Было в них что-то, что заставило меня немного нахмуриться. Наверное, уязвимость. Хотя она исчезла со скоростью вспышки, когда Серена снова заговорила:
– О, полагаю, мне следует представить вам лорда Андрея Батори. Он родом из прекрасной Венгрии и вчера прибыл в Лондон.
Андрей Батори был несколько странным. Не красивым, как мой двоюродный брат или скандально известный Томас Сент-Клер, но что-то в его карих глазах и темно-русых волосах, падающих непослушной челкой на лоб, определенно делало его завораживающим. Возможно, все дело было в выражении его лица – на нем отражалось полное безразличие – или в сжатой квадратной челюсти. Казалось, он рискует вот-вот сломать зубы. Его брови хмурились.
Он был элегантно одет. Качество сюртука, серого жилета и вышитого носового платка, а также особый титул, добавленный Сереной к его имени, указывали на происхождение из знатной дворянской семьи.
Он смотрел на меня вопросительно.
– Лорд Батори, это мисс Элиза Кейтлер и мистер Лирой Сен-Жермен. Они двоюродные брат и сестра и мои друзья с детства. Мисс Кейтлер была представлена обществу только вчера.
Отвратительный намек. Я бы наложила на нее заклятие, будь я уверена, что мистер Батори был Черной крови, как и мы. Но я не могла этого сделать, нельзя было снова нарушать правила, особенно после того, как меня только исключили из Академии.
– Рад знакомству, – отрезал он. Его голос был сухим и тихим одновременно, таким же отстраненным, как и взгляд, устремленный куда угодно, но не на нас. И это казалось странным, потому что в его словах едва можно было уловить легкий акцент.
– Батори? – заинтересованно повторил брат. – Вы случайно не потомок Элизабет Батори?
Губы собеседника слегка сжались, будто он устал от подобных вопросов.
– Верно, – лаконично ответил он.
– У лорда Батори очень интересная и яркая семья, но, боюсь, она не имеет ничего общего с той репутацией, которую приписывали графине, – вмешалась Серена.
Я посмотрела на него, несколько разочарованная. Графиня Элизабет Батори была очень могущественной Черной кровью, искусной в заклинаниях и алхимии, о которой люди Красных кровей слагали жуткие легенды. К сожалению, большинство из них было правдой. Обвинив графиню в колдовстве, они заперли ее в башне со стенами, покрытыми крестами, чтобы свести ее с ума, пока она не умерла спустя много лет.
Но намек, который скрывался в словах Серены, был ясен. Андрей Батори мог быть дальним потомком так называемой Кровавой Графини, но в его жилах не текла магия.
– О, и что привело вас в Лондон, лорд Батори? – спросил Лирой.
– Это завершающая точка в моем гранд-туре, – ответил он с явной неохотой.
– Я думала, такого рода путешествия вышли из моды, – вмешалась я, заработав недовольный взгляд молодого человека. – И что это всего-навсего эксцентричность, свойственная английским дворянам.
Наступил неловкий момент молчания. Андрей Батори оставался невозмутимым, хотя его челюсть напряглась еще больше.
– Моя мать родилась здесь, в Лондоне. И ей всегда хотелось совершить подобное путешествие. Так или иначе, – добавил он после некоторой паузы, – по завершении моего пребывания здесь, через месяц, я возвращаюсь в Венгрию. Моему отцу и сводному брату нужна помощь в управлении нашими землями.
– Я уже говорила вам об этом раньше, не так ли, лорд Батори? Вам следовало дождаться начала сезона. Сейчас здесь очень… скучно, – добавила Серена, бросив на меня быстрый взгляд.
– Как раз по этой причине мне и хотелось посетить город сейчас, – ответил он и глазом не моргнув.
Мне пришлось сжать губы, чтобы с них не сорвался смех, хотя взгляд, брошенный им на меня, отнюдь не был веселым. Серена рядом с ним казалась удивленной.
– Тогда, полагаю, такого рода вечеринки вам не по душе, – заметила я, выдерживая тяжесть его взгляда.
Его ответ не заставил себя ждать:
– Я их ненавижу.
Серена издала сдавленный звук, и одно из кресел, отделанное деревом и шелком, со стуком упало. Гость Красной крови, стоявший рядом с ним, испуганно вытаращился и поспешил отойти в сторону.
