– Вообще-то, это я здесь капитан… – сказали мы с Макроджером вполголоса и одновременно.
– Ишь, капитанов развелось… – буркнул Крюк. – Если вы такие все из себя капитаны, то где ваши корабли?
Что ж, замечание было справедливым. Смущённо посмотрел я на Макроджера. И к удивлению своему, наткнулся на не менее смущённый взгляд. Повернулся к морю…
– Так, а где «Макфьюри»?.. И где Роллинз?.. Кто последний видел Роллинза?! Неужто этот мерзавец?!..
– Да не ори ты, – сказал Макроджер. – Я последний его видел. Роллинз не сходил на берег. Это наш с ним хитрый план был. Он спрятался на корабле, чтобы ночью, когда все уснут, вывести его в море и пушечным выстрелом подать нам тайный условный знак. А мы бы тогда добрались до «Макфьюри» вплавь и отсюда сбежали… Чего, думаешь, я в нижнем купальном белье щеголял?.. Вот только этот новый Патриков друг заявился и всё испортил. Роллинз же, видать, нас ждал-ждал, не дождался, решил, что мы погибли, да и ушёл. Он хоть и честный пират, но не самоубийца же, понятное дело.
– Друзья друга викингоиндейцев не волноваться, – сказал конунг. – Моя пирогодраккар – ваша пирогодраккар. Куда друзья друга желать попасть? Моя отвозить.
– Друзья всех друзей желают попасть на Остров Черепахового Су… гм… Черепа, – сказал я.
Конунг отшатнулся и в ужасе всплеснул руками.
– На Остров Черепахового Черепа?.. Твоя хотеть сказать – на Остров Погибших Черепах?
– Ну, ваша версия названия мне кажется излишне драматичной… Но да, мы направляемся именно туда.
– Моя сильно-сильно не рекомендовать. Никто ещё не возвращаться с Острова Погибших Черепах. Оттуда есть нет обратного пути!
– Тут что-то не так, капитан. Что-то не сходится, – шепнул мне Патрик. – Надо бы разобраться, может, речь идёт о другом…
– Ты, конунг, за нас не переживай, – сказал Макроджер. – С нами же сам великий капитан Невидимая Борода, ага. С таким могучим воином нам ничего не страшно. Правда ведь, капитан Фаулз?
Ха, подумалось мне, да ведь он просто-напросто ревнует!.. Ну что за детское глупое чувство… Додумать мысль я не успел, поскольку вдруг обнаружил, что многозначительно киваю и говорю:
– Разумеется, капитан Макроджер. Куда уж до него нам, обычным и не столь великим капитанам…
Поскрипывая вёслами, пирогодраккар скользил в мокром и холодном тумане. Зябко ёжась на ветру, с завистью поглядывали мы на медвежью шубу конунга.
– Черепах им, понимаешь, жалко. А вот как с мишек последнюю шкуру снимать… – пробормотал Крюк.
– Нет-нет, моя медведя не убивать. Моя его разводить. Медведь приносить моей мёд. А шубу прекрасная Хильдурбок сплетать моя из собственных волос. Так частичка Хильдурбок всегда быть с моя, – конунг с нежностью погладил мех. – Наша уже приплывать… Вот есть его, Остров Погибших Черепах!
Мы выбрались на… На берег, надо полагать. Сказать точнее было пока невозможно: очертания предметов исчезали уже на расстоянии пяти-шести ярдов.
– Прощать, капитан Невидимая Борода и его друзья! – донёсся из тумана удаляющийся голос конунга. – Наша складывать много-много прекрасных саг о ваша подвигах и столь быстрой и трагической гибели. Да пребывать с вами сила Одина!.. Ваша передавать его привет в Вальхалле!
– Это он сейчас о чём? – спросил Крюк.
– Капитан… Здесь точно что-то не так… Совсем-совсем не так.
Дрожащая рука Патрика указывала на землю. Мы стояли на вершине тёмно-коричневого – словно бы лакированного – куполообразного камня, глубокими бороздами расчерченного на геометрически правильные многоугольники. Опустившись на корточки, постучал я по нему костяшками пальцев. Камень отозвался гулким пустотелым звуком.
– Ма-ма… – сказал Крюк. – Это че-чере… па-па… Па-панцирь!
