Оценить:
 Рейтинг: 0

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80 >>
На страницу:
49 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– И мне тоже. Я боюсь. Как вообще на эту мачту взбираться?

"And me, too. I'm afraid. How do I climb on that mast?"

– Я точно не знаю. Давай в интернете посмотрим.

"I don't know. Let's online view."

– Давай.

"Come on."

Мы переместились со своими стаканами в гостиную и сели там на диван. Бигбен взял ноутбук, чтобы найти нужную нам информацию с помощью интернета. Мы узнали, что подняться можно будет по специальным тросовым ступенькам – выбленкам, которые крепятся на более толстые тросы-ванты специальными узлами. Неплохо было бы еще иметь монтажный пояс с карабином, с помощью которого при подъеме на мачту нужно «цепляться» за ванты и таким образом себя страховать. «А-то как снесет порывом ветра», – подумала я, и при этой мысли у меня засосало где-то «под ложечкой».

Taking our glasses of juice, we went into the living room and sat down on the couch. Bigben took the laptop to find the information we need using the Internet. We learned that I could climb the mast using the rope steps – ratlines that are attached to thicker ropes-shrouds with help special sailor's knots. It would be nice to have an assembly belt with a snap hook, through which the sailor "clings" to the shrouds while climbing on the mast and thus insures itself. "Otherwise, a gust of wind can throw me," I thought, and because of this thought, I felt the stab of cold in the pit of my stomach.

Бигбен нашел видеоролик, на котором мальчишка, наверное, морской кадет, бодро поднимался на самую вершину мачты так, словно для него это было проще простого. Время от времени камера показывала палубу корабля, оставшуюся внизу. Она выглядела все меньше и меньше, но у пацана, похоже, вообще не было страха высоты, да и порывы ветра его не пугали.

Bigben found a video where a boy, probably a sea cadet, cheerfully climbed to the top of the mast as if it was for him very easy. From time to time the camera showed the deck of the ship remaining down. Deck looked less and less, but the boy apparently wasn't afraid of heights, and also wind gusts weren't frightening him.

По окончании ролика Бигбен произнес:

At the end of video, Bigben said,

– Тебе потренироваться перед праздником не помешало бы. Давай Лукасу звонить.

"You would do well to practice before the holiday. Come on Lucas to call."

После нескольких гудков Лукас снял трубку, и Бигбен объяснил ему ситуацию. Лу предложил всем встретиться завтра у парусника, но у меня завтра была рабочая смена, так что мы договорились только созвониться в течение дня.

After a few beeps, Lucas picked up the phone, and Bigben explained the situation to him. Lou offered that we all met tomorrow at the sailboat, but I have tomorrow was a working shift, so we agreed to phone during the day.

После разговора с Лукасом Георгий поехал к себе домой. Я посмотрела видеоролик еще пару раз, поужинала, а после решила узнать что-нибудь о парусниках вообще. Я поняла, что «наш» – бриг, парусник с двумя мачтами, даже попробовала разобраться с его устройством. Оказалось, что кораблем называют фрегат, у которого три мачты и больше, а бриг лучше называть только судном. От обилия морских терминов меня стало клонить в сон, и я пошла спать. Перед сном я посмотрела на рисунки над кроватью и мысленно пожелала Артуру и маме с папой «Спокойной ночи».

After talking with Lucas, George went to his home. I watched the video a couple more times, had dinner, and then decided to find out something about sailboats. I learned what "our" ship – brig, a sailing vessel with two masts, and even tried to understand his device. I began to feel sleepy due to the abundance of nautical terms and went to sleep. Before bed, I looked at the pictures on the wall and mentally wished Arthur and mom and dad good night.

Глава 25. Сон: Уровень сценариев / Chapter 25. Sleep: Level of Scenarios

Мы с Алексой сидели в моей гостиной. Я увидела ее совсем не такой, как раньше. На ней был надет легкий хитон, волосы убраны наверх, на голове диадема, на шее и запястьях затейливые украшения. Она казалась какой-то жрицей или правительницей, даже взгляд ее стал другим – это был взгляд повелительницы. Моя гостиная явно была не совсем подходящим местом для нее.

Alexa and I were sitting in my living room. I saw her not the same as before. She was dressed in a light tunic and had highly abstracted hair with a tiara on her head, the intricate decorations on the neck and wrists. She seemed a priestess or ruler; even the look was other – the look of a potentate. My living room was not a very suitable place for her.

– Алекса, ты стала какой-то другой.

"Alexa, you've become else."

– Тебя это смущает. Я могу вернуть мой прежний вид.

"Does that bother you? I can bring back my old way."

Мгновение – и она оказалась одетой в привычные для меня джинсы и рубашку, украшения исчезли, волосы были собраны в хвост.

A moment passed, and she was wearing jeans and a shirt, the usual for me, jewelry was not, the hair was gathered in a ponytail.

– Так лучше?

"Is that better?"

– Как ты это делаешь?

