Оценить:
 Рейтинг: 0

Честное лисье слово

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39 >>
На страницу:
28 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Перфидо со злостью смотрел на мальчика. Шерсть у него на загривке стояла дыбом. Он прошипел сквозь зубы:

– Давайте разом нападём на него! Искусаем так, чтоб живого места не осталось! Тогда он выпустит поводок, и Фьор убежит. А уж мы-то легко от него смотаемся.

Ури такое предложение понравилось, но Фидо неожиданно запротестовал:

– Этого нельзя делать ни в коем случае! – в волнении он так энергично замотал головой, что шерсть у него тоже встопорщилась, как у Перфидо. – Знаете, что будет потом? Придут люди. Много людей. Все, кто живут в долине и умеют стрелять. Они устроят охоту на лис: прочешут весь лес и убьют каждого, кого встретят, и взрослых, и даже малышей. Потому что, если мы на них нападём, люди подумают, что мы бешеные. Они всегда так считают – если лиса не убегает, и даже нападает, то она бешеная. А бешенство в округе – это то, чего люди боятся больше всего. Даже больше, чем пожара! Так мы не только не спасём Фьор, но ещё и накличем беду на нас всех!

Ури в растерянности посмотрел на Префидо – ему казалось, что тот будет горячо спорить, отстаивая свою точку зрения, и злиться на Фидо. Но «горячая голова» неожиданно сдулся. Он тяжело вздохнул и выпустил воздух сквозь зубы, плечи его опустились.

– Ты прав, малец… Я тоже про это знаю.

За камнями воцарилось тяжёлое молчание. Каждый напрягал мозги, как мог, силясь придумать какой-то другой выход. Но пока они думали, ситуация во дворе не улучшилась, а только ухудшилась: вышел и второй мальчик, старший. Оба они стояли и смотрели на Фьор, которая прижималась к земле, опустив голову, и выглядела такой несчастной… Она совсем не хотела гулять на поводке! Младший брат присел на корточки перед лисичкой и стал ей что-то говорить – видимо, уговаривал не бояться его и чувствовать себя как дома. Лисята не могли расслышать слов, но голос мальчика звучал, пожалуй, ласково. Куда там! Фьор на него и не глядела. Уронила голову на лапы, а потом повернула нос в сторону лесного склона, где прятались её друзья – словно чувствовала, что они там.

Немного погодя мальчики отвели Фьор в пристройку и оставили её там, не забыв запереть за собой дверь. Сами они вернулись в дом. Дверь закрылась. Лисята подождали, пока совсем стемнеет и осторожно двинулись в сторону хутора. Они обошли весь двор, заглянули во все уголки, хотя в этом и не было особого смысла – ведь лисичку не оставляли на ночь на улице. Наконец, Фидо решился подкрасться к той двери, за которой где-то там, внутри, томилась Фьор, и даже попытался открыть её, осторожно поддев когтями. Напрасные надежды! Дверь выглядела очень крепкой. Подкопать стену тоже не выйдет – постройка была добротной, из дикого камня.

– Фьор!.. Фьо-ор… – тихо позвал Фидо. – Ты меня слышишь?

Никакого ответа. За дверью стояла тишина. К нему подошёл Перфидо и прошептал в самое ухо:

– Эта дверь отпирается, без ключа. Я вчера в сумерках уже был здесь, во дворе, и видел, как её открывали: надо покрутить вон то колёсико и одновременно отодвинуть щеколду.

Фидо внимательно изучал механизм запора и потом безнадёжно покачал головой:

– Не выйдет… На это нужны человеческие руки. Сложный замок.

И вдруг он чуть не вскрикнул – такая замечательная мысль пришла ему в голову. Человеческие руки – это, конечно, хорошо. Но ведь не только люди имеют такие ловкие пальчики… Веня! Вот кто может открыть этот запор!

– Я что-то придумал! – шепнул он Перфидо. – Возвращаемся!

– Возвращаемся? – не понял тот. – Куда?

– В лес, – уверенно сказал Фидо. – Только надо, чтоб никто не заметил, что мы приходили, а то как бы завтра подвоха не вышло. Заметаем следы! Ури тоже позови.

Но друга не надо было звать, он уже был тут. Лисята тщательно проверили, чтобы их следов не осталось на земле перед домом, и со всех ног пустились бежать к лесу. Всё-таки возле людского жилья они чувствовали себя очень неуютно.

Добежав до полянки на вершине холма, лисята остановились передохнуть, и Фидо рассказал о своём плане остальным.

– Завтра мы пойдём освобождать Фьор вместе с Веней. Он очень ловкий, и я думаю, он сумеет открыть эту дверь.

– Не смеши! – презрительно ответил Перфидо. – Он только тряпки стирать умеет! И сколько он туда топать будет? Пол-дня? Или ты его на себе понесёшь? Я-то думал, тебе действительно что-то путное в голову пришло, – разочарованно заметил он, отворачиваясь.

