Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневники мотоциклиста. Часть Вторая

Год написания книги
2007
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 >>
На страницу:
6 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
А имена прелестниц наших Аня и Али. Когда знакомились да представлялись, имя Боббы вызвало звонкий заливистый смех девчонок. Но причиной своей реакции они так и не поделились. Отшутились. Мы в свою очередь тоже дрябло пошучиваем по-алемански: указываем на сэрбэсу – это «газолина», а этот Чивас – «дисэл фьюел» [73 - Gasolina (исп.), diesel fuel (англ.) – бензин, дизельное топливо]. А как они подпевали Habaname, колокольчики небесные!

На дороге очередная партия автостоповцев мужеского полу. Бобби в шутку бросает в салон:

– Может, возьмём пацанов?

– Но чико! – гневно отшучиваемся.

А девчушки заливаются. Какие они пэсоньки! В общем, всю дорогу болтали, шутили и веселились без умолку. Анька обнадёживает сверх всякой меры:

– Каса? Да без проблем, у меня тётка как раз сдаёт. А вечером пойдёте с нами на дискотэк? У нас она прямо в ПЕЩЕРЕ. В настоящей!

(«Лётчик, спроси: у них ещё подруги есть?»)[74 - Знаменитая цитата из народного фильма Георгия Данелии «Мимино» (1977) из уст персонажа Фрунзика Мкртчяна:«Лётчик, лётчик, слушай!.. Грузин!.. Пусть подругу возьмёт. Подругу!»]

– Девчонки, а море как далеко?

– Минут пятнадцать на машине. Мы тоже с вами хотим на море.

Аааа! Падры, это сейчас с нами происходит? Лобстерные мои берега… Ущипните меня да посильней! …и небо в алмазах…

(Звучит «Lucy In The Sky With Diamonds»)[75 - Lucy In The Sky With Diamonds (англ. Люси в небе с алмазами) – сюрреалистичная, психоделически-триповая песня ансамбля Beatles из культового альбома «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (1967). Строчка перекликается с крылатым выражением «небо в алмазах»]

Уездный город N. Прибытие

13 290 км пути (1 570 км по Кубе)

Да, кстати, приехали мы в Уездный город Тринидад. Тот, что по совету Сэра Артура «полчаса на разграбление». Сомневаюсь, что в полчаса уложимся в свете последних событий. (Имена победителей викторины будут объявлены позже)

И тут время в Саге странным образом замедляет свой бег, словно в предвкушении чего-то трепетного, неуловимого и нестерпимо прекрасного. А позже и вовсе замирает на самой высокой, звенящей ноте. Чтобы с этой оглушительной, захватывающей дух высоты подробней рассмотреть мелкие детали и попытаться уловить это ускользающее состояние – БЫТЬ КУБИНЦЕМ.

Тринидад. Сра Анай и Сеньор Хесус

У тётки Анькиной мест не оказалось, но прямо напротив сговорились на постой к одной хитрой на вид сеньоре. Цены стандартные: 25 куков за комнату, и по 8 рублей за ужин. И всего пять минут от Централ-сквер. Йехху! Даже как-то странно всё и слишком непривычно гладко складывается. Надо бы ухо востро. От греха подальше и от развода. Это мы с Гаваны всё никак расслабиться не можем: за каждым углом дуло пистолета чудится, фрики с татушками на велосипедах, сигары в юбках и испанки с веерами в подворотнях. С девчонками договорились встретиться через час-полтора (подмыться да перекусить).

Хозяйка касы тётя Анай: с первого взгляда хитроватая и себе на уме, но в итоге оказалась очень даже свойской бабой. Хотя видно, что дом на ней. Кубинского в её внешности ни на грош (конечно, исключительно в нашем понимании типичной кубинской внешности). Мужик её, Сеньор Хесус (Иисус значит) работает в местном модном кафе барменом (тоже, поди, не бедствует и свою законную копеечку с алеманов в дом приносит). Этот так совсем свой в доску дядька: живой, заводной, с юмором.

Возникла иллюзия полного взаимопонимания, доверия и благорасположенности. Мы задаривали их, они нас (где же всё-таки подвох?). Люди они довольно зажиточные: большой дом с несколькими комнатами в сдачу, с большим внутренним двориком-патио и выходом на верхнюю террасу. Имеют работниц: уборщиц-кухарок. Обстановка достойная, кондиционеры корейские, столики с креслами-качалками, цветы. «Абитасьон» лучше не придумаешь – рай! По крайней мере, лучше нам не попадалось.

Тринидад. История Супа

Большой обеденный стол во внутреннем дворе. Ужин. Что про него говорить? Про него не говорить – про него есть надо: до отпада, до заворота кишок. Ну где мы ещё так от души и вкусно трескали? Весь выставленный ассортимент так и не осилили. Попросили Анай в следующий раз приготовить ровно вдвое меньше. Чтобы появилась хоть призрачная надежда хотя бы закусать предложенное. Из запомнившегося (плюс к стандартному кубинскому набору):

? суп из овощей и фруктов, похож на наш бобовый;

? чипсы банановые;

? бананы жареные – не те расплывшиеся сопли «инклюзив», а на нашу «бульбу» похожие, не сладкие;

? «батат» – картошка сладкая;

? тростник варёный (тоже нечто картофельное, но к нёбу прилипает, зараза);

? вместо хлеба – крекеры самодельные.

Да ещё какая-то культура бобовая, типа молодой стручковой фасоли. Я спрашиваю: «Как зовут сие?.. не понял, ещё раз… лучше запишите, пор фавор, ведь всё равно не запомню». Появляется листок с надписью «КИМ-БОМ-БО». А на десерт к кофе подали пудинг. Нет, это выше сил: в желудок, вплоть до самого горла уже не лезло ничего. Разве только губы обмазать.