"How do you do it?"

– На этом уровне еще нет материализации, и для того чтобы изменить облик, достаточно сконцентрировать мысль и представить себе необходимый образ. Продуманный образ моментально проявляется, и ты видишь результат.

"At this level, a materialization is missing yet, and for change the appearance, you need to focus your thoughts and imagine the desired image. It instantly appears, and you see the result."

– На каком «этом» уровне?

"What is the "this" level?"

– На уровне сценариев. Он доступен во время сна.

"Level scripts. It is available while you sleep."

– Лукас говорил недавно про уровень сценариев. Он сказал, что мир меняется, и этот уровень становится доступен для людей.

"Lucas spoke recently about the level of scenarios. He said that the world is changing, and this level becomes available to people."

– Лукас прав. Идет слияние проявленного и непроявленного мира. Все более прозрачной становится граница между видимым и невидимым. Ученые твоего проявленного мира обнаружили другие формы энергии и то, что было названо темной материей[49 - По данным WMAP Вселенная состоит: – на 4 процента из обычного вещества, – на 23 процента из так называемой тёмной материи (возможно, из гипотетических тяжёлых суперсимметричных частиц) и – на 73 процента из ещё более таинственной тёмной энергии, вызывающей ускоренное расширение Вселенной. WMAP (англ. Wilkinson Microwave Anisotropy Probe) – космический аппарат НАСА, предназначенный для изучения реликтового излучения, образовавшегося в результате Большого взрыва. Запущен 30 июня 2001 г. Согласно опубликованным в марте 2013 года данным наблюдений космической обсерватории «Планк», общая масса-энергия Вселенной на 95,1% состоит из тёмной энергии (68,3 процента) и тёмной материи (26,8 процента). Остальные 4,9 процента – обычная (барионная) материя. Источник Википедия.].

"Lucas is right. The merging of the manifested and unmanifested world is happening now. The boundary between the visible and the invisible is becoming more transparent. Scientists from your manifested world found other forms of energy, as well as what they called dark matter[50 - The seven-year WMAP data were released on January 26, 2010. As part of this release, claims for inconsistencies with the standard model were investigated. … For the deviations that do remain, there are no alternative cosmological ideas (for instance, there seem to be correlations with the ecliptic pole). It seems most likely these are due to other effects, with the report mentioning uncertainties in the precise beam shape and other possible small remaining instrumental and analysis issues.The other confirmation of major significance is of the total amount of matter/energy in the universe in the form of dark energy – 72.8 percent (within 1.6 percent) as non 'particle' background, and dark matter – 22.7 percent (within 1.4 percent) of non-baryonic (sub atomic) 'particle' energy. This leaves matter, or baryonic particles (atoms) at only 4.56 percent (within 0.16 percent).Based on the 2013 data, the universe contains 4.9 percent ordinary matter, 26.8 percent dark matter and 68.3 percent dark energy.The Wilkinson Microwave Anisotropy Probe (WMAP), originally known as the Microwave Anisotropy Probe (MAP), was a spacecraft operating from 2001 to 2010 which measured temperature differences across the sky in the cosmic microwave background (CMB) – the radiant heat remaining from the Big Bang. Headed by Professor Charles L. Bennett of Johns Hopkins University, the mission was developed in a joint partnership between the NASA Goddard Space Flight Center and Princeton University. The WMAP spacecraft was launched on June 30, 2001 from Florida. Source Wikipedia.]."

– Что еще за темная материя?

"What is dark matter?"

– По предположениям ваших ученых материального мира просто не было бы без темной материи, и они правы. Они также считают, что на долю темной материи приходится большая часть гравитационных взаимодействий во Вселенной. Благодаря ей формируются галактики, любые структуры проявленного мира, что так и есть.

"According to the assumptions of your scientists, the material world simply would not exist without dark matter, and they are right. They also believe that a large part of the gravitational interactions in the Universe is accounted for by dark matter. Galaxy, any of the structures of the phenomenal world is formed thanks to her; it is so."

– Это наши ученые открыли?

"Have our scientists discovered it?"

– Да, ученые твоего мира. Они же заявили, что привычные атомы составляют очень малую часть Вселенной. Даже появилось выражение, что «весь проявленный мир – это лишь самая верхушка айсберга». Остальной же невидимой так называемой темной материи в несколько раз больше, и она пронизывает весь проявленный мир. И обнаружено еще то, что ученые назвали темной энергией. Ее еще больше, чем темной материи, больше в несколько раз.

"Yes, the scientists of your world do it. They also stated that the usual atoms make up a very small part of the Universe. Even the expression emerged that "the whole visible world is only the tip of the iceberg." The quantity of the rest of the invisible so-called dark matter is several times more than the amount visible, and the dark matter pervades the entire manifested world. The researchers also found so-called dark energy – its quantity is even more than dark matter, more than a few times."

– Так что такое эта темная материя? И темная энергия?
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80 >>
На страницу:
49 из 80