Оценить:
 Рейтинг: 0

Пророчество темной бабочки

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
22 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 3. Ливиан

Фелот (территория современного Йемена)

Древность

– Кажется, что-то пошло не так.

По мнению Ливиана эта, на первый взгляд, невинная фраза, произнесенная Лиэной спустя несколько минут после перемещения в город на берегу моря с самой чистой в двух мирах водой, ничего хорошего не предвещала. «Что-то пошло не так» можно сказать, услышав странный шум в двигателе вашего автомобиля на пустынном ночном шоссе. Или в тот момент, когда вы пришли в магазин, забыв дома список покупок. На худой конец, такая мысль может промелькнуть в голове, когда невинная девушка на первом свидании очаровательно краснела и пила только воду, отказываясь от вина, а потом продемонстрировала целую пачку презервативов в сумочке и во всеуслышание сообщила, что на ней нет нижнего белья. Но когда единственная в двух мирах женщина, способная проводить души сквозь пространства, по прибытии в другую эпоху говорит «кажется, что-то пошло не так», вас парализует от ужаса.

– А… что конкретно не так? – осторожно спросил Деон.

Они стояли посреди базарной площади в некотором отдалении от бродившей между прилавков толпы и изучали обстановку. Выяснилось, что путешествия во времени дают приятный бонус: джинсы и футболки сменились более подходящей для древности одеждой. Кожей, в которую облачались наемники и городские стражники, на братьях и длинным платьем из нежно-розовой летящей материи на Лиэне. Ливиан скользнул взглядом по ее фигуре, оценивая то, что открывала полупрозрачная ткань, но вовремя отвернулся. На подзатыльники, равно как и на долгие речи о мужской распущенности, не хотелось. Высокий рост она получила от отца, но женственной фигурой, судя по всему, пошла в мать. Немудрено, что братец, корчивший из себя монаха-отшельника, слегка прибалдел, увидев обнаженную Охотницу в ночном озере.

Ливиан огляделся в поисках четвертой спутницы.

– Летисия, – заговорил он. – Куда она подевалась?

Лиэна тяжело вздохнула и обхватила себя руками.

– Боги милосердные, я не могу разгуливать по базару в ночной рубашке. Мне срочно нужен плащ! Или какая-нибудь накидка. Здесь можно купить накидку? Черт, у нас же денег нет.

– Здесь такой наряд называют ночным платьем, дорогая племянница, – подсказал Деон. – И, судя по внешнему виду большинства женщин, такие одеяния нынче в моде.

– Я не буду разгуливать по городу, как шлюха!

– Как трактирная девка, – вновь уточнил заботливый дядюшка. – Мы пробудем тут некоторое время, ты должна вспомнить местный… м… жаргон.

– Эй. – Ливиан схватил Лиэну за локоть, и она, поморщившись, вырвала руку. – Я задал тебе вопрос. Где Летисия?

Племянница отвела глаза.

– Ну, – начала она, – начнем с того, что здесь – я имею в виду, здесь, рядом – ее нет. Разумеется, она в городе, максимум в окрестностях, например, в лесу. Но найти ее будет сложно. Внешний вид Летисии… как бы это помягче? Ну, словом, она несколько изменилась.

Ливиан посмотрел на брата. Тот вымученно улыбнулся.

– Эрфиан предупреждал. Говорил, что она станет другой. Ну и вот.

– О чем вы толкуете, во имя всех богов?

– У нее теперь другое тело, – с печальным видом сообщила Лиэна. – Чужое тело. Такое часто случается с необращенными во время подобных путешествий. Как уже сказал дядюшка, отец предупреждал, и…

– Стоп, стоп. – Он поднял руки ладонями вверх, делая собеседнице знак замолчать. – Летисия переместилась в другое тело? Но ты, разумеется, сможешь ее найти?

Лиэна удрученно опустила голову и убрала за ухо прядь светлых волос.

– Моя магия связана с пространственными перемещениями. Я помогаю душе преодолеть временной порог, а потом она отправляется дальше. В небытие, в Рай, в Ад, куда-нибудь еще. И я понятия не имею, где ее искать.