Глава восьмая. Как вести сухопутные и морские баталии
Выглянуло солнце. Поднявшийся ветер сдувал хлопья тумана в море, открывая нам панораму Острова Погибших Черепах. Бесчисленное множество наваленных друг на друга панцирей – от совсем маленьких, умещавшихся на ладони, до огромных, размером не уступавших и сорокапушечному галеону – тянулось вдаль, насколько хватало глаз. Голая и безжизненная панцирная равнина то ныряла вниз, в панцирные овраги, то возносилась вверх панцирными холмами…
– Конунг, стой! – что было сил заорал я.
– Вернись, проклятый дикарь!.. Куда ты нас завёз?!.. Это не тот остров! – вторил мне Макроджер.
Но затянутое туманом море хранило молчание.
– Я же говорил… Извините… Если не возражаете, можем вон у тех джентльменов спросить, что это за место такое.
Там, куда указывала рука Патрика, в полумиле от нас на прибрежных панцирях сидело несколько человеческих фигур. Не сговариваясь, поспешили мы к ним. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что аборигены заняты рыбной ловлей. Чёрные от солнца и грязи, одетые лишь в примитивные набедренные повязки, расставив на берегу примитивные удочки, неотрывно следили они за примитивными поплавками. В примитивных садках билась свежепойманная рыба.
– Ну давай, друг индейцев, – сказал Макроджер. – Блесни навыками общения на примитивных языках.
Патрик откашлялся, несколько секунд раздумывал, сосредоточенно шевеля губами, затем поднял руку с открытой ладонью и выступил вперёд.
– Хау!.. Наша приходить с миром. Наша не есть пиф-паф. Ваша не есть ой-ой-ой. Ваша не есть наша. Наша не есть вкусный. Пират-абориген – мир, дружба!
– Парень, тебе что-то срочно с произношением нужно делать. Ужасающий акцент просто, – сказал один из аборигенов, сворачивая леску. – О, привет, Макроджер. И тебя сюда наконец занесло. Что, тоже на черепаховый супчик потянуло?
– Толстый Пёс?.. – Макроджер протёр глаз кулаком. – Ты же умер, я сам видел!
– Как можешь заметить, ещё не совсем. Хотя, признаться, жизнью это тоже назвать трудно… Но есть и положительная сторона: я теперь просто Пёс, – он удовлетворённо похлопал себя по впалому животу. – А видел ты, подозреваю, мой пустой корабль. Эти чёртовы викингоиндейцы корабли себе не оставляют, бросают в море на произвол судьбы.
– Так значит, те пираты, что пропали на Острове Черепа?..
– Ну да, все тут, до единого. Все одним курсом: сначала это треклятое испытание, которое невозможно пройти, затем прямиком сюда… Но что вам рассказывать, вы же и сами так влипли.
– Мы не… – начал было Патрик, но Макроджер глянул на него столь выразительно, что далее мысль он решил не развивать. – Извините…
Пёс взял садок с рыбой и положил удочку на плечо.
– Ну что, пойдёмте тогда, провожу вас в колониальную администрацию.
Вслед за ним двинулись мы вглубь острова. С непривычки идти было сложно, приходилось всё время перепрыгивать с панциря на панцирь. Дорога забирала вверх, панцири становились крупнее.
– Послушайте, сударь мой, – спросил д’Арманьяк, – но зачем же вы ловите рыбу, если ингредиенты вкуснейшего суп де тортю лежат у нас буквально под ногами?
– Кто-кто лежит?.. А, ты про черепах… Так нету их здесь. Эти штуковины, – он топнул ногой по панцирю, – такие же пустые, как моё брюхо.
– Всё съели? – уважительно спросил Крюк.
– Если бы… Они тут с доисторических времён, до Колумба ещё. Уж не знаю почему, но черепахи сюда целыми флотилиями приплывали, швартовались, а потом из этих своих костяных сундуков вылезали да и отчаливали восвояси. А сундуки, значит, оставались. Так этот распроклятый остров и появился.
– Я не специалист, но мне кажется, они так линяли, – сказал Патрик.
– Умные зверюги, выходит, были, – Пёс вздохнул. – Я б отсюда тоже с преогромным удовольствием слинял.
Перепрыгивая очередную межпанцирную расщелину, я засмотрелся под ноги и со всего размаха налетел на Крюка. Тот, казалось, этого даже не заметил. Губы его тряслись, руки бессильно повисли, в глазах застыл ужас.