отв?тилъ Джонсонъ.
– Главное, не сл?дуетъ отчаяваться; будемъ мужественны.
– Да, докторъ,– отв?тилъ старый морякъ. Въ минуту великихъ несчастiй, сл?дуетъ принимать великiя р?шенiя. Постараемся выйти изъ дурнаго положенiя, въ которомъ находимся.
– Б?дный бригъ! – со вздохомъ сказалъ докторъ. Я привязался къ нему, полюбилъ его, какъ свой домашнiй очагъ, какъ домъ, въ которомъ провелъ всю свою жизнь. A теперь и сл?да его не осталось!
– Кто пов?рилъ-бы, докторъ, что эта масса дерева и жел?за настолько можетъ быть дорога нашему сердцу!
– Гд? шлюпка? – спросилъ Клоубонни, озираясь по сторонамъ. Она тоже не изб?жала истребленiя?
– Шандонъ и его товарищи взяли ее съ собою, докторъ.
– A пирога?
– Изломана въ щепы! Эти еще неостывшiе листы жести – вотъ все, что осталось отъ нея.
– Значитъ у насъ только и есть, что halkett-boat?[26 - Складная шлюпка изъ каучука, которую можно наполнять воздухомъ.].
– Да, благодаря тому, что вы взяли ее съ собою.
– Этого мало,– сказалъ докторъ.
– Безчестные изм?нники, б?глецы! – вскричалъ Джонсонъ. Да накажетъ ихъ Богъ, какъ они того заслуживаютъ!
– Джонсонъ,– кротко сказалъ докторъ,– не должно забывать, что они подвергались тяжкимъ страданiямъ и испытанiямъ. Только лучшiе изъ людей остаются твердыми и непоколебимыми въ несчастiи, но слабые падаютъ. Пожал?емъ лучше о нашихъ товарищахъ, но не станемъ проклинать ихъ.
Сказавъ это, докторъ замолчалъ на н?сколько мгновенiй и зорко посматривалъ по сторонамъ.
– A что сталось съ санями? – спросилъ Джонсонъ.
– Они находятся въ одной мил? отсюда.
– Подъ охраною Симпсона?
– Н?тъ, другъ мой! Симпсонъ, б?дный Симпсонъ изнемогъ отъ своихъ страданiй.
– Умеръ! – воскликнулъ Джонсонъ.
– Умеръ! – отв?тилъ докторъ.
– Несчастный! сказалъ Джонсонъ. – Впрочемъ,– какъ знать? – не придется-ли намъ завидовать постигшей его участи!
– Но взам?нъ умершаго мы привезли умирающаго,– сказалъ докторъ.
– Умирающаго?
– Да, капитана Альтамонта.
Докторъ въ н?сколькихъ словахъ разсказалъ Джонсону о томъ, что случилось съ ними во время пути.
– Американецъ! – въ раздумьи сказалъ Джонсонъ.
– Да, судя по всему, это гражданинъ штатовъ С?верной Америки. Но что это за судно Porpoise, очевидно потерп?вшее крушенiе, и зач?мъ оно пришло сюда?
– Зат?мъ, чтобы погибнуть,– отв?тилъ Джонсонъ,– подобно вс?мъ, которыхъ отвага заводитъ въ эти гибельныя страны. Но, докторъ, вы достигли, по крайней м?р?, ц?ли вашего путешествiя?
– Склада каменнаго угля? – спросилъ докторъ.
– Да.
Докторъ печально покачалъ головою.
– Ничего, значитъ?
– Ничего! Мы чувствовали недостатокъ въ съ?стныхъ припасахъ, а утомленiе лишило насъ посл?днихъ силъ въ дорог?. Мы даже не дошли до берега, о которомъ упоминалъ Эдуардъ Бельчеръ!
– Сл?довательно,– сказалъ Джонсонъ,– топлива н?тъ?
– Н?тъ!
– И съ?стныхъ припасовъ тоже н?тъ?
– Тоже!
– И вдобавокъ, н?тъ корабля, чтобы возвратиться въ Англiю.
Докторъ и Джонсонъ замолчали. Для того, чтобы взглянуть прямо въ лицо столь ужасному положенiю, надо было обладать неимов?рнымъ мужествомъ.
– Въ конц? концовъ,– сказалъ Джонсонъ,– наше положенiе, по крайней м?р?, выяснилось! Мы знаемъ, чего держаться! Начнемъ съ необходим?йшаго и построимъ себ? сн?жную хижину, потому что стужа стоитъ лютая.
– При помощи Бэлля устроить это не трудно,– отв?тилъ докторъ. Зат?мъ мы сходимъ за санями, привеземъ американца и отправимся на сов?тъ съ Гаттерасомъ.
– Б?дный капитанъ! – сказалъ Джонсонъ. Должно быть, онъ ужасно страдаетъ; ради другихъ, онъ забывалъ даже о самомъ себ?!
Докторъ и Джонсонъ возвратились въ своимъ товарищамъ.
Гаттерасъ стоялъ неподвижно, скрестивъ, по своему обыкновенiю, руки на груди и какъ-бы стараясь прозр?ть въ пространств? будущее. Лицо его приняло обычное выраженiе непоколебимой твердости. О чемъ думалъ этотъ необыкновенный челов?къ? Не о своемъ-ли отчаянномъ положенiи, не о возвратномъ-ли пути, такъ какъ люди, стихiи, все, наконецъ, возставало противъ его замысловъ? Или быть можетъ онъ все еще над?ялся?
Никто не могъ разгадать его мыслей, нич?мъ не выражавшихся во вн?шности. В?рный Дэкъ стоялъ подл? него, не обращая вниманiя на температуру, упавшую до тридцати двухъ градусовъ ниже точки замерзанiя (-36° стоградусника).
Бэлль неподвижно лежалъ на льду; казалось, онъ лишился чувствъ. Такое состоянiе могло стоить ему жизни и онъ подвергался опасности замерзнуть.
Джонсонъ растолкалъ своего товарища, посп?шно сталъ натирать ему лицо сн?гомъ и не безъ труда вывелъ изъ состоянiя окочен?нiя.
– Да ну же, Бэлль, пошевеливайся!–
ворчалъ старый морякъ. Чего разн?жился? Вставай! Надо потолковать о нашихъ д?лишкахъ, да и какую ни на есть избушку соорудить. Разв? ты забылъ, какъ строятся сн?жныя хижины? Пойдемъ и помоги мн?, Бэлль. Вотъ эта ледяная гора сама напрашивается, чтобъ ее поковыряли немножко. Примемся за работу, которая сообщитъ намъ то, въ чемъ зд?сь никогда не должно чувствовать недостатка: бодрость и отвагу.