Ливиан повернулся к Деону. Брат выглядел таким спокойным, что хотелось как следует его встряхнуть. А еще лучше – от души двинуть в челюсть. Олимпийское спокойствие следопытов – будут спать даже в том случае, если на их дом свалится атомная бомба (и верить, что голос выручит из любой передряги) – всегда приводило его в бешенство.

– Ты точно сможешь ее найти.

– Ну, пара идей у меня есть, братец, – после паузы отозвался Деон. – Точнее, одна идея, и, если честно, она мне не нравится, но попытаться не мешает. Для ее осуществления мне нужны кое-какие травы и ритуальные предметы. А для того, чтобы купить их, не помешало бы обзавестись деньгами. И вот здесь мои идеи резко заканчиваются.

– Что, будешь курить ядовитый дым, как пифии в храме на горе Парнас?

– Беспокоишься за мой рассудок? – изогнул бровь бог-следопыт.

– Рассудок? Ты еще помнишь значение этого слова? Я был уверен, что тебе подобные давным-давно его не используют.

– Ха-ха, – скривил губы в улыбке Деон. – Но ты-то знаешь, где искать твою ненаглядную леди не совсем волчицу? Как поживает твое знаменитое чутье, связавшее вас вместе? Или в древности оно не работает?

Рука Ливиана сжалась в кулак, и он с наслаждением представил, как оставляет братцу шикарное украшение на морде. А, может, и несколько украшений. Посмотрим, как он будет щеголять своей голливудской бородкой. Хотя толку-то. Заживет быстро, даже зубы заново отрастут через пару-тройку дней. И ничего от этого не изменится. Деон был прав. Тонкая нить, протянувшаяся между Ливианом и Летисией в момент их знакомства, исчезла. Он напрягал волю, стараясь учуять волчицу, но усилия были тщетны.

– Козел.

– От козла слышу, – с прежним спокойствием отозвался Деон.

– Признай это: ты хочешь накуриться черт знает чего и поймать кайф. Это все, что тебя интересует.

– А ты выискиваешь в толпе бабу посимпатичнее. Протестировать вернувшуюся магию и присунуть ей хорошенько. Не припомню, чтобы тебя когда-либо интересовало что-то другое.

– Эй, – перебила спорщиков Лиэна. – Предлагаю выяснить отношения потом. После того, как мы обзаведемся деньгами, а заодно и крышей над головой. Еда и вода тоже не помешают.

– Ты забыла про дурь для его великолепия бога-следопыта, – сказал Ливиан. – Выберем что-нибудь позабористее. Так он будет молчать подольше.

Племянница закатила глаза и приложила ладонь ко лбу.

– Вы оба – просто заноза в заднице, – простонала она. – За каким чертом я вообще согласилась на эту авантюру?..

– Это была идея твоего папочки, – напомнил Деон.

– Разумеется. Засунул бы он свои идеи… а, ладно. Так что там насчет денег?

Ливиан пошел в направлении прилавков, и спутники двинулись следом.

– Мы можем поступить так, как делают многие путешественники, прибывая в Фелот, – сказал он. – Отправиться в храм жрецов сладострастия и переночевать там. Денег они с нас не возьмут, но зато обеспечат работой. К примеру, таскать мешки с травами или кувшины с вином. А если согласимся носить товары на базар и продавать их, сможем брать себе часть выручки.

– В храм жрецов сладострастия? – ахнула Лиэна. – Ты всерьез думаешь, что я буду сидеть за одним столом с этими… – Она посмотрела на Деона. – Трактирными девками? Ты знаешь, что они ходят на базар и предлагают не только вина и любовные зелья, но и свое тело?!

– Вовсе нет, тело можно получить бесплатно, – тоном знатока заявил дядюшка. – Великая Богиня учит, что удовольствия этого типа должны быть в свободном доступе.

– Значит, трахаются за идею, – хмыкнула племянница.

Фелот плавился под полуденным солнцем, и терпение Ливиана истощалось с каждой секундой.

– Я понял, – сказал он. – Подкиньте-ка идею получше, умники.

– Почему бы нам не напроситься на ночлег в дом богатого купца? – предложил Деон. – Я имею в виду, он не должен быть мужчиной. Здесь купцами бывают и женщины. А у женщин-купцов иногда есть гарем. Ты слышишь, дорогая племянница? Как насчет богатой дамы и ее гарема? Такой дом отвечает твоим тонким вкусам?
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
22 из 24