А с супом очередная уморительная история: почему-то не принесли к нему ложек. Ладно, думаем – традиция. И взялись за дело чайными. Когда уже перешли ко второму, хозяева выбегают и начинают растерянно извиняться за свою оплошность. А суп уже съеден! Всем было очень весело: как мы ложками чайными суп весь вычерпали, как про «традиции» варварские подумали. А они, видно, про нас: «О нас невесть что подумали, а сами-то – рыги рыгами». После этого забавного случая стали ещё роднее с хозяевами.

Кофе. Кофе по-кубински. Это совершенно отдельная тема. Я заболел этим напитком, даже порывался купить кофейник. По лени и общей расслабленности организма так и не узнал «секрета» приготовления этой чудной жижи у наших душевных хозяев. Вот, Сра Марта, учись. Вот как надо кормить! А не одну на четверых глазунью на середину стола кидать, как некоторые бы подумали.

………

Не в правилах указывать в Эпосе конкретные адреса, явки и цифры для запоминания, но здесь исключение:

Sra Anay Lichilin Miranda y Sr Jesus A. Pineda Tamayo,

Francisco Cadahia (Gracia) #228 t/Colon y Lino Perez. Trinidad. Tel 6970 (53) 419-2523

Настоятельно рекомендую. И передавайте пламенный привет от «Los Cuatro Joerrigos»!

Тринидад. «Русский Вечер», часть первая

В самый разгар праздника живота заглянули девчонки, уже втроём (молодец лётчик!) Сказали, что на море уже, наверно, поздновато (как это «поздновато», что это за «наверно»? Постойте-ка…), а перед дискотекой они за нами ещё отдельно зайдут. Алишка во время разговора, чисто невзначай, потрепала меня за волосы – расставила приоритеты, стало быть, застолбила.

(Они нас уже распределили? А-а-а, пацаны! Мы на Кубе!)

После их ухода, во время послеобеденной расслабленной сиесты Бадди Марк, раскачиваясь в кресле и пыхая сигарой, принялся разглагольствовать о своём шестом чувстве, которое его ещё никогда не подводило. Про надежду, которая нас не должна покидать, и про терпение, которым мы должны запастись. И про райские кущи тоже что-то упомянул:

– Это вам не товарно-денежные отношения. Не тупые «сигарс, чикас, фоки-фоки». Тут романтика в чистом виде… ну, почти в чистом. Оттопыримся, падры!

Заручившись столь обнадёживающими выкладками нашего заокеанского аналитика, мы погрузились в сладкие дремотные грёзы. Мы были в этот момент, пожалуй, как никогда близки к пониманию широкой кубинской души на грани вечной «маньяны». Из колонок нас убаюкивали «Лос Дедушкос». Мы вальяжно покачивались в креслах, уже без боязни опрокинуться (после успешных крэш-тэстов и трэс-рюмкас), попивали кофе по-кубински и рон по-русски, заедая экзотическими фруктами и дымя знаменитым кубинским табаком. И уже совершенно никуда не торопились. Потому что само счастье посетило нас и покачивалось в соседнем кресле. ФЕ-ЛИ-СИ-ДА-ДА!

Хесус в качестве очередного жеста доброй воли приготовил нам фирменный коктейль «Канчанчара» («стронге, спешли фор кул рашенс»)[76 - «Stronger, specially for cool russians» (англ,) – покрепче, специально для крутых русских]. Нигде, кроме как здесь, в Тринидаде эту гремучую смесь рона, мёда и лимона больше не подают. А жаль – «мучо бьен» коктейль.

«Сами придут, и сами всё дадут. Сиди, гордая женщина!» [77 - Отсылка к реплике Воланда из мистического романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»:«Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! Садитесь, гордая женщина!»]

Тринидад. «Русский Вечер», часть вторая

Со Сра Мартой в Санта-Кларе договаривался в основном Эль Капитан Бобб, особенно продвинувшийся среди нас в изучении испанского. Все основные переговоры на этот раз взял на себя Марк. Ведь Хесус довольно сносно понимает английский. Пока Марк не забывается и не начинает нестись куда-то, зажёвывая по-америкосски буквы и слова.

Также наш Человек-шило и Человек-занести-ногу-над-лежаком успел познакомиться с другом семьи – молодой шведкой, которая всё время крутилась поблизости. Эта живет в Тринидаде более полугода с целью изучения языка и обычаев (как чайной ложкой щи хлебать). Умничка. Шведка «Светка» сказала, что мало встречала таких добрых и отзывчивых людей, как Хесус с Анай (неужели, и впрямь, без развода? Чудеса). Пока Марк трещал со Светкой, я стоял поблизости, внимая этому журчащему потоку. И постепенно ловил себя на мысли, что бо?льшая часть разговора доходит и до меня. Их-ха!

Допили последний Чивас. Душе хотелось праздника. Песни хотелось. Точно – песни! Я Марику говорю:

– Отец, попроси у Хесуса…

– Аха, щас пойду у ИИСУСА за тебя молить: «Пастырь мой, даждь мне и я ни в чём не буду нуждаться…» [78 - Компиляция из двух наиболее известных библейских цитат: Молитвы Господней («хлеб наш насущный даждь нам днесь») и Псалма 22 («Господь – Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться»)]

Прикольно у Иисуса просить… «ля гитарру» Но гитары не оказалось. Стали петь а-капелла: Цоя, Чайф, «Губы окаянные»… короче, нашу стандартную программу. Хесус подходит:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 >>
На страницу:
6 из 20