Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Вилльям Шекспир. Статья I

Жанр
Год написания книги
2012
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
За королевою[8 - Маргаритой, женой Генриха VI.] осталось поле;
Меня спасая, оба дяди пали;
И вс? мои предъ пылкими врагами,
Тылъ показали и б?гутъ,
Б?гутъ, какъ передъ в?тромъ корабли,
Б?гутъ, какъ отъ волковъ голодныхъ стадо!
А сыновья! – что съ ними – знаетъ Богъ,
Яжъ знаю только, что они рубились,
Какъ т?, которыхъ жизнь, иль смерть прославитъ.
Мой Ричардъ – трижды прорубалъ ко мн?
Онъ улицу, и трижды онъ кричалъ:
«См?л?й, отецъ! пусть мечъ р?шаетъ д?ло!»
И всякiй разъ, какъ подходилъ ко мн?
Мой Эдуардъ – былъ красенъ мечъ его.
Покрытъ до рукояти кровью т?хъ,
Кто съ нимъ встр?чался. И когда шатались
Ряды сильн?йшихъ, Ричардъ мой кричалъ:
«Ломи! не уступай врагу ни пяди!»
Кричалъ: "Корона, или славный гробъ!
Держава, или миръ въ сырой земл?!"
И мы ломились вновь, и вновь – увы!
Насъ отбивали. Такъ вид?лъ я однажды,
Какъ лебедь съ безполезною отвагой
Противъ прилива плылъ, и тратилъ силу
Въ борьб? съ сильн?йшими, ч?мъ онъ, волнами.
(Тревога).
А, вотъ она, погоня роковая!
А я такъ слабъ, и не могу б?жать
Отъ ярости враговъ, – но будь я и силенъ,
Ихъ ярости мн? все не изб?жать!
Умножились пески – и жизнь засыпятъ.
Останусь зд?сь, и зд?сь же я умру.

Входятъ: королева Маргарита, Клиффордъ, Нортумберлэндъ и солдаты.

Iоркъ.

Сюда, сюда, кровавый Клиффордъ! Грубый
Нортумберлэндъ, сюда! Я вашу ярость
Неутолимую – сильн?е раскалю.
Я ваша ц?ль, и жду ударовъ вашихъ.

Нортумберлэндъ.

Плантагенетъ! проси, гордецъ, пощады!

Клиффордъ.

Пощады – той, какую даровалъ
Онъ моему отцу, рукой жестокой
Ударивши на отмашь. – Фаэтонъ
Теперь свалился съ колесницы: для тебя
Сегодня ночь настанетъ въ самый полдень.

Iоркъ.

Изъ пепла моего возникнетъ фениксъ;
Онъ вс?мъ вамъ отомститъ. Въ такой надежд?
Я очи подымаю къ небу; ч?мъ-бы
Меня ни оскорбили вы – см?юсь.
Ну, что-же вы? Васъ много, – и боитесь?

Клиффордъ.

Такъ трусы говорятъ, когда б?жать
Нельзя; такъ когти голуби клюютъ
У сокола, и такъ, попавшись, воры,
Страшась за жизнь, ругаютъ полицейскихъ.

Iоркъ.

О, Клиффордъ! Вспомни жизнь мою и въ мысляхъ
Ты проб?ги мое былое время,
И если можешь безъ стыда, смотри
Въ лицо мн? прямо; искусай языкъ,
Который въ трусости того порочить,
Чей видъ одинъ донын? заставлялъ
Тебя бл?дн?ть и обращаться въ б?гство.

Клиффордъ.

Я на словахъ съ тобой не стану грызться;
Ударами считаться я готовъ,
И дважды два – на каждый твой ударъ.

Маргарита.

О, храбрый Клиффордъ! подожди. Хочу,
По тысяч? причинъ, еще продолжить
Я жизнь изм?нника. Онъ глухъ отъ гн?ва!
Проси его, проси, Нортумберлэндъ!

Нортумберлэндъ.

Постой-же, Клиффордъ! Что за честь теб?
Свой палецъ уколоть, когда ты можешь
Все сердце изъязвить ему. Скажи,
Какая доблесть всунуть руку въ пасть,
Когда собака скалитъ зубы, если
Ее ты можешь отпихнуть ногою?
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7