ сильнаго в?тра.