Серена неловко нащупала перламутровую танцевальную карту, которую я все еще держала в руке, и быстрым движением вырвала ее у меня.
– Ты очень востребована, как я погляжу, дорогая Элиза, – с притворной радостью сказала она. – Хотя замечу, что рядом с вальсом до сих пор не вписано ни одного имени. Это самый страстный танец из всех. Почти скандальный. Ты припасла его для кого-то особенного?
Я закатила глаза, но, когда собиралась ответить, к нам приблизилась фигура. Низ его пиджака задел шифон моей юбки.
– Добрый вечер, мисс Кейтлер. Не окажете ли вы мне честь танцевать со мной следующий танец?
Я резко повернулась на этот голос. Он принадлежал юноше, которого я встретила, направляясь ко входу в особняк с тетей, дядей и братом, – тот самый, у которого слетела шляпа. В отличие от лорда Батори, этот молодой человек был Черной кровью.
Поспешно выхватив из рук Серены танцевальную карту, я плотно закрыла ее, а затем сунула в карман к своему Кольцу Крови.
– Я была бы рада, мистер…
– Теннисон, – ответил он, его зеленые глаза искали мои. – Дэвид Теннисон.
Должно быть, он был на несколько лет старше меня, потому что я не припоминала, чтобы видела его в Академии. Он был красив и хорошо одет, с туфлями, так начищенными воском, что я могла видеть свое лицо искаженным в их отражении. Обычно я не обращала внимания, когда тетя и дядя говорили о своих друзьях, но эта фамилия звучала так, словно принадлежала известной семье Черных кровей. Тетя Эстер никогда не утруждала себя называть кого-то по имени. Он был типичным холостяком, хотя все в нем, от его пронзительного взгляда до идеально причесанных светлых волос, отталкивало меня.
– Хорошо, мистер Теннисон. Как я уже сказала, я бы с радостью, но у меня полностью заполнена танцевальная карта, – солгала я, ни секунды не колеблясь.
Его брови тут же нахмурились.
– Мне показалось, что я видел пустую строку в следующей графе.
Моя улыбка немного дрогнула. Краем глаза я взглянула на Серену, которую, похоже, безумно забавляла эта сцена. Лирой не мог танцевать со мной снова, это было бы неприлично в глазах остальных юных леди и, прежде всего, в глазах чертова Теннисона.
Андрей Батори уставился в потолок так, словно ему было до смерти скучно.
– Да, пустая строка. Но жаль сообщать вам, что лорд Батори пригласил меня всего за несколько секунд до того, как вы подошли.
Тот резко повернулся ко мне, его лицо исказилось от удивления. Лирой наполовину отвернулся, пытаясь скрыть улыбку, так и норовившую соскользнуть с его губ.
– Я ненавижу танцевать, – заявил мистер Батори. В его голосе слышалась угроза.
Будь мы на вечеринке в окружении только Черных кровей, немного магии исправило бы ситуацию. Мое Кольцо Крови словно пульсировало на дне кармана, но я знала, что не могу им воспользоваться.
– Это можно исправить практикой, мой дорогой лорд, – возразила я с фальшивой радостью. Я высвободилась из хватки Лироя и, когда Серена уступила мне дорогу, по-видимому искренне удивленная, я обхватила его левую руку. – О, вы слышите аккорды? Вальс вот-вот начнется. С вашего позволения…
Я полностью проигнорировала Теннисона, и мне пришлось приложить практически все свои силы, чтобы вытащить Батори на паркет.
– Мне бы не хотелось быть невежливым, мисс Кейтлер, – сказал он; ярость пульсировала в каждом его слове. – Но я не приглашал вас на танец, и, как я уже сказал, мне они ненавистны. Мне жаль, если это повредит вашей репутации, но я не собираюсь танцевать.
Мы остановились прямо на краю паркета. Гости расходились в стороны и уступали место парам. Комната наполнилась звуками струнных.
Я впилась ногтями в его руку. Не сильно, но достаточно настойчиво, чтобы он прищурился и посмотрел на меня.
– Послушайте, Батори, – сказала я, нарочно забыв упомянуть его титул. Мой голос отказался от этого фальшивого музыкального и нежного акцента. – Я тоже не хочу с вами танцевать. Знаю, вы благородный человек и, возможно, в течение своей жизни делали все, что вам заблагорассудится, но прямо сейчас вы окажете мне эту услугу, хотите вы этого или нет.