Оценить:
 Рейтинг: 0

Вальс ведьмы

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда мы шли к массивной входной двери, я услышала слова группы молодых людей моего возраста, стоявших по одну сторону фасада:

– …всегда нужно сдерживаться, когда так много глаз смотрят.

– Даже не знаю, для чего их приглашают. Ради Семи Адов, все мы знаем истинную причину этих танцев. Черная кровь не сравнится с Красной.

– Так весело двигать что-нибудь прямо перед их глупыми глазами. Мне нравится смотреть, как они трясутся от страха.

Я хмуро оглянулась через плечо. Ничего необычного, что некоторые из Черных кровей так говорили, ведь подобные комментарии слышались в Академии каждый день, но именно так и начали распространяться слухи об Алистере Вейле. Несколько слов, пара заклинаний, чтобы напугать человека Красной крови… и через несколько лет ты становишься величайшим преступником обоих миров.

Я незаметно вытянула палец в перчатке и направила на них.

– Переместись.

Внезапно поднялся сильный поток воздуха и сдул шляпу с одного из юношей. Он ругался и пытался ее поймать, шляпа вылетела на проезжую часть, и ее переехала карета.

Молодой человек взъерошил свои светлые волосы и повернулся ко мне, словно почувствовав мою магию. Мне следовало бы отвести глаза, но я выдержала тяжесть его взгляда и саркастически ему ухмыльнулась, а затем вошла в Дорчестер-хаус.

У огромного входа пара дворецких (несомненно, Изгнанников Черных кровей) приветствовали гостей. Мы с тетей оставили им свои шали и вошли в огромный зал, уставленный цветами и зажженными канделябрами; их отблески создавали впечатление, будто стены покрыты золотом.

Нам выдали пару танцевальных карточек. Одна перламутровая – для меня, другая, цвета слоновой кости – для тети Эстер. Перламутр предназначался для незамужних, а слоновая кость – для замужних женщин. Я мимоходом взглянула на свою карту, торопливо проверяя количество намеченных строк. В ней я должна была указать имена будущих партнеров по танцам, как того требовал протокол.

Мне нужно было прикрепить ее к запястью, но вместо этого я сунула карточку в карман юбки, где припрятала свое Кольцо Крови.

– Прошу, следуйте за мной, я провожу вас в Большой зал.

Мы последовали за одним из дворецких и поднялись по ступенькам с расчетливой неторопливостью богачей, которые ходили медленно, чтобы ими восхищались. В этом тетя Эстер была настоящим экспертом. Я же просто хотела ускорить шаг, потому что новые туфли уже начали натирать мне ноги.

Хотя комнаты, через которые мы проходили, были впечатляющими, мне стало душно. Отовсюду веяло роскошью. Слишком много декора. Чрезмерно большие люстры. Улыбающиеся ангелы, которые вполне могли быть падшими. Тяжелые шторы. Непомерного размера картины с изобилием лиц, которые, казалось, следили за тобой по мере твоего продвижения.

Дворецкий провел нас до порога Большого зала, огромной комнаты, еще более впечатляющей, чем все оставшееся позади. Тетя удивленно вздохнула и спросила дядю, почему они не могут иметь такую лепнину в своем особняке. Мне не удалось услышать ответ.

Помещение переполняли люди. Посреди зала несколько слуг сновали с подносами, полными игристого шампанского. Тетя Эстер позаботилась о том, чтобы мы опоздали, как и положено всем уважаемым господам, но, к моему огорчению, танцы еще не начались. Так я могла бы выиграть себе время.

Эмили и Эдвард Холфорд подошли к нам, едва увидели нас. Тетя Эстер крепко сжала руки миссис Холфорд.

– О! Я думала, ты не придешь, дорогая.

– Я бы ни за что на свете не пропустила это мероприятие, не так ли, Элиза?

Я отшатнулась, и Лирой слегка подтолкнул меня вперед. Я на мгновение замолчала. Мне казалось, у меня будет еще немного времени, прежде чем начать весь этот спектакль.

– Конечно, господа Холфорды. Я уже несколько дней только и делаю, что хожу и дождаться не могу этого вечера. – Моя улыбка и голос, должно быть, не вызвали особого доверия, потому что хозяева обменялись взглядами.

Лирой, стоявший рядом со мной, скрыл смех кашлем.

– Серена разговаривает с гостями. Можете себе представить, у нее уже заполнена вся карта! – спросила миссис Холфорд, не обращаясь при этом ни к кому конкретно. – Хотя, если вы позволите сказать вам по секрету, сдается мне, что она заинтересована в танцах только с одним человеком.

От меня не скрылось то, как ее глаза скользнули к Лирою. И, к моему неприятному удивлению, он не сказал ничего, чтобы преуменьшить значение этого заявления.

– Я совсем не удивлен, – вставил дядя Гораций, искренне улыбаясь. – Серена прекрасна.

Мои пальцы слишком сильно вцепились в руку брату. Прекрасна. Конечно.

– Как насчет того, чтобы разделить со мной первый танец, сестра? – спросил меня Лирой.

– С удовольствием, – ответила я, стараясь, чтобы облегчение не было слишком очевидным.

