Мистер Урс резко отпустил леди и, слегка прикоснувшись к голове, повернул её лицом к себе, словно юлу. Проникающий взгляд и каменное лицо мистера Урса медленно расплывались , превращаясь в тяжелый чёрный дым. Мисс Кут ахнула и попыталась не дышать, закрыв лицо рукой. Дым проник в неё. Она покачнулась и упала в кресло, потеряв сознание. Чёрный дым медленно выходил из леди, стекал по ее телу и, скапливаясь на полу, принимал обратно очертания мистера Урса. Он поклонился потрясенной даме и исчез, оставив лишь отголосок эха своего голоса:
– Простите меня, милая леди!
Дамы листали журналы мод, ожидая в номера гостиницы новостей от мистера Урса. Господин Бу мирно дремал на диване в соседней комнате с газетой в руках, развёрнутой на заметке о пропавшем хозяине груза корабля «Злой пони». Время приближалось к обеду.
Тишину президентского номера нарушил странный гул. Всё вокруг задрожало. Гостиная начала заполняться чёрным дымом. Шум разбудил господина Бу, который тут же подскочил с дивана и влетел в комнату. Увидев что происходит, он аккуратно обошёл клубы дыма и, схватив дам за руки, вывел в соседнюю комнату, плотно закрыв за собой дверь.
– Что происходит? – спросила перепуганная миссис Эш.
Господин Бу нагнулся и посмотрел в замочную скважину.
– У мистера Урса что-то пошло не так, – ответил Бу.
Мисс Ли подбежала к закрытой двери, но господин Бу перекрыл ей путь.
– Вы ничем не сможете помочь. Ему нужно время, чтобы прийти в себя.
Дым будто тек из ниоткуда и расстилался по полу. Через несколько минут он иссяк и начал сжиматься в одну точку, которая постепенно разрасталась, приобретая очертания мистера Урса.
– Миссис Эш! Возьмите графин с водой и бокал. Мисс Ли, срочно закажите в номер несколько чайников травяного чая и побольше сладостей к нему! – отдал распоряжения дамам господин Бу.
Мистер Урс, обретя прежнюю форму, рухнул на пол без признаков жизни. Господин Бу открыл дверь и, взяв графин с водой, подбежал к Урсу. Он полил его голову из графина. Друг пошевелился, и Бу, приподняв его голову, поднёс бокал воды, чтобы тот мог напиться. Урс опустошил бокал, открыл глаза и, увидев графин, выхватил его из рук господина Бу. Большими глотками он взахлёб пил прямо из узкого горлышка. Напившись, мистер Урс попытался подняться, но ноги его не слушались. Господин Бу подхватил друга, словно котёнка, и аккуратно перенёс в самое удобное кресло.
Мистер Урс молча сидел в кресле, закрыв глаза. В гостиную вошла мисс Ли и, приблизившись, нежно обняла его.
– Что с тобой? – тихо спросила она.
Господин Бу подошёл к мисс Ли, приглашая сесть рядом с Урсом:
– Милая, подождите немного. Он сейчас не может говорить.
В номер постучали.
– Ваш заказ! – раздался голос за дверью.
Господин Бу открыл дверь и, поблагодарив официанта чаевыми, сам ввёз столик с чаем. Он налил напиток и подал чашку мистеру Урсу. Урс открыл глаза и, взяв чашку, начал жадно пить горячий чай так, будто это был вовсе не кипяток,а холодная вода. Выпив три чашки подряд, Урс принялся за четвёртую, теперь уже закусывая чай маленькими кремовыми пирожными.
Мисс Ли обратилась к господину Бу:
– Что с мистером Урсом?
Хмурый Бу держал чайник с чаем, следя за тем, чтобы у друга не опустела чашка.
– Наш друг использовал технику перемещения первородной Ся. Чешир, применивший хоть однажды её на практике, как правило, больше не в состоянии материализоваться. Мисс Ли и миссис Эш с испугом посмотрели на мистера Урса.
– Зачем? Как он смог вернуться? – спросила миссис Эш.
– Это длинная история. Пока могу сказать, что это заслуга нашего спящего гостя. – сухо ответил господин Бу и налил ещё чая.
– Мистер Кросс проводил опыты над Урсом? – с ужасом спросила мисс Ли.
Мистер Урс, услышав вопрос, повернулся к мисс Ли и затем испуганно посмотрел на господина Бу. Бу молча смотрел в глаза Урса, не отвечая на вопрос.
– Что этот мерзавец сделал с ним? – воскликнула мисс Ли. Слезы жгли ей глаза.
– Ничего такого, что помешает вам жить вместе долго и счастливо! – ответил господин Бу и расплылся в улыбке.
– Ваши дурацкие шуточки здесь не уместны! – бросила мисс Ли в ответ.
– Терпение! Всему своё время! – ответил Бу.
Выпив два чайника чая, мистер Урс откинулся на спинку кресла.
– Благодарю вас! – тихо произнёс мистер Урс.
– Всё плохо? – спросил Бу.
– Кросс забрал Ниппи с собой на корабль, перед тем как отправиться к нам, – ответил Урс.
Господин Бу нахмурился.
– Этого я не ожидал. Значит, Ниппи прячут на корабле?
Урс утвердительно кивнул.
– Что случилось в конторе мистера Кросса? – спросил Бу.
– Здание штаба – это ловушка! Меня поймали, как котёнка!
Господин Бу удивился.
– А что же там на самом деле?
Мистер Урс продолжил:
– Точно сказать не могу. У меня было ощущение, что их штаб с лабораториями находится где-то под землёй. В лабораториях и кабинетах отсутствовали окна, и везде проходила приточная вентиляция, как в военных бункерах. Так что снаружи там действующий Институт морских глубин, которым руководит Адмирал Бо, а под особняком расположились спецслужбы тайной полиции.
Господин Бу рассмеялся.
– Чушь какая! Этот выживший из ума вояка после бойни с беженцами находится в пансионате для ветеранов, – заявил господин Бу.
– Меня поймала мисс Кут, которая оказалась чеширом Кросса. Воспользовавшись моим замешательством, она использовала транквилизатор. Я едва успел выпить противоядие, но всё же отключился ненадолго. Этого хватило, чтобы меня поместили в лабораторию. Они разработали новый препарат, который парализует чеширов на несколько часов, давая провести допрос. Я выбрал неверную тактику проникновения,– теперь они знают, кто я. Путь в свой отдел мне теперь заказан…
Господин Бу потрепал Урса за плечо.
– Всё будет хорошо. Не в их интересах тебя раскрывать.
Мистер Урс тяжело вздохнул.