Но Ури поддержал друга:

– Веня и вправду такие штуки делать может, которых от него и не ждёшь. Помнишь, он коврик какой-то из травы сплёл – зайчиха всё восторгалась… – повернулся он к Фидо. И, добавил, обращаясь к Перфидо: – Я и сам его поначалу всерьёз не воспринимал. А вот Фьор он очень нравился…

– Это ж его ещё уговаривать придётся, чтоб он помог, – скривился Перфидо.

Но Фидо возразил:

– Я сам поговорю с енотом. Вы только не мешайте. Вряд ли он откажется помочь, если дело касается Фьор.

И Фидо оказался прав. Когда он на следующий день всё рассказал Вене и спросил в заключение – согласится ли малыш пойти с ними выручать Фьор, тот не раздумывал не секунды. Даже участие в этом деле Перфидо, от которого Веня старался держаться подальше, не остановило енота. Он готов был тут же пойти в набег – его совершенно не пугало, что им придётся действовать прямо под носом у людей.

– Значит, решено, – подвёл итог Фидо. – Собираемся у большого камня на ручье, когда солнце зацепится за верхушку вон той ели, – он показал на ёлку, росшую на западной стороне поляны перед домом енота. – Не опаздывай. А то нам с тобой долго идти: ты же не можешь бегать так, как мы.

– Приду, – сказал Веня и отправился домой. Надо было отдохнуть и набраться сил перед таким важным делом.

Лисята вышли на закате. Однако маленький енот неожиданно оказался неплохим ходоком. Шёл он, конечно, не быстро, но уверенно и равномерно, не останавливаясь ни на какие передышки. Перфидо никого не ждал и побежал вперёд. Чтобы понаблюдать за домом до темноты, как он сказал, и ещё – чтобы не идти вместе с енотом. Видимо, такое соседство было для него – уж слишком.

Когда все собрались за камнями на склоне, откуда лисята вчера наблюдали за домом, Перфидо озабоченно сообщил остальным:

– Фьор не видел. Мальчишка сегодня с ней не выходил. Не нравится мне это. Кабы не заболела…

Фидо это известие очень взволновало. А Ури заявил:

– Сегодня надо любым путём её спасать. Хоть подкоп рыть, хоть что… Ну, если замок не удастся открыть, – он покосился на Веню. Видимо, его вера в енотовские способности была не столь сильна, как у его друга. – А если те вылезут и мешать станут, я всё-таки их перекусаю, – с мрачной решимостью завершил он.

Под «теми» он явно подразумевал людей. И то, что его страх перед ними притупился, свидетельствовало о том, что Ури сильно разозлился. Фидо, хоть и был сам очень взволнован, постарался успокоить друга:

– Подождём с крайностями… Думаю, у нас всё получится, как надо. Правда, Веня?

Енотик кивнул, но ничего не сказал. Фьор с ними не было, а остальных лисят он стеснялся. Ну, Фидо поменьше, ведь он был другом Фьор.

Ждать в этот вечер пришлось довольно долго, до глубокой ночи, потому что по двору всё время кто-то шастал. Уж казалось, совсем всё затихло, и лисята только собрались спуститься к дому, как опять открылась одна дверь, другая… Кто это был и что делал, издалека в темноте разобрать было трудно.

– И что они никак не угомонятся! – с раздражением буркнул Перфидо. – Нормальные люди в это время давно спят!

И вот, наконец, воцарилась полная тишина. Подождав ещё чуть-чуть, для верности, спасатели со всеми предосторожностями прокрались во двор и подошли к заветной двери.

– Смотри, Веня, – показал Фидо на замок, который располагался довольно высоко от земли, – чтобы дверь открылась, надо сдвинуть вон ту штуку. Перфидо, скажи точно, что надо сделать, – повернулся он к старшему.

– Надо повернуть вон то колёсико и одновременно потянуть влево задвижку, – стал объяснять Перфидо. Он, наверное, первый раз нормально разговаривал с Веней, как с равным. – Понял, как надо? Только тихонько…

Веня смотрел на замок, что-то соображая. Потом застенчиво взглянул на Фидо.

– Могу. Только высоко, – произнёс он.

Перфидо тут же подошёл под самую дверь, встал крепко, чуть расставив лапы, для устойчивости.

– Бери его на плечи, а сам вставай мне на спину, – обратился он к Ури. – А ты руководи снизу, – он мотнул головой в сторону Фидо.

Так они и сделали. Если бы эту пирамиду увидел кто-то из людей – ни за что не поверил бы, что он не спит, и не видит всё это во сне! Веня взялся своими лапками-ручками за колёсико и щеколду и…чпок! – дверь открылась без труда. Малыш и вправду оказался на высоте! Даже Фидо не ожидал, что у него всё так быстро и ловко получится.

Самое трудное было сделано – дверь открыта. Теперь предстояло самое опасное – войти в пристройку и отыскать там Фьор. Никто из лисят, даже Перфидо, не знал толком, что там такое – подсобное помещение, чулан, хлев или что другое.

Перфидо сказал:

– Внутрь идти боюсь, честно признаюсь. А когда боюсь, от меня толку мало. Я лучше посторожу: если кто сюда пойдёт, пошумлю и отвлеку внимание.
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39 >>
На страницу:
28 из 39

Другие аудиокниги автора Дэлия Эриковна Цветковская