Я достала танцевальную карту и написала полное имя Лироя в первой строчке. Менуэт. По крайней мере, это достаточно простой танец, чтобы не переживать, что я запнусь о юбку.

– С вашего позволения… – Лирой слегка сжал мою руку и шагнул к присутствующим танцорам, в то время как первые такты начали витать в воздухе. – Готова?

Я тяжело сглотнула, когда десятки глаз повернулись и остановились на нас – на мне, осматривая все: от пышной юбки до жемчужных и цветочных шпилек, что украшали мой головной убор. Я начала потеть, что явно было неуместно, особенно если учесть, что мне придется поднимать руки в глупом танце.

«Вот она, дочь двух величайших легенд нашего мира», – казалось, говорили одни.

«Жаль, что она не настолько изящная, насколько богатая», – говорили другие.

«Она совсем не похожа на своих родителей», – так заканчивались все разговоры.

«Я – Черная кровь. Я продала душу дьяволу, – подумала я, подняв подбородок. – Я справлюсь с этим».

* * *

Они словно бросали приманку воронам, охранявшим Лондонский Тауэр. К тому времени, когда закончился первый танец, уже стало известно, что Элиза Кейтлер была представлена королеве и могла выйти замуж (и разделить часть огромного состояния Маркуса Кейтлера и Сибил Сен-Жермен). Так что вскоре мы с Лироем оказались в окружении молодых (и не очень) холостяков, которые вдруг захотели узнать обо мне все.

Забавляло, что среди них были мои бывшие однокурсники из Академии, которые заговорили со мной исключительно из любопытства, после чего отвернулись, поняв, что я не имею ничего общего с замечательными Маркусом Кейтлером и Сибил Сен-Жермен.

Они знали, что моя улыбка была фальшивой и что я моргала только для того, чтобы не закатить глаза, и тем не менее они не прекращали болтать, изредка задавая вопросы. Повезло, что Лирой всегда был со мной. Его присутствие немного сдерживало остальных юношей. Я была бесконечно ему благодарна, хотя и испытывала к нему толику жалости. Видела, как Томас Сент-Клер бродил по паркету, не переставая бросать на нас насмешливые взгляды. Когда он наконец подошел, то в шутку спросил меня на ухо, не окажу ли я ему честь потанцевать с ним. Пока он говорил со мной, я видела краем глаза, как его рука скользит под пиджак Лироя.

– Ты будешь мне должна, – прошипел брат, когда взъерошенная кудрявая голова затерялась среди гостей.

Я сжала губы, чувствуя себя неловко, и отвела взгляд. Много раз мы, Черной крови, хвастались, насколько отличаемся от Красных кровей, насколько они архаичны по сравнению с нами. Но достаточно лишь немного вскопнуть поверхность, чтобы убедиться, что сходств у нас куда больше, нежели различий. По крайней мере, в глазах общества. Считалось немыслимым, чтобы у двух людей одного пола были отношения более близкие, чем дружба, а также чтобы молодая девушка, достигнув брачного возраста, не выходила замуж. Поступать иначе по собственной воле казалось почти преступлением в глазах других. Хотя, конечно, этот стандарт был гораздо более требовательным к женщинам, нежели к мужчинам.

Я нежно сжала руку Лироя, когда мы, как могли, избавились от моих женихов и обошли зал. С беспокойством посмотрела на свою танцевальную карту. Она практически заполнилась, оставалась свободной только строчка с танцем, который был следующим: вальс. Брат никого не приглашал из уважения ко мне, но я знала, что не смогу провести остаток вечера, держась за его руку.

Я все еще с ужасом смотрела на имена на моей карте, как вдруг копна рыжих кудрей упала мне на лицо.

– О, я напугала тебя, дорогая Элиза? Ты не представляешь, как мне жаль.

Я глубоко вздохнула и повернулась к этому обманчиво сладкому голосу. Серена Холфорд. Эффектна, как всегда; кошмар, одетый как сон наяву. Стройная, с тонкой талией, какой я не могла (и не хотела) добиться даже с самым тугим корсетом, и с в меру пышной грудью. У нее было овальное лицо, белая безупречная кожа и зеленые глаза, цветом как яблоко, которому поддался Адам. Она очень походила на Лилит, одну из первых зарегистрированных Черных кровей в Истории Древности. Даже люди Красной крови слышали о ней.

На девушке было красное платье, усыпанное стразами – оно напоминало кровь, которая текла из моих пальцев каждый раз, когда я резала их своим острым кольцом.

– Ты прекрасно выглядишь, Элиза, ты выглядишь как… клубничное пирожное, – продолжила она, игнорируя мою напряженную челюсть и прищуренные глаза. – Господин Сен-Жермен, всегда приятно вас встретить.

Я была так сосредоточена на том, чтобы пронзить Серену взглядом, что мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, что она тоже не одна. Ее рука переплеталась с рукой юноши, который старался держаться от нее как можно дальше.

Он слегка склонил голову вниз, будто ему было неловко или он обнаружил нечто действительно интересное на носках своих начищенных до блеска туфель. Но он, должно быть, почувствовал тяжесть моего взгляда, потому что резко поднял голову, и его глаза встретились с моими.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20 >>
На страницу:
12 из 20

Другие аудиокниги автора Белен Мартинес